beautypg.com

Conserve estas instrucciones, Instrucciones importantes de seguridad, Consignes de sécurité importantes – Bravetti KP300H User Manual

Page 16: Conservez ces instructions, Para uso doméstico solamente, Pour usage domestique seulement

background image

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

11. No use la unidad cuando esté vacía.

Tenga siempre mezcla para helados en

el recipiente congelador al enchufar el

artefacto.

12. Los recipientes congeladores deben

lavarse y secarse bien antes de usar.

13. Mantenga las manos, cabello, ropa,

espátulas y otros utensilios lejos durante

el funcionamiento para reducir el riesgo

de heridas y daños al artefacto. ¡NO

USE OBJETOS O UTENSILIOS

FILOSOS DENTRO DEL RECIPIENTE

CONGELADOR! Los objetos filosos

rayarán y dañarán el interior del

recipiente congelador. Puede usar una

espátula de goma o cuchara de madera

cuando el artefacto esté desenchufado y

apagado.

14. Verifique que el voltaje indicado en el

artefacto sea igual al de su casa.

15. Nunca la limpie con limpiadores

abrasivos o implementos duros.

16. No coloque o use el artefacto sobre una

superficie caliente como un calentador,

bandeja caliente o cerca de una hornalla

de gas.

17. No exponga los recipientes

congeladores a temperaturas mayores

de 105

°F (41°C).

18. No coloque ninguna parte de esta

máquina para hacer helados en el

lavavajillas.

Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,

incluyendo las siguientes:

1. Lea completamente las

instrucciones antes de utilizar el

producto.

2. Para evitar incendios, una descarga

eléctrica y daños personales no

sumerja el artefacto, su cable o su

enchufe en agua o cualquier otro

líquido.

3. Tenga mucho cuidado al utilizar

cualquier aparato eléctrico cerca de

niños.

4. Desenchúfelo cuando no lo utilice, al

colocar o sacar partes y antes de

limpiarlo.

5. Evite tocar las partes móviles.

6. No utilice ningún artefacto si el cable

o el enchufe están dañados o luego

de una falla, o si ha sufrido cualquier

tipo de daño. Retórnelo a EURO-PRO

Operating LLC para que sea

examinado, reparado o por cualquier

ajuste eléctrico o mecánico.

7. El uso de accesorios no

recomendados o vendidos por el

fabricante puede causar incendios,

descargas eléctricas o daños

personales.

8. No la utilice en el exterior.

9. No permita que el cable cuelgue

sobre el borde de la mesa o mesada,

o que toque superficies calientes.

10. Para desconectarla, apáguela y

desenchúfela del tomacorriente.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de

l’utilisation de votre appareil électrique, incluant:

11. Évitez de faire fonctionner cet appareil à

sec. Assurez-vous que de la crème

glacée se trouve dans le contenant à

congélation avant de brancher l’appareil.

12. Les contenants à congélation doivent

être lavés et bien séchés avant l’emploi.

13. Gardez vos mains, cheveux, vêtements,

spatules et ustensiles loin du mélangeur

pendant son fonctionnement afin d’éviter

de vous blesser ou d’endommager

l’appareil. N’UTILISEZ PAS D’OBJET

OU D’USTENSILE COUPANT DANS

LES CONTENANTS À

CONGÉLATION!Les objets coupants

rayeront l’intérieur du contenant et

l’endommageront. Une spatule ou une

cuiller de bois ou de caoutchouc

peuvent être employées lorsque

l’appareil est débranché et à la position

«OFF».

14. Assurez-vous que la tension indiquée

sur la plaque convient à la tension de

votre domicile.

15. Ne nettoyez jamais à l’aide de poudre à

récurer ou produits durs.

16. Ne déposez pas cet appareil sur une

surface chaude, telle une cuisinière ou

une flamme.

17. N’exposez pas les contenants à

congélation à des températures

supérieures à 105

°F (41°C).

18. Aucune des pièces de cette sorbetière

ne va au lave-vaisselle.

1.

Lisez toutes les directives avant

d’utiliser cet appareil.

2.

Pour éviter électrocution, incendie et

blessures, n’immergez pas le cordon,

les fiches ni l’appareil.

3.

Une surveillance étroite est

nécessaire lorsque employé à

proximité des enfants.

4.

Débranchez l’appareil lorsque vous

ne l’utilisez pas, avant de le nettoyer

ou d’y insérer ou d’en retirer toute

pièce.

5.

Évitez le contact avec les pièces

mobiles.

6.

N’utilisez pas l’appareil si sa fiche

ou son cordon sont endommagés, ou

s’il a été échappé ou endommagé.

Retournez l’appareil à EURO-PRO

Operating LLC pour vérification,

réparation ou réglage électrique ou

mécanique.

7.

L’utilisation d’accessoires non

recommandés par le fabricant peut

entraîner incendie, électrocution ou

blessures.

8.

N’UTILISEZ PAS à l’extérieur.

9.

Évitez de laisser le cordon traîner

sur une table ou un comptoir, ou

entrer en contact avec des surfaces

chaudes.

10. Pour débrancher, éteignez l’appareil

et débranchez le cordon de la prise

murale.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

Este artefacto eléctrico es para USO DOMICILIARIO SOLAMENTE. No posee partes

reparables por el usuario en su interior. Esta unidad no necesita lubricación. No intente

reparar este producto. No sumerja la unidad principal en agua o ningún otro líquido. Se

suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o

tropezarse con un cable más largo. Puede utilizarse un cable de extensión con cuidado;

sin embargo, debe tener por lo menos la misma capacidad eléctrica que la especificada

del artefacto. No debe permitir que el cable de extensión cuelgue de la mesada o mesa

de tal forma que pueda ser jalado por niños o causar que alguien se tropiece.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Il ne contient aucune

pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Le moteur n’a besoin d’aucune lubrification.

Ne réparez pas cet appareil. N’immergez pas le bloc-moteur. Cet appareil est doté d’un

court cordon d’alimentation afin de réduire les risques de s’emmêler dans le cordon ou de

trébucher. Une rallonge peut être employée avec prudence. La valeur nominale de la

rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur nominale de l’appareil. Placez la rallonge

de manière qu’on ne puisse le tirer ou trébucher dessus accidentellement.

ENCHUFE POLARIZADO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,

este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más

ancha que la otra). Este enchufe entra completamente en un

tomacorriente polarizado en una sola posición. De no ser así,

inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un

electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.

No intente modificar el enchufe de ninguna manera.

FICHE POLARISÉE

AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’électrocution, cet

appareil est doté d’un cordon à fiche polarisée (une lame est plus large

que l’autre). Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans une

prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, retournez la

fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié

afin d’installer la prise appropriée. N’altérez la fiche d’aucune façon.

14

Rev. 01/06

27

V. 01/06