beautypg.com

Ft sbc 05 – Comelit FT SBC 05 User Manual

Page 15

background image

FT SBC 05

FT SBC 05

15

5900+
5914KC

BK/06C

Pulsante comando apriporta locale
Door-release pushbutton
Bouton commande ouvre-porte local
Bedieningsknop lokale deuropener
Lokale Türöffnertaste
Pulsador abrepuertas local
Botão de comando abertura de porta local

Da alimentare separatamente
To be powered separately
À alimenter séparément
Separate Stromversorgung erforderlich
Apart te voeden
Alimentar por separado
Alimentar separadamente

N.B. Nel caso il 1259C venisse installato prima dello scambio Art. 1224A per comandare le telecamere scorporare dopo autoaccensione, è necessario andare in
comunicazione fonica col posto esterno sul cui montante è collegato il modulo telecamere scorporate.
Su richiesta video da parte di un derivato secondario non è invece necessario prendere la fonica.

IT

IT

Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C in impianto Bravo Kit Color con due posti esterni.

NOTE: If the 1259C is installed before switching device Art. 1224A for remote camera control after self-ignition, audio communication must be established with the
external unit fitted with the riser to which the remote camera module is connected.
On a video request from a secondary extension, however, it is not necessary to activate the audio line.

EN

Use of remote camera module Art. 1259C in Bravo Kit Color system with two external units.

EN

NOTA: Au cas où l’Art. 1259C serait installé avant l’échange Art. 1224A pour commander les caméras déportées après l’auto-allumage, il est nécessaire de se mettre
en communication phonique avec la plaque de rue sur le montant de laquelle est relié le module caméras déportées.
Au contraire, à la demande vidéo de la part d'une dérivation secondaire, il n’est pas nécessaire de prendre la phonie.

FR

Emploi module caméra déportée Art. 1259C en système Bravo Kit Color avec deux plaques de rue.

FR

OPMERKING: In het geval dat 1259C vóór de omschakelaar art. 1224A wordt geïnstalleerd, moet een intercomcommunicatie met het entreepaneel tot stand worden
gebracht voor het besturen van de externe camera’s na een beeldoproep. De module voor externe camera’s moet op de stamleiding van het betreffende entreepaneel
zijn aangesloten. Bij een beeldoproep vanaf een secundair toestel is het niet nodig eerst de intercom te activeren.

NL

Gebruik van de module voor externe camera art. 1259C in Bravo Kit Color-systeem met twee entreepanelen.

NL

HINWEIS: Falls 1259C vor der Signalweiche Art. 1224A installiert wird, um die separaten Kameras nach der Selbsteinschaltung anzusteuern, muss ein Gespräch
mit der Außenstation aufgenommen werden, an deren Strang das separate Kamera-Modul angeschlossen ist.
Bei einer Videoanforderung durch einen sekundären Abzweig ist die Aufnahme eines Gesprächs nicht erforderlich.

DE

Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C in Bravo Kit Color-Anlagen mit zwei Außenstationen.

DE

NOTA: Caso o 1259C seja instalado antes do comutador Art. 1224A para comandar as câmaras desincorporadas após o acendimento automático, é necessário
estabelecer a comunicação áudio com o posto externo em cuja coluna esteja ligado o módulo da câmara desincorporada.
Por outro lado, em pedidos de vídeo por parte de um derivado secundário, nгo й necessário estabelecer a comunicação áudio.

PT

Utilização módulo câmara desincorporada Art. 1259C na instalação Bravo Kit Color, com dois postos externos.

PT

NOTA: si el 1259C se instala antes del cambiador art. 1224A para mandar las telecámaras remotas tras el autoencendido, es necesario establecer la comunicación
audio con la unidad externa en cuyo montante se ha conectado el módulo telecámaras remotas.
En caso de solicitud de vídeo por parte de una extensión secundaria, no es necesario establecer comunicación audio.

ES

Uso del módulo telecámara remota art. 1259C en instalación Bravo Kit Color con dos unidades externas.

ES