Philips Hervidor User Manual
Page 4
![background image](/manuals/506420/4/background.png)
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die
Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op
www.philips.com/welcome.
Belangrijk!
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het
boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Waarschuwing
-
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
netsnoer, de voet of de waterkoker zelf beschadigd
is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
-
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten
of weinig ervaring en kennis, mits zij het apparaat
onder toezicht gebruiken of instructies hebben
gekregen aangaande het veilig gebruik van het
apparaat, en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen. Reiniging en onderhoud mogen alleen
door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn
dan 8 en alleen onder toezicht. Houd het apparaat
en het snoer buiten bereik van kinderen die jonger
zijn dan 8 jaar oud.
-
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
-
Houd het netsnoer, de voet en de waterkoker uit
de buurt van hete oppervlakken.
-
Plaats het apparaat niet op een oppervlak met
een rand eromheen (bijv. een dienblad). Doet u dit
wel, dan is de kans aanwezig dat er water onder
het apparaat terechtkomt, wat kan leiden tot een
gevaarlijke situatie.
-
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen voordat u het gaat schoonmaken.
Dompel de waterkoker en de voet niet in water
of een andere vloeistof. Maak het apparaat alleen
schoon met een vochtige doek en een mild
schoonmaakmiddel.
Let op
-
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
stopcontact.
-
Gebruik de waterkoker alleen met de bijbehorende
voet.
-
De waterkoker is alleen bedoeld voor het
verwarmen en koken van water.
-
Vul de waterkoker nooit voorbij het aangegeven
maximumniveau. Als er te veel water in
de waterkoker zit, kan er kokend water uit de
schenktuit naar buiten spatten en verbranding
veroorzaken.
-
Wees voorzichtig: de buitenkant van de waterkoker
en het water erin worden heet. Til de waterkoker
alleen op aan het handvat. Pas ook op voor de hete
stoom die uit de waterkoker komt.
-
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik zoals: in boerderijen; in Bed
& Breakfast-achtige omgevingen; in keukens
(voor personeel) in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen; door gasten in hotels, motels en
andere verblijfsaccommodaties.
Droogkookbeveiliging
Deze waterkoker is uitgerust met droogkookbeveiliging.
Deze beveiliging schakelt de waterkoker automatisch
uit als het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld als
er geen of onvoldoende water in zit. De aan/uitknop
gaat naar de ‘uit’-stand en het lampje gaat uit. Laat het
apparaat afkoelen. De waterkoker is nu weer klaar
voor gebruik.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Water verwarmen met de snelkeuzeknoppen
Verschillende warme dranken vereisen verschillende temperaturen voor de beste
smaak.
Met de snelkeuzeknoppen op de voet kunt u de juiste temperatuur kiezen voor uw
favoriete warme drank.
Vul de waterkoker altijd met ten minste 0,25 l water om ervoor te zorgen dat de
gekozen warme drank de juiste temperatuur bereikt. De daadwerkelijke temperatuur
kan enigszins afwijken van de aangeduide temperatuur.
- Er zijn 4 knoppen die verschillende warme dranken vertegenwoordigen:
1 Groene/witte thee: 80 °C
2 Oolong-thee: 90 °C
3 Oploskoffie: 95 °C
4 Zwarte thee/kokend: 100 °C
- Druk op de aan/uitknop ( ) om de waterkoker in te schakelen.
- Druk op een temperatuurknop om het opwarmen te starten.
- Terwijl de waterkoker het water tot de vooraf ingestelde temperatuur verwarmt,
knippert de lichtring rond de gekozen knop langzaam tot het water de vooraf
ingestelde temperatuur heeft bereikt.
- Wanneer het water de vooraf ingestelde temperatuur heeft bereikt, hoort u een
signaal. De lichtring rond de gekozen knop stopt met knipperen en blijft branden.
- Na 2 minuten hoort u, als u het hete water niet hebt gebruikt, een
herinneringssignaal.
Opmerking: u kunt een ander type warme drank kiezen door op een andere knop te
drukken terwijl de waterkoker bezig is het water te verwarmen. Dit kan alleen als de
temperatuur van het water in de waterkoker lager is dan de temperatuur van de knop die
u indrukt.
Opmerking: u kunt het apparaat deactiveren door op de aan/uitknop te drukken of door
de waterkoker van de voet te nemen.
Het water warm houden op de vooraf ingestelde temperatuur
U kunt de warmhoudfunctie gebruiken om water 30 minuten op de vooraf ingestelde
temperatuur te houden.
Druk om de warmhoudfunctie te activeren op de KEEP WARM-knop
(
) nadat u op de gewenste snelkeuzeknop hebt gedrukt. De lichtring rond
de KEEP WARM-knop brandt continu. Wanneer het water de vooraf ingestelde
temperatuur heeft bereikt, knippert de lichtring rond de KEEP WARM-knop langzaam
gedurende 30 minuten. Als u de warmhoudfunctie wilt annuleren, drukt u op de KEEP
WARM-knop of neemt u de waterkoker van de voet.
Opmerking: de warmhoudfunctie houdt het water 30 minuten warm. Hierna hoort u een
signaal en schakelt de waterkoker automatisch uit.
Opmerking: als u op een andere snelkeuzeknop drukt terwijl de warmhoudfunctie is
ingeschakeld, moet u de warmhoudfunctie opnieuw activeren.
De waterkoker ontkalken
Afhankelijk van de waterhardheid in uw gebied, kan er na een tijdje kalkvorming
optreden in de waterkoker. Kalk kan de goede werking van de waterkoker
beïnvloeden. Ontkalk de waterkoker regelmatig en volg daarbij de instructies in deze
gebruiksaanwijzing.
Wij raden de volgende ontkalkingsfrequentie aan:
- Eén keer per 3 maanden als u zacht water gebruikt (tot 18 dH).
- Eén keer per maand als u hard water gebruikt (meer dan 18 dH).
Gebruik blanke azijn (4% azijnzuur) in stap 6. Spoel de waterkoker en kook dan
tweemaal (stap 10-12) om alle azijn te verwijderen.
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of
reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips
Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor
contactgegevens).
Milieu
- Deponeer het apparaat aan het einde van de levensduur niet bij het normale
huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere
leefomgeving (Fig. 1).
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de meest voorkomende problemen die u kunt
ondervinden tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt
oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een
lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in
uw land.
Probleem
Oplossing
De lichtring rond een
snelkeuzeknop brandt
terwijl de andere
lichtringen uit zijn.
Als het water de vooraf ingestelde temperatuur heeft
bereikt, blijft de lichtring van de gekozen snelkeuzeknop 5
minuten branden.
Wanneer ik op de
snelkeuzeknop druk,
geeft de waterkoker
drie piepjes en licht de
knop niet op.
De temperatuur van het water is hoger dan de
temperatuur van de ingedrukte snelkeuzeknop. U kunt
koud water toevoegen in de waterkoker. Als u het water
direct opnieuw wilt verwarmen, kunt u alleen 100 °C
selecteren.
De waterkoker heeft de droogkookbeveiliging
ingeschakeld.
Lees voor meer informatie het gedeelte
'Droogkookbeveiliging' in het hoofdstuk 'Belangrijk'.
Ik probeer de
waterkoker in te
schakelen, maar het
apparaat schakelt
automatisch uit.
De waterkoker heeft de droogkookbeveiliging
ingeschakeld.
Lees voor meer informatie het gedeelte
'Droogkookbeveiliging' in het hoofdstuk 'Belangrijk'.
De waterkoker is niet goed op de voet geplaatst. Haal de
waterkoker van de voet en plaats deze goed op de voet.
De waterkoker warmt
het water niet op of het
water bereikt de vooraf
ingestelde temperatuur
niet.
De waterkoker heeft een laag waterniveau gedetecteerd
en warmt daarom het water in twee fasen op.
Eerst wordt het water kort verwarmd. Na een pauze van
circa 20 seconden verwarmt de waterkoker het water
een tweede keer om de vooraf ingestelde temperatuur
te bereiken.
NORSK
Introduksjon
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. Du får
best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du
registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Advarsel
-
Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen,
sokkelen eller selve hurtigkokeren er skadet. Hvis
ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av
Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips,
eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår
farlige situasjoner.
-
Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år
og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk
eller psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller
tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over
risikoen. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde
apparatet med mindre de er over 8 år, og har tilsyn.
Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til
barn under 8 år.
-
Barn skal ikke leke med apparatet.
-
Hold ledningen, sokkelen og hurtigkokeren unna
varme overflater.
-
Ikke plasser apparatet på en lukket overflate (f.eks.
et serveringsfat). Det kan føre til at det samler seg
vann under apparatet, og det kan føre til farlige
situasjoner.
-
Trekk støpslet ut av kontakten, og la apparatet
kjøles ned før rengjøring. Ikke legg hurtigkokeren
eller sokkelen i vann eller annen væske. Rengjør
bare apparatet med en fuktig klut og et mildt
rengjøringsmiddel.
Forsiktig
-
Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
-
Hurtigkokeren må bare brukes sammen med den
originale sokkelen.
-
Hurtigkokeren er bare beregnet på oppvarming og
koking av vann.
-
Overfyll aldri hurtigkokeren over indikasjonen for
maksimumsnivå. Hvis hurtigkokeren overfylles, kan
det sprute kokende vann ut av tuten og føre til
brannskader.
-
Vær forsiktig: Utsiden av hurtigkokeren blir varm,
og vannet blir varmt. Løft bare hurtigkokeren etter
håndtaket. Vær også oppmerksom på den varme
dampen som kommer ut av hurtigkokeren.
-
Dette apparatet er beregnet på bruk i hjemmet
og lignende bruksområder, som gårder,
overnattingssteder, personalkjøkken i butikk, på
kontorer og andre jobbmiljøer og av kunder på
hoteller, moteller og andre typer bomiljøer.
Beskyttelse mot tørrkoking
Denne hurtigkokeren er utstyrt med beskyttelse mot
tørrkoking. Enheten slår automatisk av hurtigkokeren
hvis den tilfeldigvis blir slått på når det ikke er vann i
den, eller hvis det ikke er nok vann. Av/på-knappen
endrer seg til av-posisjon, og på-lampen slås av. La den
avkjøles. Hurtigkokeren er klar til bruk igjen.
base em água ou noutro líquido. Limpe o aparelho
apenas com um pano húmido e um detergente
suave.
Atenção
-
Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação
à terra.
-
O jarro só deve ser utilizado com a sua base
original.
-
O jarro destina-se unicamente a aquecer e ferver
água.
-
Nunca encha o jarro acima da indicação do nível
máximo. Se o jarro estiver demasiado cheio, a
água a ferver pode ser expelida através do bico e
provocar queimaduras.
-
Tenha cuidado: o exterior do jarro e a água no seu
interior aquecem. Levante o jarro eléctrico apenas
pela pega. Tenha também cuidado com o vapor
quente libertado pelo jarro.
-
Este aparelho destina-se a ser utilizado em
ambientes domésticos e aplicações semelhantes,
como quintas, ambientes tipo “alojamento e
pequeno-almoço”, copas de pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho; por
clientes em hotéis, motéis e outros tipos de
ambientes residenciais.
Protecção contra funcionamento a seco
Este jarro está equipado com uma protecção
contra funcionamento a seco. Este dispositivo
desliga-se automaticamente, caso o jarro seja ligado
acidentalmente quando está sem água ou não há
água suficiente. O botão ligar/desligar desloca-se para
a posição desligada e a luz de alimentação apaga-
se. Deixe-o arrefecer. O jarro está pronto para ser
utilizado novamente.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas
relacionadas com campos electromagnéticos (CEM).
Aquecer água com os botões predefinidos
Bebidas quentes diferentes exigem temperaturas diferentes para oferecerem o
melhor sabor.
Com os botões predefinidos na base, pode seleccionar a temperatura correcta para a
sua bebida quente favorita.
Encha sempre o jarro com, no mínimo, 0,25 L de água para assegurar que a bebida
quente seleccionada alcança a temperatura certa. A temperatura real pode divergir
ligeiramente da temperatura indicada.
- Há 4 botões que representam diferentes bebidas quentes:
1 Chá verde/branco: 80 °C
2 Chá oolong: 90 °C
3 Café instantâneo: 95 °C
4 Chá preto/fervura: 100 °C
- Prima o botão ligar/desligar ( ) para ligar o jarro.
- Prima qualquer botão da temperatura para iniciar o aquecimento.
- Enquanto o jarro eléctrico aquece a água à temperatura predefinida, o anel
luminoso à volta do botão seleccionado apresenta uma intermitência lenta até a
água alcançar a temperatura predefinida.
- Quando a água alcançar a temperatura predefinida, ouve um sinal. A intermitência
do anel luminoso à volta do botão seleccionado pára e este mantém-se
continuamente aceso.
- Após 2 minutos, se não tiver utilizado a água quente, é emitido um sinal de aviso.
Nota: pode seleccionar um tipo diferente de bebida quente premindo um botão diferente
enquanto o jarro está em funcionamento. Isto sу й possível se a temperatura da água
continuar a ser inferior à temperatura do botão que acabou de premir.
Nota: pode desactivar o aparelho premindo o botão ligar/desligar ou retirando o jarro da
base.
Manter a água quente à temperatura predefinida
Pode utilizar a função para manter quente para conservar a água à temperatura
predefinida durante 30 minutos.
Para activar a função para manter quente, prima o botão KEEP WARM
(
) depois de ter premido o botão predefinido pretendido. O anel luminoso à volta
do botão KEEP WARM permanece continuamente aceso. Quando a água alcançar a
temperatura predefinida, o anel luminoso à volta do botão KEEP WARM apresenta
uma intermitência lenta durante 30 minutos. Se quiser cancelar a função para manter
quente, prima o botão KEEP WARM ou retire o jarro da base.
Nota: a função para manter quente conserva o calor da água durante 30 minutos. Após
este período, ouve um sinal e o jarro desliga-se automaticamente.
Nota: se premir outro botão predefinido enquanto a função para manter quente estiver
activa, tem de reactivar também a função para manter quente.
Descalcificação do jarro
Dependendo da dureza da água na sua área, com o passar do tempo, pode acumular-
se calcário no interior do jarro. O calcário pode afectar o desempenho do jarro.
Remova regularmente o calcário do jarro seguindo as instruções neste manual do
utilizador.
Recomendamos a seguinte frequência de remoção do calcário:
- Uma vez a cada 3 meses nas zonas com água menos dura (até 18 dH).
- Uma vez todos os meses nas zonas onde a água for dura (mais de 18 dH).
Utilize vinagre branco (4% de ácido acético) no passo 6. Enxagúe o jarro e, em
seguida, ferva água duas vezes (passos 10 a 12) para eliminar todo o vinagre.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service
ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro do Apoio ao
Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia
mundial).
Meio ambiente
- No final da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos habituais;
deposite-o num ponto de reciclagem oficial. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o
ambiente (Fig. 1).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia
o folheto da garantia mundial em separado.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se
não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite
www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou
contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema
Solução
O anel luminoso à
volta de um botão
predefinido acende-se
enquanto os outros
anéis luminosos se
mantêm apagados.
Depois de a água ter atingido a temperatura predefinida,
o anel luminoso do botão predefinido seleccionado
permanece aceso durante 5 minutos.
Depois de premir o
botão predefinido, o
jarro emite três sinais
sonoros e não se
acende.
A temperatura da água é superior à temperatura do
botão predefinido que seleccionou. Pode adicionar água
fria ao jarro. Se pretender voltar a aquecer a água de
imediato, pode seleccionar apenas 100 °C.
O jarro activou a protecção contra funcionamento a
seco.
Para mais detalhes, consulte a secção "Protecção contra
funcionamento a seco" no capítulo "Importante".
Tento ligar o jarro,
mas este desliga-se
automaticamente.
O jarro activou a protecção contra funcionamento a
seco.
Para mais detalhes, consulte a secção "Protecção contra
funcionamento a seco" no capítulo "Importante".
Não colocou o jarro correctamente na base. Retire o
jarro da base e coloque-o correctamente sobre esta.
O jarro eléctrico não
aquece a água ou
a água não atinge a
temperatura predefinida.
O jarro detectou um nível de água baixo e,
consequentemente, aquece a água em duas fases.
Primeiro a água é aquecida durante breves instantes.
Depois de uma pausa de aprox. 20 segundos, o jarro
aquece a água uma segunda vez para alcançar com
exactidão a temperatura predefinida.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som
gjelder elektromagnetiske felt (EMF).
Varme opp vann med forhåndsinnstillingsknappene
Forskjellige varme drikker trenger forskjellige temperaturer for å smake best mulig.
Med de forhåndsinnstilte knappene på sokkelen kan du velge den riktige temperaturen
til din favorittdrikk.
Fyll alltid hurtigkokeren med minst 0,25 l vann for å være sikker på at den varme
drikken du har valgt, har den riktige temperaturen. Den faktiske temperaturen kan
avvike noe fra den angitte temperaturen.
- Det finnes 4 knapper som representerer forskjellige varme drikker:
1 Grønn/hvit te: 80° C
2 Oolong-te: 90° C
3 Pulverkaffe: 95° C
4 Svart te/koking: 100° C
- Trykk på av/på-knappen ( ) for å slå på hurtigkokeren.
- Trykk på en temperaturknapp for å starte oppvarmingen.
- Mens hurtigkokeren varmer vannet til den angitte temperaturen, pulserer
lysringen rundt den valgte knappen sakte til vannet har nådd den angitte
temperaturen.
- Når vannet har den forhåndsinnstilte temperaturen, hører du et lydsignal.
Lysringen rundt den valgte knappen stopper å pulsere og lyser kontinuerlig.
- Hvis du ikke bruker det varme vannet, vil du etter to minutter høre et signal som
påminnelse.
Merk: Du kan velge en annen type varm drikke ved å trykke på en annen knapp mens
hurtigkokeren er i gang. Dette er bare mulig dersom vanntemperaturen fremdeles er
lavere enn temperaturen på den knappen du nylig trykket på.
Merk: Du kan deaktivere apparatet ved å trykke på av/på-knappen eller ved å fjerne
hurtigkokeren fra sokkelen.
Holde vannet varmt ved den angitte temperaturen
Du kan bruke holde varm-funksjonen for å holde vannet på den angitte temperaturen
i 30 minutter.
Hvis du vil aktivere varmefunksjonen, trykker du på KEEP WARM-knappen
(
) etter at du har trykket på den ønskede forhåndsinnstilte knappen. Lysringen
rundt KEEP WARM-knappen lyser kontinuerlig. Når vannet har nådd den
forhåndsinnstilte temperaturen, vil lysringen rundt KEEP WARM-knappen pulsere sakte
i 30 minutter. Hvis du ønsker å avbryte varmefunksjonen, trykker du på KEEP WARM-
knappen eller fjerner hurtigkokeren fra sokkelen.
Merk: Varmefunksjonen holder vannet varmt i 30 minutter. Deretter hører du et signal, og
hurtigkokeren slår seg automatisk av.
Hvis du trykker på en annen forhåndsinnstilt knapp mens varmefunksjonen er på, må du
reaktivere varmefunksjonen.
Avkalke hurtigkokeren
Avhengig av hardhetsgraden i vannet der du bor, kan det dannes et kalkbelegg inni
hurtigkokeren over tid. Kalkbelegget kan påvirke ytelsen til hurtigkokeren. Avkalk
hurtigkokeren regelmessig ved å følge instruksjonene i denne brukerhåndboken.
Vi anbefaler følgende avkalkingsplan:
- én gang hver tredje måned hvis vannet er bløtt (opptil 18 dH)
- én gang i måneden hvis vannet er hardt (mer enn 18 dH)
Bruk med hvit eddik (4 % eddiksyre) i trinn 6. Skyll hurtigkokeren, og kok opp vann i
den to ganger (trinn 10–12) for å fjerne all eddik.
Bestille tilbehør
Du kan kjøpe tilbehør eller reservedeler på www.shop.philips.com/service eller
ved å kontakte Philips-forhandleren. Du kan også kontakte Philips forbrukerstøtte i
landet der du bor (du finner kontaktinformasjon i garantiheftet).
Miljø
- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en
gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta vare på miljøet (fig. 1).
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
Feilsøking
Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå
med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor,
kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du
kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem
Løsning
Lysringen rundt én
forhåndsinnstillingsknapp
lyser når de andre
lysringene er slått av.
Når vannet har nådd den angitte temperaturen, lyser
lysringen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen i fem
minutter.
Etter at jeg har trykket
på den forhåndsinnstilte
knappen, piper
hurtigkokeren
tre ganger og lyser ikke.
Temperaturen til vannet er høyere enn temperaturen
til den valgte forhåndsinnstillingsknappen. Du kan fylle
kaldt vann i hurtigkokeren. Hvis du vil varme opp vannet
umiddelbart, kan du velge 100° C.
Hurtigkokeren aktiverte beskyttelse mot tørrkoking.
Hvis du vil ha flere detaljer, kan du lese delen Beskyttelse
mot tørrkoking i kapittelet Viktig.
Jeg prøver å slå på
hurtigkokeren, men den
slår seg av automatisk.
Hurtigkokeren aktiverte beskyttelse mot tørrkoking.
Hvis du vil ha flere detaljer, kan du lese delen Beskyttelse
mot tørrkoking i kapittelet Viktig.
Du plasserte ikke hurtigkokeren riktig på sokkelen. Fjern
hurtigkokeren, og plasser den riktig på sokkelen.
Hurtigkokeren varmer
ikke opp vannet, eller
vannet når ikke den
angitte temperaturen.
Hurtigkokeren registrerte lavt vannivå og varmer derfor
opp vannet i to trinn.
Først varmes vannet litt. Etter en pause på ca.
20 sekunder varmer hurtigkokeren vannet for andre gang
for å få den nøyaktige forhåndsinnstilte temperaturen.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!
Para beneficiar de todas as vantagens da assistência
Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes
antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma
eventual consulta futura.
Aviso
-
Não utilize o aparelho se a ficha, o cabo de
alimentação, a base ou o próprio jarro estiverem
danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser
sempre substituído pela Philips, por um centro de
assistência autorizado da Philips ou por pessoal
devidamente qualificado para se evitarem situações de
perigo.
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções relativas à utilização segura do
aparelho e se forem alertadas para os perigos
envolvidos. A limpeza e a manutenção do utilizador
não podem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo fora
do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
-
As crianças não podem brincar com o aparelho.
-
Mantenha o fio de alimentação, a base e o jarro
afastados de superfícies quentes.
-
Não coloque o aparelho numa superfície fechada
(por exemplo, num tabuleiro de servir), pois pode
provocar a acumulação da água por baixo do
aparelho, resultando numa situação perigosa.
-
Antes de limpar o aparelho, desligue-o da corrente
e deixe-o arrefecer. Não mergulhe o jarro ou a