beautypg.com

Boston Acoustics HSi 475T2 User Manual

Page 4

background image

– 4 –

Surround Speaker

When using the T2 speakers as

surround speakers, you will want
to locate the speakers on oppo-
site sides of the room, located par-
allel with or behind the listening
area.

Once the speaker is installed,

the T2 speaker can be fine-tuned
by switching between direct and
diffuse modes.

We have provided placement

options for three of the most
common installation scenarios.
The diagrams note location and
which mode (direct or diffuse) is
used.

Direct/Diffuse Operation

When using the T2 as a sur-

round speaker, it can be config-
ured in either direct or diffuse
mode. In direct mode, the speak-
er has an even dispersion pattern
in all directions. In diffuse mode,
a null is created at the base of the
speaker.

Altavoz ambiental

Cuando utilice los altavoces T2

como altavoces ambientales,
deseará colocarlos en el lado
opuesto de la habitación, en para-
lelo con o detrás de la zona de
audición.

Una vez instalado el altavoz T2,

puede realizarse un ajuste preciso
altavoz de agudos y cambiando
entre los modos directo y difuso.

Hemos incluido opciones de

colocación para tres de los esce-
narios de instalación más
comunes. Los croquis indican la
colocación y el modo (directo o
difuso) usado.

Funcionamiento directo/
difuso

Cuando use el T2 como altavoz

ambiental, puede configurarse en
modo directo o difuso. En modo
directo, el altavoz tiene un mode-
lo de dispersión uniforme en
todas las direcciones. En modo
difuso, se crea un nulo bajo el
altavoz a lo largo del eje.

Enceinte Surround

Lorsque vous allez utilisez les

enceintes T2 en tant qu’enceintes
Surround, vous devez les placer aux
côtés opposés de la pièce, derrière
ou en parallèle avec la zone d’é-
coute.

Une fois l’enceinte T2 installée,

vous pouvez procéder au réglage
fin entre les modes direct et diffu-
sion.

Nous avons fourni des options

d’emplacement pour trois des
scénarios d’installation les plus
communs. Les diagrammes mon-
trent l’emplacement et quel
mode (direct ou diffusion) utiliser.

Fonctionnement Direct /
Diffusion

Lorsque vous utilisez la T2 en

tant qu’enceinte Surround, vous
pouvez la configurer en mode
direct ou diffusion. En mode
direct, l’enceinte à un motif de dis-
persion uniforme dans toutes les
directions. En mode diffusion, un «
zéro » est créé sous l’enceinte, le
long de l’axe indiqué.

Surround-Lautsprecher

Bei der Verwendung von T2-

Lautsprechern als Surround-Laut-
sprecher sollten sie auf der
gegenüber liegenden Seite des
Raums installiert werden, parallel zu
oder hinter dem Hörbereich.

Sobald der Lautsprecher instal-

liert ist, kann der T2-Lautsprecher
fein eingestellt werden und zwis-
chen dem direkten und dem dif-
fusen Modus umschaltet werden.

Wir haben Optionen für drei der

gewöhnlichsten Installationsfälle
angegeben. In den Abbildungen
sind die Installationsstellen und
der verwendete Modus (direkt
oder diffus) angegeben.

Direkter/diffuser Betrieb

Verwendet man den T2 als

Surround-Lautsprecher, kann er
entweder im direkten oder dif-
fusen
Modus betrieben werden.
Im Direktmodus strahlt der Laut-
sprecher gleichmäßig in alle
Richtungen ab. Im diffusen Modus
entsteht eine Null-Achse unter
dem Lautsprecher.

Surround Placement Option #1

8–16 feet

(2.4–4.8m)

Front

Surround Placement
Option #1

• Direct mode

Opción de colocación
ambiental nº 1

• Modo Direct

Option de placement
Surround 1

• Mode Direct

Option für Surround-
Installation 1

• Direct Modus