Comelit FT SB 23 User Manual
Page 5

40
4,6
80
5,7
120
4,5,6,7
160
6,8
200
4,7,8
*240
5,6,7,8
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Codice/
Code
Dip switch ON
Codice/
Code
Dip switch ON
Codice/
Code
Dip switch ON
Codice/
Code
Dip switch ON
Codice/
Code
Dip switch ON
Codice/
Code
Dip switch ON
1
1
41
1,4,6
81
1,5,7
121
1,4,5,6,7
161
1,6,8
201
1,4,7,8
2
2
42
2,4,6
82
2,5,7
122
2,4,5,6,7
162
2,6,8
202
2,4,7,8
3
1,2
43
1,2,4,6
83
1,2,5,7
123
1,2,4,5,6,7
163
1,2,6,8
203
1,2,4,7,8
4
3
44
3,4,6
84
3,5,7
124
3,4,5,6,7
164
3,6,8
204
3,4,7,8
5
1,3
45
1,3,4,6
85
1,3,5,7
125
1,3,4,5,6,7
165
1,3,6,8
205
1,3,4,7,8
6
2,3
46
2,3,4,6
86
2,3,5,7
126
2,3,4,5,6,7
166
2,3,6,8
206
2,3,4,7,8
7
1,2,3
47
1,2,3,4,6
87
1,2,3,5,7
127
1,2,3,4,5,6,7
167
1,2,3,6,8
207
1,2,3,4,7,8
8
4
48
5,6
88
4,5,7
128
8
168
4,6,8
208
5,7,8
9
1,4
49
1,5,6
89
1,4,5,7
129
1,8
169
1,4,6,8
209
1,5,7,8
10
2,4
50
2,5,6
90
2,4,5,7
130
2,8
170
2,4,6,8
210
2,5,7,8
11
1,2,4
51
1,2,5,6
91
1,2,4,5,7
131
1,2,8
171
1,2,4,6,8
211
1,2,5,7,8
12
3,4
52
3,5,6
92
3,4,5,7
132
3,8
172
3,4,6,8
212
3,5,7,8
13
1,3,4
53
1,3,5,6
93
1,3,4,5,7
133
1,3,8
173
1,3,4,6,8
213
1,3,5,7,8
14
2,3,4
54
2,3,5,6
94
2,3,4,5,7
134
2,3,8
174
2,3,4,6,8
214
2,3,5,7,8
15
1,2,3,4
55
1,2,3,5,6
95
1,2,3,4,5,7
135
1,2,3,8
175
1,2,3,4,6,8
215
1,2,3,5,7,8
16
5
56
4,5,6
96
6,7
136
4,8
176
5,6,8
216
4,5,7,8
17
1,5
57
1,4,5,6
97
1,6,7
137
1,4,8
177
1,5,6,8
217
1,4,5,7,8
18
2,5
58
2,4,5,6
98
2,6,7
138
2,4,8
178
2,5,6,8
218
2,4,5,7,8
19
1,2,5
59
1,2,4,5,6
99
1,2,6,7
139
1,2,4,8
179
1,2,5,6,8
219
1,2,4,5,7,8
20
3,5
60
3,4,5,6
100
3,6,7
140
3,4,8
180
3,5,6,8
220
3,4,5,7,8
21
1,3,5
61
1,3,4,5,6
101
1,3,6,7
141
1,3,4,8
181
1,3,5,6,8
221
1,3,4,5,7,8
22
2,3,5
62
2,3,4,5,6
102
2,3,6,7
142
2,3,4,8
182
2,3,5,6,8
222
2,3,4,5,7,8
23
1,2,3,5
63
1,2,3,4,5,6
103
1,2,3,6,7
143
1,2,3,4,8
183
1,2,3,5,6,8
223
1,2,3,4,5,7,8
24
4,5
64
7
104
4,6,7
144
5,8
184
4,5,6,8
224
6,7,8
25
1,4,5
65
1,7
105
1,4,6,7
145
1,5,8
185
1,4,5,6,8
225
1,6,7,8
26
2,4,5
66
2,7
106
2,4,6,7
146
2,5,8
186
2,4,5,6,8
226
2,6,7,8
27
1,2,4,5
67
1,2,7
107
1,2,4,6,7
147
1,2,5,8
187
1,2,4,5,6,8
227
1,2,6,7,8
28
3,4,5
68
3,7
108
3,4,6,7
148
3,5,8
188
3,4,5,6,8
228
3,6,7,8
29
1,3,4,5
69
1,3,7
109
1,3,4,6,7
149
1,3,5,8
189
1,3,4,5,6,8
229
1,3,6,7,8
30
2,3,4,5
70
2,3,7
110
2,3,4,6,7
150
2,3,5,8
190
2,3,4,5,6,8
230
2,3,6,7,8
31
1,2,3,4,5
71
1,2,3,7
111
1,2,3,4,6,7
151
1,2,3,5,8
191
1,2,3,4,5,6,8
231
1,2,3,6,7,8
32
6
72
4,7
112
5,67
152
4,5,8
192
7,8
232
4,6,7,8
33
1,6
73
1,4,7
113
1,5,6,7
153
1,4,5,8
193
1,7,8
233
1,4,6,7,8
34
2,6
74
2,4,7
114
2,5,6,7
154
2,4,5,8
194
2,7,8
234
2,4,6,7,8
35
1,2,6
75
1,2,4,7
115
1,2,5,6,7
155
1,2,4,5,8
195
1,2,7,8
235
1,2,4,6,7,8
36
3,6
76
3,4,7
116
3,5,6,7
156
3,4,5,8
196
3,7,8
236
3,4,6,7,8
37
1,3,6
77
1,3,4,7
117
1,3,5,6,7
157
1,3,4,5,8
197
1,3,7,8
237
1,3,4,6,7,8
38
2,3,6
78
2,3,4,7
118
2,3,5,6,7
158
2,3,4,5,8
198
2,3,7,8
238
2,3,4,6,7,8
39
1,2,3,6
79
1,2,3,4,7
119
1,2,3,5,6,7
159
1,2,3,4,5,8
199
1,2,3,7,8
239
1,2,3,4,6,7,8
5
*NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria
ESEMPIO impostazione codice 200
*REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie
EXEMPLE introduction code 200
*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale
VOORBEELD instelling code 200
1 SW1 Selector para modalidad Simplebus 1 (S1) y Simplebus 2/Simplebus Color
(S2).
2 S2 Puente para configurar diferentes funciones de los pulsadores (véase tabla
siguiente).
3 TM5 Volumen del tono de llamada y activación de la función Privacidad.
4 TM4 Sensibilidad del micrófono para la conmutación de los canales audio
(regulada en fábrica en la posición ideal).
5 TM3 Volumen del altavoz.
*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería
EJEMPLO: configuración del código 200
6 TM2 Volumen del altavoz (regulado en fábrica en la posición ideal).
7 Regleta de conexiones para la instalación:
L L Bornes de conexión a la línea bus.
CFP CFP Entrada para llamada timbre de planta.
+S -S Bornes para el dispositivo de repetición de llamada.
8 TM1 Amplificación del micrófono (regulada en fábrica en la posición ideal).
9 S1 Microinterruptores para programar el código de usuario (véase pág. 5).
1 SW1 Selector para o modo Simplebus 1 (S1) e Simplebus 2/Simplebus Color (S2).
2 S2 Comutador de derivação para a configuração de várias funções nos botões
(consultar a tabela ao lado).3
TM5 Volume da campainha e activação da
função privacidade.
4 TM4 Sensibilidade do microfone para a comutação dos canais áudio (regulada na
fábrica para a posição ideal).
5 TM3 Volume do altifalante.
6 TM2 Volume do altifalante (regulado na fábrica para a posição ideal).
7 Bateria de bornes de ligação da instalação:
L L bornes para ligação à linha bus.
CFP CFP entrada de chamada do andar.
+S -S bornes para dispositivo de repetição de chamada.
8 TM1 Amplificação do microfone (regulada na fábrica para a posição ideal).
9 S1 Microinterruptores para a programação do código de utilizador (consultar a
pág. 5).
*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria
EXEMPLO configuração do código 200
*NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard
EXAMPLE setting code 200
1 SW1 Betriebsarten-Wahlschalter Simplebus 1 (S1) und Simplebus 2/Simplebus
Color (S2).
2 S2 Stecker für Funktionsbelegung der Tasten (siehe nebenstehende Tabelle).
3 TM5 Lautstärke des Läutwerks und Aktivierung der Mithörsperre.
4 TM4 Empfindlichkeit des Mikrofons bei Umschaltung der Audiokanäle (vom
Hersteller optimal voreingestellt).
5 TM3 Lautstärke des Lautsprechers.
6 TM2 Lautstärke des Lautsprechers (vom Hersteller optimal eingestellt).
7 Klemmleiste für Anschluss an die Anlage:
L L Anschlussklemmen Busleitung.
CFP CFP Eingang Etagenruf.
+S -S Klemmen für Rufwiederholeinrichtung.
8 TM1 Mikrofonverstärker (vom Hersteller optimal eingestellt).
9 S1 Mikroschalter zur Programmierung des Teilnehmercodes (siehe Seite 5).
*HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist fur die Pförtnerzentrale reserviert
BEISPIEL: Einstellung von Teilnehmercode 200