Avertissement, Conserver ces directives, Caractéristiques – Black & Decker SNC100B User Manual
Page 3: Fonctionnement
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUI SOIT, VEUILLEZ APPELER AU
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
AVERTISSEMENT :
Avertissements de sécurité et directives
importantes :
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs électriques ou
de blessures :
• Exercer une étroite surveillance pour l’utilisation de tout appareil à proximité d’enfants.
Interdire l’utilisation de l’appareil comme jouet.
• Ne pas utiliser l'appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs ou inflammables.
• Toujours ranger et utiliser l’appareil Sweep and Collect à l’intérieur.
• Maintenir les cheveux, vêtements et toutes les parties du corps à distance de tous les
composants mobiles.
• Ranger l’appareil hors de la portée des enfants.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou
c o m m e r c i a l e .
• Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel.
• Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Tenir l’extrémité de la brosse
tournante et toute autre ouverture loin du visage et du corps.
• Être très prudent pour nettoyer les escaliers.
• Tenir la zone de travail bien éclairée.
• Ne pas ramasser de gros objets tranchants pouvant endommager l’appareil Sweep and
C o l l e c t .
• Ne pas utiliser l’appareil sur une surface mouillée ou pour ramasser des liquides, des
substances toxiques, inflammables ou combustibles comme de l’essence et ne pas l’utiliser
dans les endroits où ces substances sont présentes.
• Ne pas utiliser l’appareil si le vide-poussière n'est pas en place.
• Ne pas ramasser des matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
• Éviter de ranger tout appareil électronique ou électrique dans un endroit de grande chaleur
ou humidité ou de l’exposer à de telles conditions. Ne pas ranger votre appareil Sweep and
Collect près d’une cuisinière, d’un radiateur, d’une fournaise ou dans la salle de bain.
CONSERVER CES DIRECTIVES
RÈGLE DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUE
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet outil contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le can-
cer, les anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
• composés présents dans les engrais
• composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome présents dans le bois d’oeuvre traité chimiquement.
Pour réduire toute exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité
approuvé comme un masque antipoussière conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
Caractéristiques
* Selon le modèle acheté, il est possible que votre appareil diffère de celui illustré.
* AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, déballer tous les composants et se familiariser
avec ceux-ci pour faciliter l’assemblage et l’utilisation du Sweep & Collect. Les piles, le
sac de quincaillerie et le crochet de suspension se trouvent dans le vide-poussière et
doivent être enlevés avant la première utilisation. Pour retirer et ouvrir le vide-poussière,
veuillez suivre les directives « Vider le vide-poussière » du manuel.
Module de la poignée (modèle SNC100B uniquement)
1. Insérer l’extrémité de plastique du segment inférieur de la poignée, dans la pelle à
poussière motorisée. S’assurer d’aligner la clé (A) du connecteur de plastique avec
l’encoche (B) dans le réceptacle (C). Enfoncer jusqu’à ce que le connecteur s’enclenche.
2. Le segment du milieu de la poignée s’assemble dans le segment inférieur dans un seul
sens. S’assurer que le format de la clé (D) du connecteur correspond au format de
l’encoche (E) dans le tube du segment inférieur avant de l’insérer et de l’enclencher.
3. Insérer le segment supérieur de la poignée dans le segment du milieu de façon similaire.
(F et G)
Installation des piles
Remarque : Avant de poser les piles, s'assurer que la poignée est verrouillée en place.
(fig. 1c, fig. 2)
AVERTISSEMENT : Être prudent pour retirer les piles, car elles peuvent être
chaudes si le balai a été utilisé en mode de ramassage pour une longue période.
Retirer le couvercle du logement des piles en enfonçant la languette (figure 1a) et en la
tournant vers le haut comme il est indiqué à la figure 1b. Insérer quatre piles alcalines
AA neuves (figure 1c) et s'assurer de bien correspondre les bornes (+) et (-), puis
remettre le couvercle du logement des piles. Utiliser uniquement des piles alcal i n e s .
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou couler et causer blessures ou
incendie. Pour réduire ce risque :
• Suivre attentivement toutes les instructions et avertissements figurant sur l’étiquette des
piles et l’emballage de l’appareil.
• Toujours insérer les piles de manière à correspondre à la bonne polarité ( et -), telle
qu’indiquée sur les piles et le matériel.
• Ne pas créer de court-circuit dans les bornes des piles.
• Ne par charger les piles.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées. Les remplacer toutes en même temps par des
piles neuves de la même marque et du même type.
• Retirer immédiatement les piles mortes et les éliminer en fonction des codes régionaux en
vigueur.
• Ne pas jeter de piles au feu.
• Garder les piles hors de la portée des enfants.
• Retirer les piles si l’appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois.
• Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact
involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des
outils manuels et d’autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du
département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le
commerce et dans les avions (ex. : piles emballées dans des valises et des bagages à
main) À MOINS qu’elles ne soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le
transport des piles individuelles, s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées
contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.
Installation du crochet mural
Remarque : nous vous recommandons vivement d’accrocher l’appareil Sweep and
Collect au moyen du crochet fourni ou d’un dispositif semblable afin d’éviter
d’endommager le balai-brosse.
Fixer fermement le crochet mural fourni de manière à ce qu’il ne sorte pas du mur. Le
crochet doit être fixé à une hauteur minimale de 137 cm (54 po) de manière à ce que le
balai-brosse ne touche pas au plancher. (fig. 8a) Utiliser la quincaillerie fournie
uniquement si l’appareil est accroché sur un mur creux conventionnel comme le Gyproc
posé sur des montants. Si ce n’est pas le cas, employer les fixations appropriées prévues
pour le matériau constituant le mur utilisé.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil Sweep and Collect si son vide-poussière
n’est pas en place.
Remarque : L’appareil Sweep and Collect est utilisé uniquement pour ramasser les
débris secs sur des planchers en dur.
Éviter de ramasser des sections de fils ou tout matériau semblable afin d’éviter tout
coincement de l’élément vibro-batteur.
Fonctionnement
• Pour passer du mode de balayage (figure 2) au mode de ramassage (figure 3), enfoncer
le bouton situé à l'extrémité de la poignée (figure 4a), puis tourner la poignée vers les
soies du balai comme le montre la figure 4b. À ce moment-là, l’élément vibro-batteur
devrait commencer à tourner.
Mode de
balayage
Mode de
ramassage
Fig. 2
Fig. 3
Voici des renseignements importants qu’il vous faut savoir :
• Le vide-poussière ne peut être enlevé et vidé qu'en mode de balayage.
• Ne pas enfoncer le bouton de vidage du vide-poussière au moment de le
retirer de l’appareil.
• Pour un ramassage optimal, en mode de ramassage, les soies du
balai-brosse doivent vous faire face.
• Utiliser l’appareil uniquement avec des piles alcalines A A .
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may
be required.
Black & Decker owned and authorized service centers are listed under “Tools-Electric” in
the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Free warning label replacement: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-544-6986 for a free replacement.
2
1
4
6
5
3
7
8
9
Balai-brosse
Vide-poussière
Crochet mural
Sac de
quincaillerie
Piles
Bouton de dégagement
de poignée
Èlément vibro-batteur
Couvercle de logement
à piles
Pelle à poussière
motorisée
4
3
2
1
6
5
7
8
9
Étape 1
Étape 2
SEGMENT
SUPÉRIEUR DE
POIGNÉE
SEGMENT DE
POIGNÉE DU MILIEU
SEGMENT INFÉRIEUR
DE POIGNÉE
RÉCEPTACLE C
Étape 3
CLÉ F
ENCOCHE G
CLÉ D
ENCOCHE E
ENCOCHE B
CLÉ A
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c