beautypg.com

1 important, 2 conţinutul cutiei, 3 începeţi – Philips Casque hi-fi sans fil User Manual

Page 38

background image

1

R

O

M

Â

N

Ă

5

Philips joacă un rol activ în dezvoltarea

standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă,
ceea ce permite Philips să anticipeze progresele
din domeniul standardizării pentru a le integra

rapid în cadrul produselor sale.

1.3

Informaţii generale

• Pentru a preveni pericolul de incendiu sau

electrocutare: păstraţi întotdeauna acest produs
uscat, fără să-l expuneţi căldurii excesive emanată
de echipamente de încălzire sau să-l expuneţi la
lumina directă a soarelui.
• Căştile dvs. nu trebuie scufundate în apă.
• Pentru curăţarea produsului utilizaţi o bucată
din piele de căprioară uşor umezită. Nu folosiţi
agenţi de curăţare ce conţin alcool, spirt,

amoniac sau agenţi abrazivi întrucât pot

deteriora produsul.
• Nu demontaţi produsul.
• Aria de acoperire transmisie: 30 de metri, în
funcţie de condiţiile de mediu.
• Nu utilizaţi sau depozitaţi produsul într-un

spaţiu cu o temperatură sub 0°C sau mai mare
de 40°C, acest lucru putând scurta durata de
viaţă a bateriilor.
• Utilizaţi la căştile dvs. numai baterii reîncărcabile
NiMH cu manşon scurtat de la Philips.

1.4

Scoaterea din uz a produselor vechi

Produsul dvs. este proiectat şi fabricat cu

materiale şi componente de înaltă calitate,

care pot fi reciclate şi reutilizate.

Când acest simbol în formă de pubelă

tăiată este ataşat la un produs, înseamnă că
produsul este acoperit de Directiva Europeană
2002/96/CE. Vă rugăm să vă informaţi cu privire
la sistemul local de colectare separată pentru
produse electrice şi electronice.
Acţionaţi conform regulamentelor locale şi nu
aruncaţi produsul vechi împreună cu gunoiul
menajer normal. Scoaterea din uz corectă
a produselor vechi va ajuta la prevenirea
consecinţelor potenţial negative asupra mediului şi
a sănătăţii umane.

1 Important

1.1

Siguranţa auzului

Pericol
Pentru evitarea deteriorării auzului, limitaţi durata
de utilizare a căştilor la volum maxim şi reglaţi
volumul la un nivel optim. Cu cât volumul este
mai puternic, cu atât este mai scurtă durata de
ascultare în siguranţă.

Respectaţi următoarele indicaţii atunci când
utilizaţi căştile.
• Ascultaţi la niveluri de volum rezonabile pentru
perioade de timp rezonabile.
• Aveţi grijă să nu creşteţi continuu volumul pe
măsură ce auzul dvs. se adaptează.
• Nu creşteţi volumul atât de mult, astfel încât să
nu mai auziţi ce se întâmplă în jurul dvs.
• Fiţi precauţi sau întrerupeţi temporar utilizarea
în situaţiile cu risc de accidente.

1.2

Câmpurile electric, magnetic şi

electromagnetic (“EMF”)

1

Philips Electronics produce şi comercializează

numeroase produse destinate consumatorilor,
care, ca orice aparat electronic, au în general
capacitatea de a emite şi recepţiona semnale
electromagnetice.

2

Unul dintre cele mai importante Principii de

afaceri ale Philips constă în adoptarea tuturor
măsurilor necesare vizând sănătatea şi siguranţa
pentru produsele noastre în vederea îndeplinirii
tuturor cerinţelor legale aplicabile şi a

respectării standardelor EMF aplicabile în
momentul realizării produselor.

3

Philips se angajează să conceapă, să producă şi

să lanseze pe piaţă produse care să nu aibă
niciun efect advers asupra sănătăţii.

4

Philips confirmă că, dacă produsele sale sunt

manevrate corespunzător în scopul pentru care
au fost concepute, acestea sunt sigure, conform
dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.

1.5

Notă pentru Uniunea Europeană

Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle,

BU P&A, declară că aceste căşti digitale

wireless Philips SHD8900 sunt în conformitate cu
cerinţele de bază şi alte prevederi ale Directivei
1999/5/CE. Acest produs a fost creat, testat şi
fabricat conform Directivei Europene R&TTE
1999/5/CE.

2 Conţinutul cutiei

1. Căşti

2. Staţie de andocare

3. Adaptor CA/CC (Adaptor de călătorie

cu ştecher compatibil cu prizele din UE

şi Marea Britanie)

4. Adaptor de 3,5-6,3 mm

5. Cablu audio RCA

6. Jack la conector RCA

7. 3 baterii reîncărcabile NiMH cu

manşon scurtat de tip AAA

(SBC HB700)

8. Manual de utilizare

3 Începeţi

Selectaţi ştecherul corespunzător

Important!

• Asiguraţi-vă că ştecherul selectat

corespunde cerinţelor legate de

prizele locale.

Instalarea/ înlocuirea bateriilor

Important!

• Pentru încărcare, utilizaţi la căştile dvs.

numai baterii reîncărcabile NiMH cu

manşon scurtat de la Philips.

Reţineţi faptul că alte tipuri de baterii

alcaline sau reîncărcabile nu pot fi

încărcate cu ajutorul acestui sistem.

• Remarcă: Bateriile alcaline tip AAA pot

fi utilizate pentru a pune căştile în

funcţiune.

A

B

C

Pornirea transmiţătorului

Încărcarea căştilor

Important!

• Staţia de andocare cu alimentare nu

transmite semnale audio în momentul

în care funcţia de încărcare este

activată.

• Înainte de a utiliza căştile pentru prima

dată, lăsaţi bateriile cel puţin 4 ore la

încărcat pentru a vă asigura că sunt

încărcate complet.

Conexiunea audio şi reglarea ATT

(Atenuarea semnalului de intrare

audio)

Important!

• Vă rugăm, obţineţi un nivel de volum

mai bun

Setaţi ATT la 0 dB: CD player portabil,

MP3 player sau alte aparate cu mufă

ieşire triport de 3,5 mm

Setaţi ATT la -8 dB: HiFi, TV, DVD

player sau alte aparate cu ieşire priză

RCA

• În cazul în care sursa dvs. audio are o

ieşire pentru căşti de 6,3 mm, utilizaţi

conectorul adaptor stereo furnizat de

3,5 mm până la 6,3 mm.

• Volumul ce provine de la sursa

audio trebuie să fie suficient, în caz

contrar transmiţătorul se opreşte

automat.

Activare/Dezactivare



Mut

Important!

• Puteţi opri temporar sonorul sursei

audio ţinând apăsat butonul “Mut”.

După eliberarea butonului “Mut”,

semnalul audio va fi restabilit.

D

E

F

G

H

0