beautypg.com

Cv1 cv2 – Comelit FT SB 23 User Manual

Page 4

background image

4

3

5

4

2

6

9

7

O

N

12345678

8

1

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

NL

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

CV1 CV2

ACT

CCS

CCP

K

CV3

________

INT*

CV4

________

CCS*

LEGENDA:

ACT= Attuatore

K= Chiamata citofono guardiano

CCS= Chiamata centralino

* =

Funzioni disponibili con impianto a riposo

CCP= Chiamata centralino principale
( Simplebus Top)

presa fonica dopo chiamata

funzione apriporta dopo chiamata

INT= Chiamata intercomunicante
monofamiliare (Kit o Simplebus Top)

Citofono Art. 6228W e Art. 6228B

1 SW1 Selettore per modalità Simplebus 1 (S1) e Simplebus 2/Simplebus Color (S2).
2 S2 Jumper per impostazioni funzioni varie pulsanti (vedi tabella a fianco).
3 TM5 Volume Suoneria e attivazione Privacy.
4 TM4 Sensibilità del Microfono per la commutazione dei canali di fonica (regolata in

posizione ideale dal produttore).

5 TM3 Volume Altoparlante.
6 TM2 Volume Altoparlante (regolata in posizione ideale dal produttore).
7 Morsettiera per connessione impianto:

L L morsetti connessione linea bus.
CFP CFP ingresso chiamata da piano.
+S -S morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.

8 TM1 Amplificazione Microfono (regolata in posizione ideale dal produttore).
9 S1 Micro-interruttori per programmazione codice utente (vedi pag. 3).

Combiné parlophonique Art. 6228W et Art. 6228B

FR

1 SW1 Sélecteur pour mode Simplebus 1 (S1) et Simplebus 2/Simplebus Color (S2).
2 S2 Cavalier pour les réglables des fonctions diverses boutons (voir tableau ci-

contre).

3 TM5 Volume Sonerie et activation service Privacy.
4 TM4 Sensibilité du micro pour la commutation des canaux de phonie (réglée en

position idéale par le producteur).

5 TM3 Volume haut-parleur.
6 TM2 Volume haut-parleur (réglé en position idéale par le producteur).
7 Bornier pour la connexion de l’installation :

L L bornes connexion ligne bus.
CFP CFP entrée de l’appel palier.
+S -S bornes pour le dispositif de répétition de l’appel.

8 TM1 Amplification micro (réglée en position idéale par le producteur).
9 S1 DIP switches pour la programmation du code usager (voir page 5).

LÉGENDE :

ACT= Actionneur

K= Appel combiné parlophonique gardien

CCS= Appel standard

* = Fonctions disponibles avec installation au repos

CCP= Appel standard principal
( Simplebus Top)

prise phonie après appel

fonction ouvre-porte après appel

INT= Appel intercommunicant un
appartement (Kit ou Simplebus Top)

Deurtelefoon art. 6228W en art. 6228B

1 SW1 Keuzeschakelaar voor de modus Simplebus 1 (S1) en Simplebus

2/Simplebus Color (S2).

2 S2 Jumper voor het programmeren van de verschillende drukknopfuncties (zie de

tabel hiernaast).

3 TM5 Beltoonvolume en inschakeling privacyfunctie.
4 TM4 Gevoeligheid van de microfoon voor omschakeling van gesprekskanalen

(optimaal ingesteld door de fabrikant).

5 TM3 Luidsprekervolume.
6 TM2 Luidsprekervolume (optimaal ingesteld door de fabrikant).
7 Aansluitklemmen voor de installatie:

L L klemmen voor aansluiting busleiding.
CFP CFP ingang voor etagebel.
+S -S klemmen voor aansluiting van extra bel.

8 TM1 Microfoonversterking (optimaal ingesteld door de fabrikant).
9 S1 Microschakelaars voor programmering van gebruikerscode (zie pag. 5).

LEGENDA:

ACT= Relais

K= Oproep deurtelefoon bewaker

CCS= Bellen naar portierscentrale

*

=

Functies die alleen mogelijk zijn als het systeemin
ruststand staat

CCP= Bellen naar hoofdcentrale
( Simplebus Top)

gespreksverbinding na oproep

deuropenfunctie na oproep

INT= Intercomoproep eengezinswoning
(Kit of Simplebus Top)

LEYENDA:

ACT= Actuador

K= Llamada al telefonillo del vigilante

CCS= Llamada a la centralita

*

= Funciones disponibles con la instalación en reposo

CCP= Llamada a la centralita principal
( Simplebus Top)

activación del audio tras la llamada

función abrepuertas tras la llamada

INT= Llamada intercomunicante
unifamiliar (Kit o Simplebus Top)

Telefonillo art. 6228W y art. 6228B

Intercomunicador art. 6228W e art. 6228B

LEGENDA:

ACT= Actuador

K= Chamada ao telefone intercomunicador do vigilante

CCS= Chamada à central

*

= Função disponível com a instalação em repouso

CCP= Chamada à central principal
( Simplebus Top)

activação do áudio após chamada

função abertura de porta após chamada

INT= Chamada de intercomunicação
unifamiliar (Kit ou Simplebus Top)

Door-entry phone Art. 6228W and Art. 6228B

1 SW1 Selector for Simplebus 1 (S1) and Simplebus 2/Simplebus Color (S2) modes.
2 S2 Jumper for setting various button functions (see adjacent table).
3 TM5 Ringtone Volume and Privacy activation.
4 TM4 Microphone Sensitivity for switching audio channels (factory-set to the

optimal position).

5 TM3 Loudspeaker Volume.
6 TM2 Loudspeaker Volume (factory-set to the optimal position).
7 Terminal block for system connection:

L L Bus line connection terminals.
CFP CFP Floor door call input.
+S -S Terminals for call repetition device.

8 TM1 Microphone Amplification (factory-set to the optimal position).
9 S1 User code programming microswitches (see page 5).

LEGEND:

ACT= Actuator

K= Guardian door-entry phone call

CCS= Switchboard call

* =

Functions available with system in standby

CCP= Main switchboard call
( Simplebus Top)

audio operation after call

lock-release function after call

INT= Single-family intercom call

(Kit or Simplebus Top)

Innensprechstelle Art. 6228W und Art. 6228B

LEGENDE:

ACT= Relais

K= Ruf an Wechselsprechgerät des Wachmanns

CCS= Ruf an Pförtnerzentrale

*

=

Diese Funktionen sind bei ausgeschalteter Anlage

verfügbar

CCP= Ruf an Haupt-Pförtnerzentrale
( Simplebus Top)

Sprechverbindung nach Rufannahme

Türöffner-Funktion nach Rufannahme

INT= Interngespräch Einfamilienset
(Kit oder Simplebus Top)