SPYPOINT SMART-8 Quick start User Manual
Page 2

Mensaje de error
Posibles soluciones
CARD
Se requiere el uso de una tarjeta de memoria
para guardar vídeos o fotografías, introduzca
una tarjeta de memoria.
Visite
www.spypoint.com
o
www.spypoint.info
Puede encontrar el manual de instrucciones completo de la cámara
en la zona de Soporte (www.spypoint.com) o en la zona Productos
(www.spypoint.info).
+49 (0) 36331 50540
A
: Indicates that the I.T.T mode is activated
B
: Option name
C
:
Options (Photo, Video, Test, Date/Time)
D
: Time (hh:mm)
E
: Date
(MM/DD/YY)
F
: Battery level
G
: Number of files recorded or countdown during initialization or error
message of the SD card
PHOTO
After 60 seconds, the camera starts in photo mode to take
photos.
VIDEO
After 60 seconds, the camera starts in photo mode to take videos.
TEST
Allows the user to test the detection system of the camera. When
TEST mode is selected, no photo or video is recorded. Walk perpendicu-
larly in front of the camera. When the camera detects movement, the
light blinks to indicate that normally, a photo or video would have been
recorded. If the system does not detect the movement, increase the de-
tection distance using the “Sensitivity” option in the advanced settings of
the software. You can also realign the camera differently.
DATE/TIME
Allows the user to set the date as
Month/Day/Year and the time
as Hour/Minute.
I.T.T
PHOTO
oo:oo
o2/21/14
oooo
D
E
A
B
C
F
G
The camera is configured by default in I.T.T. mode (Intelligent Triggering
Technology) for the PHOTO or VIDEO mode. To change the settings, see
the ADVANCED CONFIGURATION USING THE SOFTWARE section.
PHOTO (I.T.T)
On detection, one photo is taken. If a new movement is detected by
the camera, a second photo is taken within 60 seconds after taking
the first photo. This mode allows the user to always have a subject
on the photo.
Photo#1
Photo#2
VIDEO (I.T.T)
A video of 10 seconds is taken upon detection. If the subject only
passes in front of the camera, it takes only one video of 10 seconds.
If the subject continues to move in front of the camera, the video
recording is then prolonged by 10 second sections, to a maximum of
90 seconds. This mode allows the user to record the best of the action.
15s
30s
45s
60s
0s
I.T.T. mode
3
Here are the specifications of I.T.T. mode:
Time start
00:00
Stamp
Yes
Time stop
00:00
Quality
High
Sensitivity
High
Temperature
°F
Refer to ADVANCED CONFIGURATION USING THE SOFTWARE section
for details on each specification.
ADVANCED CONFIGURATION USING THE SOFTWARE
To change the advanced settings using the SMART_configuration software:
1. Remove the memory card from the camera.
2. Insert the memory card into a computer.
3. Open the "SMART_configuration.EXE" application located on the
memory card.
4. Disable the "I.T.T. technology" to change the camera settings.
5. Press "Save" to save the changes.
6. When completed, the "Configuration saved" message appears.
Press "OK".
7. Then press "Exit".
8. Remove the memory card from the computer.
9. Insert the memory card into the camera.
10. Turn on the camera. The message "SETTINGS UPDATED" will
appear to indicate that the camera has recorded the new settings.
Here are the advanced settings of the software:
*Only availabe if I.T.T technology is disabled.
Multi-shot*:
Takes up to 6 consecutive shots at each detection, with a 10 second
delay between each photo.
Delay*:
Allows the user to choose the time interval between each detection
before the camera records the next photo or video.
Time lapse*:
Allows the camera to take photos at regular preset intervals.
Video length*:
Allows the user to select the duration of the recording when the
camera is set in VIDEO mode.
Software language:
Allows the user to select the display language of the software.
Time format:
Allows the user to select the time display over a period of 12 or 24
hours on the photos (e.g. 6:00 pm or 18:00).
Start time/Stop time:
Allows the user to set the operation period of the camera. For an
activation of 24 hours, the same start and stop times must be
entered (e.g.: 00:00/00:00)
Sensitivity:
Allows the user to choose the detection sensitivity of the camera. A
higher sensitivity allows you to take more photos.
Quality:
Allows the user to set the photo resolution. The low resolution
allows you to save space on the card and the high resolution allows
you to get a better photo quality.
Temperature:
Allows the user to select the temperature display (°C/°F).
Error message
4
Stamp:
Allows the user to have date, time, temperature and moon phases
printed on the photos.
Error message
Possible solution
CARD
The use of a memory card is required to record
photos and video, insert a memory card.
Visit
www.spypoint.com
, the complete instructions for the camera
can be found in the Support section.
1-888-779-7646
Complete instructions
5
Support
Join the
SPYPOINT
MD
community
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
A
: Indique que le mode I.T.T est activé
B
: Nom de l'option
C
:
Options (Photo, Video, Test, Date/Time)
D
: Heure (hh:mm)
E
: Date
(MM/JJ/AA)
F
: Niveau de la pile
G
: Nombre de fichiers enregistrés ou décompte pendant l'initialisation
ou message d'erreur concernant la carte SD
PHOTO
Après 60 secondes, la caméra démarre en mode photo pour
prendre des photos.
VIDEO
Après 60 secondes, la caméra démarre en mode vidéo pour
prendre des vidéos.
TEST
Permet de tester la caméra afin de déterminer si elle détecte
bien à l’endroit désiré. Lorsque le mode Test est sélectionné, aucune
photo ou vidéo n’est enregistrée. Passer devant la caméra de façon
perpendiculaire. Lorsque la caméra détecte un mouvement, la lumière
de test clignote pour indiquer que l’appareil aurait normalement enreg-
istré une photo/vidéo. Si le système ne détecte pas les mouvements,
augmenter la distance de détection à l’aide de l’option «Sensibilité»
dans les paramètres avancés du logiciel. Réaligner le système peut
aussi être nécessaire.
DATE/TIME (date/heure)
Permet de configurer la date sous forme
Mois/Jour/Année et
l'heure sous forme Heure/Minute.
I.T.T
PHOTO
oo:oo
o2/21/14
oooo
D
E
A
B
C
F
G
La caméra est configurée par défault en mode I.T.T. (Technologie de
déclenchement intelligent) pour le mode PHOTO ou VIDÉO. Pour modi-
fier les paramètres, se référer à la section CONFIGURATION AVANCÉE
À L'AIDE DU LOGICIEL.
PHOTO (I.T.T)
Lors d’une détection, une première photo est prise. Si un nouveau
mouvement est détecté par la caméra, une seconde photo est prise, et
ce, dans un délai de 60 secondes suivant la prise de la première photo.
Ce mode permet d'avoir toujours un sujet sur la photo.
Photo#1
Photo#2
VIDEO (I.T.T)
Une vidéo de 10 secondes est prise lors d'une détection. Si le sujet
ne fait que passer devant la caméra, celle-ci enregistre une seule
vidéo de 10 secondes. Si le sujet continue de bouger devant la caméra,
l'enregistrement vidéo se prolonge alors par tranche de 10 secondes,
jusqu'à un maximum de 90 secondes. Ce mode permet d'enregistrer
le meilleur de l'action.
15s
30s
45s
60s
0s
Mode I.T.T.
3
Voici les caractéristiques du mode I.T.T.:
Heure début
00:00
Imprimer date
Oui
Heure d'arrêt
00:00
Qualité
Élevée
Sensibilité
Élevée
Température
°F
Voir section CONFIGURATION AVANCÉE À L’AIDE DU LOGICIEL pour les
détails de chaque caractéristique.
CONFIGURATION AVANCÉE À L'AIDE DU LOGICIEL
Pour modifier les paramètres avancés à l'aide du logiciel SMART_
configuration:
1. Retirer la carte mémoire de la caméra.
2. Insérer la carte mémoire dans un ordinateur.
3. Ouvrir l'application «SMART_configuration.EXE» situé sur la carte
mémoire.
4. Désactiver l'option «Technologie I.T.T.» pour pouvoir modifier les
paramètres de la caméra.
5. Appuyer sur «Sauvegarder» pour enregistrer les modifications.
6. Lorsque complété, le message «Configuration sauvegardée»
apparaîtra. Appuyer sur «OK».
7. Appuyer ensuite sur «Quitter».
8. Retirer la carte mémoire de l'ordinateur.
9. Insérer la carte mémoire dans la caméra.
10. Allumer la caméra. Le message «SETTINGS UPDATED» apparaîtra
pour indiquer que la caméra a bien enregistrée les nouveaux
réglages.
Voici les paramètres avancés du logiciel:
*Seulement disponible si la Technologie I.T.T. est désactivée.
Multi-photos*:
Permet de prendre jusqu’à 6 photos consécutives à chaque détection,
avec un délai de 10 secondes entre chaque photo.
Délai*:
Permet de choisir l’intervalle de temps d’attente avant que la caméra
ne détecte à nouveau et puisse enregistrer la prochaine photo ou vidéo.
Time lapse*:
Permet la prise de photos à intervalles réguliers prédéfinis.
Durée vidéo*:
Permet de configurer la durée d’enregistrement des séquences
vidéo lorsque la caméra est programmée en mode VIDÉO.
Langue du logiciel:
Permet de choisir la langue d’affichage du logiciel.
Format heure:
Permet de choisir l’affichage de l’heure sur une période de 12 ou 24
heures (Exemple: 6:00 pm ou 18:00).
Heure début/Heure arrêt:
Permet de configurer la période de fonctionnement de la camé-
ra. Pour un fonctionnement en tout temps (période d’activation de
24 heures), les mêmes heures de début et d’arrêt doivent être
programmées (ex.: 00:00/00:00)
Sensibilité:
Permet de choisir la sensibilité de détection de l’appareil. Une plus
grande sensibilité permet de prendre plus de photos.
Qualité:
Permet de choisir la résolution des photos. La basse résolution per-
met d’économiser de l’espace sur la carte et la haute résolution
permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Température:
Permet de choisir l’affichage de la température (°C/°F).
Rejoignez la communauté
SPYPOINT
MD
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint.FR
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypoint
Imprimer date:
Permet d’imprimer sur les photos la date, l’heure, la température
et la phase de lune.
Message d’erreur
Solutions possibles
CARD
L’utilisation d’une carte mémoire est nécessaire
pour enregistrer des photos et des vidéos,
insérer une carte mémoire.
Visiter
www.spypoint.com
, les instructions complètes de la caméra
se retrouvent sous la section Support.
1-888-779-7646
Instructions complètes
5
Support technique
Message d’erreur
4
A
: Zeigt an ob der I.T.T Modus aktiviert ist
B
: Optionsbezeichnung
C
:
Optionen (Photo, Video, Test, Date/Time)
D
: Zeit (hh:mm)
E
: Datum
(MM/TT/JJ)
F
: Batterielevel
G
: Anzahl der Aufnahmen oder countdown während der Initialisierung
oder Anzeige der Fehlermeldungen.
PHOTO (foto)
Nach 60 Sekunden beginnt die Kamera im Foto-Modus Bilder
aufzunehmen.
VIDEO
Nach 60 Sekunden beginnt die Kamera im Video-Modus Videos
aufzunehmen.
TEST
Ermöglicht es dem Anwender, die Erfassung der Kamera
zu testen. Wenn der TEST Modus ausgewählt ist, wird kein Foto oder Video
au gezeichnet. Laufen Sie vor der Kamera von links nach rechts. Wenn die
Kamera die Bewegung erkennt, blinkt die Testlampe auf, um anzuzeigen,
dass normalerweise ein Foto oder Video augenommen wurde. Wenn das
System die Bewegung nicht erkennt, erhöhen Sie die Erfassungsreichweite
mit Hilfe der Option “Empfindlichkeit” in den erweiterten Einstellungen der
Software. Sie können die Kamera aber auch neu ausrichten.
DATE/TIME (datum/zeit)
Ermöglicht das Datum (Monat/Tag/Jahr) und die Uhrzeit (Stunde/
Minute) einzustellen.
I.T.T
PHOTO
oo:oo
o2/21/14
oooo
D
E
A
B
C
F
G
A
: Indica se la modalità ITT è attiva
B
: Descrizione opzione
C
:
Opzioni
(Photo, Video, Test, Date/Time)
D
: Ora (hh:mm)
E
: Data
(MM/GG/AA)
F
: Livello della batteria
G
: Numero delle riprese o conto alla rovescia durante l’inizializzazione
o indice messaggi d’errore
PHOTO (foto)
Dopo 60 secondi in modalità foto la telecamera inizia con
riprese di immagini fotografiche.
VIDEO
Dopo 60 secondi in modalità video la telecamera inizia con
riprese video.
TEST
Permette di testare l’area di rilevamento della telecamera. In
modalità TEST non vengono registrati immagini o video. Muovetevi
davanti alla telecamera verso sinistra e verso destra. Se la telecamera
rileva il movimento, il TEST LED lampeggia per mostrare che in questo case
verrebbe scattata una foto e registrato un video. Se il sistema non rileva
il movimento, aumenti la distanza di rilevazione con l’opzione sensibilità
nelle impostazioni avanzate del software. Oppure riposizioni l’apparecchio.
DATE/TIME (data/ora)
Permette di impostare la data (mese/giorno/anno) e l’ora (ora/
minuto).
I.T.T
PHOTO
oo:oo
o2/21/14
oooo
D
E
A
B
C
F
G
A
: Indica que el modo I.T.T está activado
B
: Nombre de la opción
C
:
Opciones (Photo, Video, Test, Date/Time)
D
: Hora (hh:mm)
E
: Fecha
(MM/DD/AA)
F
: Nivel de batería
G
: Número de archivos guardados o contados durante el inicio o
mensaje de error de la tarjeta SD.
PHOTO (foto)
Tras 60 segundos la cámara empezará a tomar fotos en el modo
Foto.
VIDEO (vídeo)
Tras 60 segundos, la cámara empezará a grabar un vídeo en
el modo Vídeo.
TEST (prueba)
Permite al usuario comprobar el sistema de detección de la
cámara. Cuando se selecciona el modo PRUEBA no se graba o toma ningún
vídeo ni fotografía. Pase frente a la cámara de izquierda a derecha. Cuando
la cámara reconozca el movimiento, la luz de prueba parpadea para indicar
que en otro modo la cámara habría tomado una fotografía o un vídeo. Si el
sistema no detecta el movimiento, puede aumentar la distancia de detec-
ción usando la opción “Sensibilidad” en los ajustes avanzados del software.
No obstante, también podrá reajustar la cámara.
DATE/TIME (data/tiempo)
Permite ajustar la fecha (mes/día/año) y la hora (hora/minuto).
I.T.T
PHOTO
oo:oo
o2/21/14
oooo
D
E
A
B
C
F
G
Der I.T.T. Modus (Intelligent Triggering Technology) ist standardmäßig
im FOTO und VIDEO Modus voreingestellt. Diese Einstellung können Sie
Bereich ERWEITERTE EINSTELLUNGEN ÜBER DIE SOFTWARE ändern.
FOTO (I.T.T)
Ein Foto wird bei einer Erfassung geschossen. Ein zweites Bild wird
nur aufgenommen nur wenn eine neue Bewegung erfasst wird und das
innerhalb von 60 Sekunden. Dieser Modus erlaubt es immer ein Objekt
im Bild abgebildet zu haben.
Foto#1
Foto#2
VIDEO (I.T.T)
Ein Video von 10 Sekunden wird bei einer Erfassung geschossen. Wenn
das Objekt die Kamera nur passiert, wird nu rein Video von 10 Sekun-
den aufgenommen. Falls sich das Objekt weiterhin vor der Kamera
bewegt, wird das Video auf bis zu 90 Sekunden verlängert. Dieser
Modus ermöglicht es das Beste des Vorgangs aufzuzeichnen.
15s
30s
45s
60s
0s
I.T.T. Modus
3
La modalità I.T.T. Modus (Intelligent Triggering Technology) è
l‘impostazione standard preimpostata per le modalità FOTO e VIDEO.
Questa impostazione può essere cambiata nelle impostazioni avanzate
del software.
FOTO (I.T.T)
Una fotografia viene scattata all’atto della rilevazione. Una seconda
foto viene scattata solamente se viene rilevato un ulteriore movimento
entro 60 secondi. Questa impostazione permette di avere sempre un
oggetto nell’immagine fotografica.
Foto#1
Foto#2
VIDEO (I.T.T)
Una ripresa video viene registrata all’atto della rilevazione. Se l‘oggetto
transita davanti alla telecamera, viene registrato solo un video della du-
rata di 10 secondi. Se l’oggetto invece rimante davanti alla telecamera,
la ripresa video può arrivare ad una durata fino al massimo di 90 secon-
di. Questa modalità permette la registrazione ideale dei movimenti.
15s
30s
45s
60s
0s
Modalità I.T.T.
3
La cámara está configurada por defecto en modo I.T.T. (por sus siglas
en inglés, “Intelligent Triggering Technology”, es decir, Tecnología de
Control Inteligente) para los modos FOTO y VÍDEO. Para cambiar los
ajustes, vaya a la sección CONFIGURACIÓN AVANZADA UTILIZANDO
EL SOFTWARE.
FOTO (I.T.T)
Se tomará una foto al producirse una detección. Solo se tomará una
segunda foto si la cámara detecta un nuevo movimiento en un plazo
de 60 segundos. Este modo permite al usuario contar siempre con un
sujeto en la foto.
Foto#1
Foto#2
VÍDEO (I.T.T)
Se tomará un vídeo de 10 segundos al producirse una detección. Si
el sujeto solo pasa ante la cámara, se grabará solo un vídeo de 10
segundos. Si el sujeto sigue moviéndose ante la cámara, se seguirá
grabando un vídeo con una extensión máxima de 90 segundos. Este
modo permite al usuario grabar lo mejor de la acción.
15s
30s
45s
60s
0s
Modo I.T.T.
3
Hier sind die Spezifikationen des I.T.T. Modus:
Startzeit
00:00
Zeitstempel
Ja
Stoppzeit
00:00
Qualität
Hoch
Empfindlichkeit
Hoch
Temperatur
°F
Sehen Sie den Bereich ERWEITERTE EINSTELLUNGEN ÜBER DIE SOFT-
WARE für weitere Details der einzelnen Spezifikationen.
ERWEITERTE EINSTELLUNGEN ÜBER DIE SOFTWARE
Um erweiterte Einstellungen zu ändern, verwenden Sie SMART_configura-
tion Software:
1. Entfernen Sie die Speicherkarte aus der Kamera.
2. Legen Sie die Speicherkarte in einen Computer ein.
3. Starten Sie die “SMART_configuration.EXE”, die sich auf der
Speicherkarte befindet.
4. Deaktivieren Sie die “I.T.T. Technologie”, um die Einstellung auf
Kamera.
5. Klicken Sie “Save”, um die Änderung zu speichern.
6. Wenn die Meldung “Configuration saved” auf Ihrem Bildschirm
erscheint klicken “OK”.
7. Nun schließen Sie das Programm mit “Exit”.
8. Entfernen Sie die Speicherkarte aus dem Computer.
9. Legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein.
10. Schalten Sie nun die Kamera ein. Die Nachricht “SETTINGS
UPDATED” erscheint auf dem Bildschirm. Somit sind die vorgenom
men Einstellungen in der Kamera gespeichert.
Hier sind die erweiterten Einstellungen der Software aufgelistet:
*Nur verfügbar wenn die I.T.T Technologie deaktiviert ist.
Mehrfachaufnahme*:
Mit einer Erfassung bis zu 6 aufeinanderfolgende Bilder in einem
Abstand von 10 Sekunden.
Verzögerungszeit*:
Hier stellen Sie die Verzögerungszeit zwischen den einzelnen
Aufnahmen ein.
Queste sono le specifiche della modalità I.T.T.:
Orario partenza
00:00
Timbro orario
Si
Orario termine
00:00
Qualità
Alta
Sensibilità
Alta
Temperatura
°F
Visualizzate l’area IMPOSTAZIONI AVANZATE TRAMITE SOFTWARE per
ulteriori dettagli e singole specificazioni.
IMPOSTAZIONI AVANZATE DEL SOFTWARE
Per variare le impostazioni avanzate, utilizzate la SMART_configuration
Software:
1. Rimozione della scheda memoria dalla telecamera.
2. Inserire la stessa in un computer.
3. Avviare “SMART_configuration.EXE”, che si trova sulla scheda
memoria.
4. Disattivare “Tecnologia ITT”, per impostare impostazioni della
telecamera.
5. Selezionare “Save”, per memorizzare l‘impostazione.
6. Se appare la dicitura “Configuration saved” premere “OK”.
7. Terminare il programma premendo “Exit”.
8. Rimuovere la scheda memoria dal computer.
9. Inserire la scheda memoria nella telecamera.
10. Accendere la telecamera. La dicitura “SETTINGS UPDATED” appare
sul display. Le impostazioni sono cosi selezionate.
Qui sono elencate le impostazioni avanzate del software:
*Disponibile solo con tecnologia I.T.T. disattivata.
Immagine multipla*:
Per scattare fino a 6 immagini consecutive a distanza di 10 secondi.
Ritardo*:
Qui si imposta il ritardo tra le single immagini.
Aquí encontrará las especificaciones para el modo I.T.T.:
Hora de inicio
00:00
Cronofechador Sí
Hora de detención
00:00
Calidad
Alta
Sensibilidad
Alta
Temperatura
°F
Consulte la CONFIGURACIÓN AVANZADA MEDIANTE EL SOFTWARE
para más detalles sobre especificaciones concretas.
CONFIGURACIÓN AVANZADA UTILIZANDO EL SOFTWARE
Para modificar los ajustes avanzados utilizando el software SMART_
configuration:
1. Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
2. Inserte la tarjeta de memoria en el ordenador.
3. Abra la aplicación “SMART_configuration.EXE” situada en la tarjeta
de memoria.
4. Desactive la “tecnología I.T.T.” para cambiar los ajustes de la
cámara.
5. Pulse “Guardar” para guardar los cambios.
6. Cuando se haya completado, aparecerá el mensaje “Configuración
guardada”. Presione “OK”.
7. Tras ello, pulse “Salir”.
8. Retire la tarjeta de memoria del ordenador.
9. Inserte la tarjeta de memoria en la cámara
10. Encienda la cámara. Aparecerá el mensaje “AJUSTES ACTUALIZA
DOS” para indicar que la cámara ha guardado los nuevos ajustes.
Aquí encontrará los ajustes avanzados del software:
*Sólo disponible si la tecnología I.T.T está desactivada.
Disparo múltiple*:
Para tomar hasta 6 fotografías seguidas por cada detección, con un
intervalo de tiempo entre cada fotografía de 10 segundos.
Tiempo de retraso*:
Le permite establecer el intervalo de tiempo entre la toma de
distintas fotografías.
Zeitraffer*:
Ermöglicht es der Kamera in vordefinierten Intervallen Bilder zu
schießen.
Videolänge*:
Hier stellen Sie die Länge des Videos ein, wenn die Kamera im
Video-Modus ist.
Sprache der software:
Ermöglicht das Einstellen der Sprache Software.
Zeitformat:
Ermöglicht es dem Benutzer die Zeitangabe auf den Bildern im 12
oder 24 Stunden Rhythmus zu wählen (z.B. 6:00 pm oder 18:00).
Startzeit/Stoppzeit:
Ermöglicht den Betriebzeitraum der Kamera einzustellen. Bei einer
Laufzeit von Rund um die Uhr, stellen Sie die gleiche Start-und Stop-
pzeit ein (z.B.: 00:00/00:00).
Empfindlichkeit:
Hier Stellen Sie die Empfassungsempfindlichkeit der Kamera ein.
Eine höhere Empfindlichkeit ermöglicht es Ihnen mehr Bilder auf-
zunehmen.
Qualität:
Hier stellen Sie die Bildqualität ein. Eine geringere Auflösung spart
Platz auf der Speicherkarte ein und mit einer höheren Auflösung
erhalten Sie eine bessere Qualität der Bilder.
Temperatur:
Ermöglicht das Wählen der Temperatur (°C/°F).
Zeitstempel:
Datum, Uhrzeit, Temperatur und die Mondphase wird auf dem Bild
abgebildet.
Fehlermeldungen
4
Rallentamento*:
Permette all’apparecchio di scattare immagini in tempi d’intervallo
predefiniti.
Durata video*:
Qui si imposta la durata del video, se si trova in modalità video.
Lingua del software:
Permette di impostare la lingua del software.
Formato orario:
Permette all’utilizzatore di selezionare l’impostazione di visualizza-
zione dell’orario nel formato 12 ore o 24 ore (ad es. 06:00 pm o
18:00)
Orario partenza/Orario termine:
Permette di restringere il campo orario d’azione dell’apparecchio.
Per averlo attivo 24h su 24, impostate lo stesso e medesimo orario
di start/stop (ad esempio: 00:00/00:00).
Sensibilità:
Qui impostate la sensibilità di rilevamento dell’apparecchio. Una
sensibilità più elevata permette di registrare più immagini.
Qualità:
Qui impostate la qualità delle immagini. Una risoluzione più bassa
permette di risparmiare spazio sulla scheda memoria e con una riso-
luzione più elevata aumenta la qualità delle immagini.
Temperatura:
Permette di selezionare la temperatura (°C/°F).
Timbro orario:
Data, ora, e temperatura nonchè la fase lunare viene impressa
sull’immagine.
Messaggio d’errore
4
Cámara rápida*:
Permite a la cámara tomar imágenes en intervalos predefinidos.
Longitud DEL vídeo*:
Le permite ajustar la duración del vídeo cuando la cámara se
encuentra en modo vídeo.
Idioma del software:
Permite al usuario seleccionar un idioma para el menú de la cámara.
Formato de tiempo:
Permite al usuario seleccionar las indicaciones temporales de las
imágenes en ritmos de 12 o de 24 horas (por ej. 6:00 pm o 18:00)..
Hora de inicio/Hora de detención:
Permite ajustar el periodo de operación de la cámara. Si está en
marcha 24 horas al día, ajuste el mismo tiempo de inicio y parada
(por ejemplo: 00:00/00:00)
Sensibilidad:
Aquí podrá ajustar la sensibilidad de registro de la cámara.
Podrá
tomar más fotografías gracias a una mayor sensibilidad.
Calidad:
Aquí podrá ajustar la calidad de la imagen. Podrá guardar espacio
en la tarjeta utilizando una baja resolución; si utiliza una resolución
alta, obtendrá una mejor calidad de las imágenes.
Temperatura:
Permite al usuario seleccionar la indicación de la temperatura
(°C/°F).
Cronofechador:
Permite al usuario que en las fotos aparezcan impresas la fecha, la
hora, la temperatura y las fases lunares.
Mensaje de error
4
Fehlermeldungen
Mögliche Lösungen
CARD
Das Verwenden einer Speicherkarte wird
vorausgesetzt, um Videos oder Fotos auf zune-
hmen, legen Sie eine Speicherkarte ein.
Besuchen
www.spypoint.com
oder
www.spypoint.info
Die
vollständige Bedienungsanleitung für Ihre Kamera können Sie im
Bereich Support (www.spypoint.com) oder im Bereich Produkte
(www.spypoint.info) finden.
+49 (0) 36331 50540
Vollständige Instruktionen
5
Support
Join the
SPYPOINT
MD
community
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
Messaggio d’errore Possibili soluzioni
CARD
L’utilizzo di una scheda memoria è necessa-
rio per registrare immagini o video, inserire
scheda.
Visitate
www.spypoint.com
o
www.spypoint.info
Il manuale d’istruzioni completo della vostra telecamera si trova
nell’area Supporto (www.spypoint.com) o nell’area Prodotti
(www.spypoint.info).
+49 (0) 36331 50540
Istruzioni complete
5
Supporto
Join the
SPYPOINT
MD
community
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
Instrucciones completas
5
Soporte
Join the
SPYPOINT
MD
community
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam