beautypg.com

Tip / conseil / consejo – Jackson M6PSP EZ Pour™ 6 cubic foot contractor wheelbarrow with integrated pour spout User Manual

Page 2

background image

WARNING

Tire is not for highway service.
Do not over inflate tire. Maximum tire inflation = 30 psi
Tire changing and/or inflation can be dangerous and should be

done only by trained personnel using proper tools.

AVERTISSEMENT

Le pneu n’est pas conçu pour être utilisé sur la route.
Ne pas trop gonfler le pneu. Gonflage maximum de pneu = 30 psi
Le changement et / ou le gonflage des pneus peut être dangereux

et devrait être exécuté uniquement par un personnel qualifié,

utilisant les outils appropriés.

ADVERTENCIA

El neumático no está diseñado para ser utilizado en la carretera.
No infle demasiado el neumático. Inflación máxima del

neumático = 30 psi
El cambio y / o la inflación de los neumáticos puede ser peligroso

y debe ser ejecutado solamente por personal calificado, utilizando

las herramientas apropiadas.

Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant de

procéder à l’assemblage.
Lea todas las instrucciones antes de

proceder con el ensamblaje.

Tools Required / Outils requis / Herramientas requeridas
½ in wrench or ½ in deep-drive socket

Flat-head screwdriver
Clé de 1/2 po ou douille profonde de 1/2 po.

Tournevis plat
Llave de 1/2 pulg. o dado profundo de 1/2 pulg.

Destornillador plano

Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant de

procéder à l’assemblage.
Lea todas las instrucciones antes de

proceder con el ensamblaje.

Exploded View / Vue éclatée / Vista esquemática

Instructions / Directives / Instrucciones

2

1

Turn tray over, place handles (A) over bolts and retainer clips. Place short cross brace
(J) over front bolts and long cross brace (K) over rear bolts.

Tournez la cuve à l’envers et placez les manches (A) par-dessus les boulons et les fixa-
tions. Placez le renfort transversal court (J) par-dessus les boulons avant et le renfort
transversal long (K) par-dessus les boulons arrière.

Gire la caja al revés y coloque los brazos (A) por encima de los pernos y de las fijacio-
nes. Coloque el refuerzo transversal corto (J) por encima de los pernos delanteros y el
refuerzo transversal largo (K) por encima de los pernos traseros.

Push bolts (M) through bottom of tray (C) and retainer clips (S).

Introduisez des boulons (M) à travers la partie inférieure de la cuve (C) et les fixations (S).

Introduzca pernos (M) a través de la parte inferior de la caja (C), las fijaciones (S).

A

J

K

C

M

M

S

S

S

S

Be sure to hold the retainer clips against the bottom of the tray as you push the bolts through.

They will hold the bolts in place during assembly.
Assurez-vous de maintenir les fixations contre la partie inférieure de la cuve, en introduisant

les boulons. Ils maintiendront les boulons en place durant l’assemblage.
Asegúrese de mantener las fijaciones contra la parte inferior de la caja, introduciendo los

pernos. Mantendrán los pernos en sus lugares durante el ensamblaje..

TIP / CONSEIL / CONSEJO

Make sure reinforcing rib in middle of each cross brace points toward tray.
Assurez-vous que la rainure renforcée située au milieu de chaque renfort transversal est

dirigée vers la cuve.
Asegúrese de que la ranura reforzada que se encuentra en la mitad de cada refuerzo transver-

sal esté dirigida hacia la caja.

TIP / CONSEIL / CONSEJO