Para profesionales... desde 1857, Do not remove this label, No quite esta etiqueta – Klein Tools Lanyard with Wire Pigtail Connector User Manual
Page 12

For F
all Arrest
Use Onl
y
DO NOT
REMOVE THIS
LABEL
Model:
Size:
Date:
READ
BEFORE
USE
READ
BEFORE
USE
QUESTIONS?
Call TOLL-FREE
1-800-553-4676
Klein Tools,
Inc.
OSHA 1910,
1915 &
1926
ANSI A10.14
Made in
U.S.A.
Klein-Lite®, Klein-Lok®,
Klein-Kord®, Softee™,
Ultra-Hyde™
T -123
207
■
Rea
d, u
nde
rst
and
an
d fo
llo
w a
ll i
nst
ruc
tio
ns,
ca
utio
ns
and
w
arn
ing
s a
tta
che
d to
an
d/o
r p
ack
ed
with
thi
s a
nd
all
occ
upa
tio
nal
pr
ote
ctiv
e e
qui
pm
ent
be
for
e e
ach
us
e.
■
For
us
e b
y p
rop
erly
tr
ain
ed
pro
fes
sio
nal
s o
nly
.
■
Em
plo
yer
–
Bef
ore
al
low
ing
th
e u
se
of t
his
eq
uip
men
t, i
nst
ruc
t y
our
em
plo
yee
s a
s to
its
pr
ope
r u
se
and
al
ert
the
m to
th
ese
w
arn
ing
s.
■
Do
NOT
us
e u
nits
w
ith
st
eel
ca
ble
ne
ar e
lec
tric
al l
ine
s o
r e
qui
pm
ent
.
■
Nev
er w
ork
w
ith
out
in
dep
end
ent
fa
ll-a
rre
st p
rot
ect
ion
if
the
re
is
dan
ger
of
a
fal
l.
■
ONL
Y a
tta
ch
sna
p h
ook
on
en
d o
f la
nya
rd
with
out
st
eel
ca
ble
pi
gta
il t
o th
e re
ar f
all-
arr
est
D
-rin
g o
n
har
nes
s.
■
Fal
l-a
rre
st a
nch
ora
ge
mus
t s
upp
ort
a m
ini
mum
of
5,
000
lb
s. (
22.
2kN
) p
er a
tta
che
d w
ork
er a
nd
be
ind
epe
nde
nt o
f w
ork
er s
upp
ort.
■
Rig
to
av
oid
co
nta
ct w
ith
st
ruc
tur
es
bel
ow
in
a
fal
l. F
ree
-fa
ll d
ist
anc
e m
ust
no
t e
xce
ed
6 ft
. (1
.8m
).
To
allo
w fo
r d
ece
ler
atio
n u
nit
ext
ens
ion
, a
dd
3-1
/2
ft.
(1m
) to
fre
e-fa
ll d
ist
anc
e.
■
For
fa
ll-a
rre
st,
alw
ays
kee
p a
nch
ora
ge
at
or
abo
ve
sho
uld
er
hei
ght
, a
nd
min
im
ize
sl
ack
in
th
e
lan
yar
d. I
f c
lim
bin
g a
bov
e a
nch
ora
ge,
at
tac
h to
a
new
an
cho
rag
e h
igh
er u
p.
■
OSH
A r
equ
ire
s th
at i
mpa
ct f
orc
e in
a
fal
l N
OT
exc
eed
an
1,
800
lb
. (
8kN
) li
mit
with
a
har
nes
s. A
t a
giv
en
wei
ght
, th
e lo
nge
r th
e fr
ee
fal
l, t
he
gre
ate
r th
e re
sul
tin
g im
pac
t fo
rce
. T
her
efo
re,
m
ini
mize
sl
ack
in
fal
l-a
rre
st c
onn
ect
ing
de
vic
e o
r u
se
dec
ele
rat
ion
un
it t
o s
tay
un
der
1,
800
lb
s. (
8kN
).
■
Con
nec
tin
g d
evi
ces
mus
t b
e d
est
roy
ed
if s
ubj
ect
ed
to
im
pac
t lo
adi
ng.
■
Alw
ays
vi
sua
lly
ch
eck
th
at:
1) S
nap
ho
ok
at e
nd
of l
any
ard
w
ith
out
pi
gta
il f
ree
ly
eng
age
s th
e c
ent
er
bac
k fa
ll-a
rre
st D
-rin
g o
n h
arn
ess
,2
) s
nap
-ho
ok
at b
ase
of
st
eel
ca
ble
pi
gta
il f
ree
ly
eng
age
s e
ye,
an
d 3
)
the
sn
ap-
hoo
k k
eep
er (
gat
e) i
s c
om
ple
tel
y c
los
ed
with
ea
ch
use
.N
eve
r r
ely
so
lel
y o
n fe
el o
r s
oun
d in
atte
mpt
ing
to
de
ter
min
e th
at a
sn
ap
hoo
k is
en
gag
ed.
H
ave
a
co-
wor
ker
ch
eck
fo
r p
rop
er e
nga
gem
ent
.
■
Bef
ore
ea
ch
use
ch
eck
th
at:
1)
uni
t is
fr
ee
of b
urn
s, c
uts
, a
bra
sio
ns,
br
oke
n s
tra
nds
or
st
itc
hes
,
kin
ks,
kn
ots
or
ex
ces
siv
e w
ear
,2
) lo
cki
ng
sna
p h
ook
s a
nd
thi
mbl
e a
re
not
di
sto
rte
d o
r c
rac
ked
, a
nd
3)
hoo
k k
eep
ers
ar
e fr
ee
of b
urr
s, f
unc
tio
nin
g p
rop
erly
, c
lea
n a
nd
not
be
nt.
If t
he
uni
t d
oes
no
t p
ass
th
e
ins
pec
tio
n,
it
sho
uld
b
e r
em
ove
d f
rom
s
erv
ice
im
med
iat
ely
a
nd
des
tro
yed
o
r r
ein
spe
cte
d b
y a
com
pet
ent
pe
rso
n a
s d
efin
ed
by
OSH
A to
de
ter
min
e it
s u
sab
ilit
y.
■
Mak
e s
ure
ea
ch
sna
p h
ook
is
po
siti
one
d s
o th
at i
ts
kee
per
(g
ate
) is
nev
er l
oad
be
arin
g.
■
Onl
y u
se
loc
kin
g s
nap
ho
oks
.
■
Occ
upa
tio
nal
Pr
ote
ctiv
e E
qui
pm
ent
(O
PE)
m
ust
on
ly
be
use
d fo
r th
e s
pec
ific
pu
rpo
se
for
w
hic
h it
is
des
ign
ed
and
in
ten
ded
.
■
Use
on
ly
with
ha
rne
ss
mee
tin
g O
SHA
st
and
ard
s fo
r fa
ll a
rre
st.
■
Nev
er w
rap
a
rop
e la
nya
rd
aro
und
a
bea
m. I
t is
N
OT
int
end
ed
to
be
use
d th
at w
ay
and
co
uld
re
sul
t
in
ser
iou
s in
jur
y o
r d
eat
h. I
nst
ead
,a
lw
ays
w
rap
STE
EL
CAB
LE
PIG
TAI
L a
rou
nd
stru
ctu
ral
an
cho
rag
e
(i.e
., b
eam
) a
nd
atta
ch
cab
le
eye
to
th
e lo
cki
ng
sna
p h
ook
.
■
Nev
er a
llo
w a
ro
pe
or w
ebb
ing
la
nya
rd
to
com
e in
co
nta
ct w
ith
hi
gh-
tem
per
atu
re
sur
fac
es,
w
eld
ing
or o
the
r h
eat
so
urc
es.
■
Nev
er
allo
w a
la
nya
rd
to
com
e in
co
nta
ct w
ith
m
ovi
ng
or
rot
atin
g m
ach
ine
ry.
U
se
pou
ch
to
sto
re
lan
yar
d w
hen
no
t in
us
e.
■
Nev
er a
tta
ch
a la
nya
rd
bac
k o
nto
its
elf
or a
tta
ch
mul
tip
le
lan
yar
ds
tog
eth
er.
■
Nev
er t
ie
kno
ts
in
lan
yar
ds.
Kn
ots
ca
n re
duc
e th
e s
tre
ngt
h o
f th
e la
nya
rd
up
to
50%
.
■
Nev
er a
tta
ch
mul
tip
le
sna
p h
ook
s o
nto
a
D-r
ing
.
■
Nev
er d
isa
ble
lo
cki
ng
kee
per
(la
tch
) o
n s
nap
ho
ok
or a
lte
r a
co
nne
ctin
g d
evi
ce
in
any
w
ay.
■
Nev
er
joi
n tw
o s
nap
ho
oks
to
get
her
. T
hey
ar
eN
OT
int
end
ed
to
be
use
d th
at w
ay,
an
d c
oul
d tw
ist
apa
rt.
■
For
pe
rso
nal
us
e o
nly,
N
OT
for
to
win
g o
r h
ois
tin
g.
■
NOT
fo
r re
cre
atio
nal
or
sp
orti
ng
use
.
■
Ass
um
e th
e r
esp
ons
ibi
lity
fo
r d
ete
rm
ini
ng
tha
t y
our
O
PE
equ
ipm
ent
is
in
ex
cel
len
t c
ond
itio
n a
t a
ll
tim
es.
■
Sto
re
you
r O
PE
equ
ipm
ent
ou
t o
f d
ire
ct s
unl
igh
t a
nd
in
a c
lea
n, d
ry
are
a.
■
Kle
in
stro
ngl
y r
eco
mm
end
s th
at K
lei
n c
om
pon
ent
s N
OT
be
int
erc
han
ged
w
ith
ot
her
co
mpo
nen
ts
mad
e b
y o
the
r m
anu
fac
tur
ers
be
cau
se
Kle
in
can
not
gu
ara
nte
e th
at o
the
r m
anu
fac
tur
ers
’ c
om
pon
ent
s
are
fre
e o
f d
efe
cts
in
m
ate
ria
ls
or w
ork
man
shi
p.
139190
Etiqueta
Etiqueta de
de ad
advertencia
tencia del
del acollador
acollador con cable
cable fle
flexible
xible de
de conexión
xión Klein
Klein
Klein coloca permanentemente rótulos
rótulos y/o etiquetas de
advertencia e instrucciones muy duraderos en su equipo de
protección laboral. Si cualquiera de estos rótulos y/o etiquetas
se desprende, pierde o daña, póngase en contacto con el
Departamento de Ventas
V
V
de Klein Tools
T
T
llamando gratuitamente
al 1-800-553-4676 para obtener información sobre cómo hacer
que se reemplacen los rótulos y/o las etiquetas sin tener que
pagar ningún cargo.
Para uso solamente en detención de caidas
NO QUITE ESTA ETIQUETA
Modelo:
Tamaño:
Fecha:
LEER
ANTES
DE
USAR
LEER
ANTES
DE
USAR
¿PREGUNTAS?
Llame GRATIS al
1-800-553-4676
Klein Tools, Inc.
OSHA 1910, 1915 y 1926
ANSI A10.14
Fabricado en los EE.UU.
Klein-Lite®, Klein-Lok®, Klein-Kord®, Softee™, Ultra-Hyde™
ST-123
207
■
Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias colocadas y/o embaladas
con éste y con todos los equipos de protección laboral antes de cada uso.
■
Para uso sólo por profesionales con capacitación apropiada.
■
Empleador: Antes de permitir el uso de este equipo, instruya a sus empleados en cuanto a su uso
apropiado y alértelos de estas advertencias.
■
NO utilice unidades con cable de acero cerca de cables o equipos eléctricos.
■
Nunca trabaje sin protección de detención de caídas independiente si hay peligro de caída.
■
Acople SOLAMENTE el gancho de presión que está en el extremo del acollador sin cable flexible de
conexión de acero al anillo en D de detención de caídas trasero del arnés.
■
El anclaje de detención de caídas debe soportar un mínimo de 5,000 lb (22.2 kN) por trabajador
sujeto y debe ser independiente del soporte del trabajador.
■
Realice el montaje de manera que se evite el contacto con las estructuras que estén debajo en
caso de caída. La distancia de caída libre no debe sobrepasar 6 pies (1.8 m). Para tener en cuenta la
extensión de la unidad de desaceleración, añada 3.5 pies (1 m) a la distancia de caída libre.
■
Para detención de caídas, mantenga siempre el anclaje a la altura de los hombros o por encima de
éstos y minimice la flojedad en el acollador. Si usted sube por encima del anclaje, acóplelo a un nuevo
anclaje más arriba.
■
OSHA requiere que la fuerza de impacto en una caída NO sobrepase el límite de 1,800 lb (8 kN) con
un arnés. A un peso dado, cuanto más grande sea la caída libre, mayor será la fuerza de impacto
resultante. Por lo tanto, debe minimizar la flojedad en el dispositivo de conexión de detención de caídas
o utilizar una unidad de desaceleración para permanecer por debajo de 1,800 lb (8 kN).
■
Los dispositivos de conexión deben destruirse si resultan sometidos a carga por impactos.
■
Asegúrese siempre visualmente de que: 1) El gancho de presión que está en el extremo del
acollador sin cable flexible de conexión se acople libremente en el anillo en D de detención de caídas
trasero central del arnés, 2) el gancho de presión que está en la base del cable flexible de conexión de
acero se acople libremente en el ojo, y 3) el fijador (compuerta) del gancho de presión esté
completamente cerrado con cada uso. Nunca dependa solamente de la sensación o del sonido al
intentar determinar si un gancho de presión está acoplado. Haga que un compañero de trabajo
compruebe si el acoplamiento es adecuado.
■
Antes de cada uso, asegúrese de que: 1) la unidad no tenga quemaduras, cortes, abrasiones,
hebras o costuras rotas, enredos, nudos ni desgaste excesivo, 2) los ganchos de presión de fijación y
el dedal no estén distorsionados ni agrietados, y 3) los fijadores de los ganchos estén libres de rebabas,
funcionen apropiadamente, estén limpios y no estén doblados. Si la unidad no pasa la inspección,
debe retirarse de servicio inmediatamente y destruirse o volver a inspeccionarse por una persona
competente, de acuerdo con la definición de OSHA, para determinar su utilizabilidad.
■
Asegúrese de que cada gancho de presión esté posicionado de manera que su fijador (compuerta)
nunca soporte cargas.
■
Utilice únicamente ganchos de presión de fijación.
■
El equipo de protección laboral (EPL) debe utilizarse solamente para el propósito específico para el
que está diseñado y previsto.
■
Utilice esta unidad únicamente con un arnés que cumpla con las normas de OSHA para detención
de caídas.
■
Nunca enrolle un acollador de cuerda alrededor de una viga. Dicho acollador NO está diseñado para
utilizarse de esa manera y podría causar lesiones graves o la muerte. En lugar de ello, enrolle siempre
EL CABLE FLEXIBLE DE CONEXIÓN DE ACERO alrededor de un anclaje estructural (es decir, una viga)
y sujete el ojo del cable al gancho de presión de fijación.
■
Nunca deje que un acollador de cuerda o de malla entre en contacto con super ficies que estén a alta
temperatura, soldadura u otras fuentes de calor.
■
Nunca deje que un acollador entre en contacto con maquinaria en movimiento o que gira. Use la
bolsa para guardar el acollador cuando no se esté utilizando.
■
Nunca sujete un acollador de vuelta en sí mismo ni sujete juntos varios acolladores.
■
Nunca haga nudos en los acolladores. Los nudos pueden reducir la resistencia del acollador hasta
en un 50 %.
■
Nunca acople varios ganchos de presión a un anillo en D.
■
Nunca inutilice el fijador (pestillo) de cierre de un gancho de presión ni altere un dispositivo de
conexión de ninguna forma.
■
Nunca acople entre sí dos ganchos de presión. Estos ganchos NO están diseñados para utilizarse de
esa manera y podrían torcerse hasta separarse.
■
Para uso personal solamente. NO está diseñado para remolcar o izar.
■
NO está diseñado para uso recreativo o deportivo.
■
Asuma la responsabilidad de determinar si su equipo de EPL está en excelentes condiciones en todo
momento.
■
Guarde su equipo de EPL fuera de la luz solar directa y en un área limpia y seca.
■
Klein recomienda enfáticamente que los componentes Klein NO se intercambien con otros
componentes hechos por otros fabricantes, ya que Klein no puede garantizar que los componentes de
otros fabricantes estén libres de defectos de materiales o de fabricación.
139196
7200 McCormick Blvd., P.O. Box 599033, Chicago, IL 60659-9033
©
© Klein Tools
T
T
, Inc. 2003
Impreso
Impreso en los EE.UU.
10001
Para profesionales... desde 1857
®