beautypg.com

Comelit FT SB 23 User Manual

Page 5

background image

40

4,6

80

5,7

120

4,5,6,7

160

6,8

200

4,7,8

*240

5,6,7,8

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

Codice/

Code

Dip switch ON

Codice/

Code

Dip switch ON

Codice/

Code

Dip switch ON

Codice/

Code

Dip switch ON

Codice/

Code

Dip switch ON

Codice/

Code

Dip switch ON

1

1

41

1,4,6

81

1,5,7

121

1,4,5,6,7

161

1,6,8

201

1,4,7,8

2

2

42

2,4,6

82

2,5,7

122

2,4,5,6,7

162

2,6,8

202

2,4,7,8

3

1,2

43

1,2,4,6

83

1,2,5,7

123

1,2,4,5,6,7

163

1,2,6,8

203

1,2,4,7,8

4

3

44

3,4,6

84

3,5,7

124

3,4,5,6,7

164

3,6,8

204

3,4,7,8

5

1,3

45

1,3,4,6

85

1,3,5,7

125

1,3,4,5,6,7

165

1,3,6,8

205

1,3,4,7,8

6

2,3

46

2,3,4,6

86

2,3,5,7

126

2,3,4,5,6,7

166

2,3,6,8

206

2,3,4,7,8

7

1,2,3

47

1,2,3,4,6

87

1,2,3,5,7

127

1,2,3,4,5,6,7

167

1,2,3,6,8

207

1,2,3,4,7,8

8

4

48

5,6

88

4,5,7

128

8

168

4,6,8

208

5,7,8

9

1,4

49

1,5,6

89

1,4,5,7

129

1,8

169

1,4,6,8

209

1,5,7,8

10

2,4

50

2,5,6

90

2,4,5,7

130

2,8

170

2,4,6,8

210

2,5,7,8

11

1,2,4

51

1,2,5,6

91

1,2,4,5,7

131

1,2,8

171

1,2,4,6,8

211

1,2,5,7,8

12

3,4

52

3,5,6

92

3,4,5,7

132

3,8

172

3,4,6,8

212

3,5,7,8

13

1,3,4

53

1,3,5,6

93

1,3,4,5,7

133

1,3,8

173

1,3,4,6,8

213

1,3,5,7,8

14

2,3,4

54

2,3,5,6

94

2,3,4,5,7

134

2,3,8

174

2,3,4,6,8

214

2,3,5,7,8

15

1,2,3,4

55

1,2,3,5,6

95

1,2,3,4,5,7

135

1,2,3,8

175

1,2,3,4,6,8

215

1,2,3,5,7,8

16

5

56

4,5,6

96

6,7

136

4,8

176

5,6,8

216

4,5,7,8

17

1,5

57

1,4,5,6

97

1,6,7

137

1,4,8

177

1,5,6,8

217

1,4,5,7,8

18

2,5

58

2,4,5,6

98

2,6,7

138

2,4,8

178

2,5,6,8

218

2,4,5,7,8

19

1,2,5

59

1,2,4,5,6

99

1,2,6,7

139

1,2,4,8

179

1,2,5,6,8

219

1,2,4,5,7,8

20

3,5

60

3,4,5,6

100

3,6,7

140

3,4,8

180

3,5,6,8

220

3,4,5,7,8

21

1,3,5

61

1,3,4,5,6

101

1,3,6,7

141

1,3,4,8

181

1,3,5,6,8

221

1,3,4,5,7,8

22

2,3,5

62

2,3,4,5,6

102

2,3,6,7

142

2,3,4,8

182

2,3,5,6,8

222

2,3,4,5,7,8

23

1,2,3,5

63

1,2,3,4,5,6

103

1,2,3,6,7

143

1,2,3,4,8

183

1,2,3,5,6,8

223

1,2,3,4,5,7,8

24

4,5

64

7

104

4,6,7

144

5,8

184

4,5,6,8

224

6,7,8

25

1,4,5

65

1,7

105

1,4,6,7

145

1,5,8

185

1,4,5,6,8

225

1,6,7,8

26

2,4,5

66

2,7

106

2,4,6,7

146

2,5,8

186

2,4,5,6,8

226

2,6,7,8

27

1,2,4,5

67

1,2,7

107

1,2,4,6,7

147

1,2,5,8

187

1,2,4,5,6,8

227

1,2,6,7,8

28

3,4,5

68

3,7

108

3,4,6,7

148

3,5,8

188

3,4,5,6,8

228

3,6,7,8

29

1,3,4,5

69

1,3,7

109

1,3,4,6,7

149

1,3,5,8

189

1,3,4,5,6,8

229

1,3,6,7,8

30

2,3,4,5

70

2,3,7

110

2,3,4,6,7

150

2,3,5,8

190

2,3,4,5,6,8

230

2,3,6,7,8

31

1,2,3,4,5

71

1,2,3,7

111

1,2,3,4,6,7

151

1,2,3,5,8

191

1,2,3,4,5,6,8

231

1,2,3,6,7,8

32

6

72

4,7

112

5,67

152

4,5,8

192

7,8

232

4,6,7,8

33

1,6

73

1,4,7

113

1,5,6,7

153

1,4,5,8

193

1,7,8

233

1,4,6,7,8

34

2,6

74

2,4,7

114

2,5,6,7

154

2,4,5,8

194

2,7,8

234

2,4,6,7,8

35

1,2,6

75

1,2,4,7

115

1,2,5,6,7

155

1,2,4,5,8

195

1,2,7,8

235

1,2,4,6,7,8

36

3,6

76

3,4,7

116

3,5,6,7

156

3,4,5,8

196

3,7,8

236

3,4,6,7,8

37

1,3,6

77

1,3,4,7

117

1,3,5,6,7

157

1,3,4,5,8

197

1,3,7,8

237

1,3,4,6,7,8

38

2,3,6

78

2,3,4,7

118

2,3,5,6,7

158

2,3,4,5,8

198

2,3,7,8

238

2,3,4,6,7,8

39

1,2,3,6

79

1,2,3,4,7

119

1,2,3,5,6,7

159

1,2,3,4,5,8

199

1,2,3,7,8

239

1,2,3,4,6,7,8

5

*NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria

ESEMPIO impostazione codice 200

*REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie

EXEMPLE introduction code 200

*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale

VOORBEELD instelling code 200

1 SW1 Selector para modalidad Simplebus 1 (S1) y Simplebus 2/Simplebus Color

(S2).

2 S2 Puente para configurar diferentes funciones de los pulsadores (véase tabla

siguiente).

3 TM5 Volumen del tono de llamada y activación de la función Privacidad.
4 TM4 Sensibilidad del micrófono para la conmutación de los canales audio

(regulada en fábrica en la posición ideal).

5 TM3 Volumen del altavoz.

*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería

EJEMPLO: configuración del código 200

6 TM2 Volumen del altavoz (regulado en fábrica en la posición ideal).
7 Regleta de conexiones para la instalación:

L L Bornes de conexión a la línea bus.
CFP CFP Entrada para llamada timbre de planta.
+S -S Bornes para el dispositivo de repetición de llamada.

8 TM1 Amplificación del micrófono (regulada en fábrica en la posición ideal).
9 S1 Microinterruptores para programar el código de usuario (véase pág. 5).

1 SW1 Selector para o modo Simplebus 1 (S1) e Simplebus 2/Simplebus Color (S2).
2 S2 Comutador de derivação para a configuração de várias funções nos botões

(consultar a tabela ao lado).3

TM5 Volume da campainha e activação da

função privacidade.

4 TM4 Sensibilidade do microfone para a comutação dos canais áudio (regulada na

fábrica para a posição ideal).

5 TM3 Volume do altifalante.
6 TM2 Volume do altifalante (regulado na fábrica para a posição ideal).
7 Bateria de bornes de ligação da instalação:

L L bornes para ligação à linha bus.
CFP CFP entrada de chamada do andar.
+S -S bornes para dispositivo de repetição de chamada.

8 TM1 Amplificação do microfone (regulada na fábrica para a posição ideal).
9 S1 Microinterruptores para a programação do código de utilizador (consultar a

pág. 5).

*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria

EXEMPLO configuração do código 200

*NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard

EXAMPLE setting code 200

1 SW1 Betriebsarten-Wahlschalter Simplebus 1 (S1) und Simplebus 2/Simplebus

Color (S2).

2 S2 Stecker für Funktionsbelegung der Tasten (siehe nebenstehende Tabelle).
3 TM5 Lautstärke des Läutwerks und Aktivierung der Mithörsperre.
4 TM4 Empfindlichkeit des Mikrofons bei Umschaltung der Audiokanäle (vom

Hersteller optimal voreingestellt).

5 TM3 Lautstärke des Lautsprechers.
6 TM2 Lautstärke des Lautsprechers (vom Hersteller optimal eingestellt).
7 Klemmleiste für Anschluss an die Anlage:

L L Anschlussklemmen Busleitung.
CFP CFP Eingang Etagenruf.
+S -S Klemmen für Rufwiederholeinrichtung.

8 TM1 Mikrofonverstärker (vom Hersteller optimal eingestellt).
9 S1 Mikroschalter zur Programmierung des Teilnehmercodes (siehe Seite 5).

*HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist fur die Pförtnerzentrale reserviert

BEISPIEL: Einstellung von Teilnehmercode 200