beautypg.com

Réglages / settings / einstellungen – Sulky DPX Prima User Manual

Page 35

background image

33

FR

GB

DE

Réglages / Settings / Einstellungen

b) Abdrehprobe

Die Probe ist vor jedem Streuen durchzuführen, damit
die richtige Menge pro Hektar gestreut wird. Die
Eigenschaften der Dünger sind so unterschiedlich, daß
eine Abdrehprobe unerläßlich ist.

a) Vorbereitung der Abdrehprobe:

Die Maschine muß abgeschaltet sein.
Die Abdrehprobe erfolgt auf der rechten Seite.

³

Scheibe durch Lösen der rostfreien Schraube
M10 herausnehmen, Schraube wieder auf
dem Bolzen anbringen.

³

Den Trichter auf den Eimer aufsetzen und mit
dem Rädchen an der entsprechenden Seite
befestigen.

³

Den Eimer auf dem Rahmenscharnier
anbringen und in die richtige Stellung bringen
(den Bolzen wiedereinsetzen).

³

Zuführorgan auf die Markierung 110 stellen
(in hinterem Anschlag).

Einstellungen mit Tabellen

- Markierung auf die in den beiliegenden Tabellen

abge lesene und Ihrem Dünger entsprechende
Einstellung stellen.

- Diese Markierung durch eine Abdrehprobe unter

Zurücklegung einer Ihrer Arbeitsbreite und Ihrem
DPX-Modell (Prima, Expert oder Magnum)

entsprechenden Strecke

kontrollieren.

- Erhaltene Menge wiegen und mit 40

multiplizieren.

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

b) Essais de débit

L’essai est à réaliser avant chaque épandage afin de
mettre la bonne dose par hectare. La nature des
engrais est tellement variée qu’il est obligatoirement
nécessaire de l’effectuer.

Mise en place de l’essai :

La machine doit être à l'arrêt.
L’essai de débit s’effectue coté droit.

³

Retirer le disque en dévissant la vis M10 inox
et la remettre sur son axe.

³

Mettre l'entonnoir sur le seau et le fixer à
l'aide de la molette, au côté correspondant.

³

Mettre le seau en place à la charnière du
châssis, et le mettre en position. (remettre la
goupille)

³

Mettre la goulotte au repère 110 (en butée
arrière).

.

Réglages avec tableaux

- Mettre le repère au réglage correspondant à votre

engrais lu dans les tableaux joints.

- Contrôler ce repère par un essai de débit en

parcourant la distance

correspondant à votre

largeur de travail et votre modèle de DPX (Prima
Expert ou Magnum) :

- Peser la quantité obtenue et multiplier par 40.

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

b) Flow rate tests

The test is to be carried out before each spreading
operation so that the correct quantity per hectare is
applied. The variable nature of fertilizer is such that this
process is absolutely necessary.

a) Setting up the test:

The machine must be off.
The test is carried out on the RH side.

³

Remove the disc by extracting the stainless
steel M10 screw and refitting it into the shaft.

³

Position the funnel on the bucket and secure
it with the knurled wheel on the
corresponding side.

³

Position the bucket on the chassis hinge and
adjust its position (put the pin back).

³

Set the chute to mark 110 (the rear limit).

Setting with the charts
- Position the marker at the setting corresponding to

your fertilizer as indicated in the enclosed tables.

- Check the mark by performing a flow rate test over

a distance

equal to your working width and

according to your DPX model (Prima Expert or
Magnum).

- Weigh the quantity obtained and multiply by

40.

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

1

2