beautypg.com

Specifications, Extra - pair two shoqbox speakers, Charge – Philips altavoz portátil inalámbrico User Manual

Page 2: Mode & reset

background image

Specifications

Specifikationer

Προδιαγραφές

Especificaciones

If there is no music playback or connection for three minutes,

the amplifier on the speaker switches off to save power. The

blue light flashes at intervals. To resume, change the volume or

restart music playback. 15 minutes after the amplifier switches

off, the speaker switches off. The blue light turns off. To switch

on, press the power button.

Si no se reproduce música ni se conecta ningún dispositivo

durante tresminutos, el amplificador se apaga para ahorrar

energía. El piloto azul parpadea a intervalos. Para reanudar,

cambie el volumen o reinicie la reproducción de música.

15 minutos después de que se apague el amplificador, se apaga

el altavoz. El piloto azul se apaga. Para encender el dispositivo,

pulse el botón de encendido.

Αν δεν αναπαράγεται μουσική ή αν δεν υπάρχει ενεργή

σύνδεση για τρίαλεπτά, ο ενισχυτής του ηχείου

απενεργοποιείται, για να εξοικονομήσει ενέργεια. Η μπλε

λυχνία αναβοσβήνει κατά διαστήματα. Για να συνεχίσετε,

αλλάξτε την ένταση του ήχου ή ξεκινήστε ξανά την

αναπαραγωγή της μουσικής. 15 λεπτά μετά την

απενεργοποίηση του ενισχυτή, σβήνει και το ηχείο.

Η μπλε λυχνία σβήνει. Για ενεργοποίηση, πατήστε το

κουμπί ενεργοποίησης.

Hvis der ikke afspilles musik eller oprettes forbindelse i

treminutter, slukker forstærkeren på højttaleren for at spare strøm.

Det blå lys blinker med mellemrum. Genoptag funktionen ved at

ændre lydstyrke eller starte musikafspilning igen. 15 minutter efter,

at forstærkeren er slukket, slukker højttaleren. Det blå lys slukker.

Tænd ved at trykke på tænd/sluk-knappen.

Amplifier

Rated output power: 2 X 4 W/ THD 2%

Signal to noise ratio: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Input sensitivity 230mV RMS

Connectivity

Bluetooth profiles: A2DP, AVRCP, HFP, HSP

Bluetooth version: 2.1

General information

Power adapter

Philips EFA01200500200EU(/12),EFA01200500200UK(/05)
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.4A;
Output: 5 V DC 2 A

Charging

maximum 200 mA for USB, 800 mA for power adapter

(power off)/ 200 mA for operation

Power supply

1,500 mAh Li-ion polymer internal rechargeable battery

Power consumption (AC power)

Operation: < 10 W
Power off: ≤ 0.5 W

Forstærker

Nominel udgangseffekt: 2 x 4 W/THD 2%

Signal-/støjforhold: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Indgangssensitivitet 230mV RMS

Tilslutningsmuligheder

Bluetooth-profiler: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth-version: 2.1

Generelle oplysninger

Strømadapter

Philips EFA01200500200EU
Indgang: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4 A;
Udgang: DC 5 V 2 A

Opladning

maks. 200 mA for USB, 800 mA for strømadapter (sluk)/

200 mA ved drift

Strømforsyning

1.500 mAh Li-ion-polymer internt genopladeligt batteri

Strømforbrug (Vekselstrøm)

Drift: < 10 W
Sluk: ≤ 0,5 W

Ενισχυτής

Ονομαστική ισχύς εξόδου: 2 X 4 W/ THD 2%

Λόγος σήματος προς θόρυβο: LINE-IN/Bluetooth > 65dB

LINE-IN: Ευαισθησία εισόδου 230mV RMS

Συνδεσιμότητα

Προφίλ Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP

Έκδοση Bluetooth: 2.1

Γενικές πληροφορίες

Τροφοδοτικό

Philips EFA01200500200EU

Είσοδος: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4A,

Έξοδος: DC 5 V 2 A

Φόρτιση

μέγιστη 200 mA για USB, 800 mA για τροφοδοτικό

(Απενεργοποίηση)/ 200 mA σε κατάσταση λειτουργίας

Τροφοδοσία ρεύματος

Εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων και

πολυμερών λιθίου 1.500 mAh

Κατανάλωση ρεύματος (Ρεύμα AC)

Σε λειτουργία: < 10 W

Απενεργοποίηση: ≤ 0,5 W

Amplificador

Potencia de salida: 2 x 4 W / 2% THD
Relación señal/ruido: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Sensibilidad de entrada 230mV RMS

Conectividad

Perfiles Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Versión de Bluetooth: 2.1

Información general

Adaptador de corriente

Philips EFA01200500200EU
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A
Salida: 5 V CC, 2 A

Carga

máxima de 200 mA para USB, 800 mA para adaptador de

alimentación (apagar) / 200 mA para funcionamiento

Fuente de alimentación

Batería recargable interna de polímero de iones de litio de

1.500 mAh

Consumo de energía (Alimentación de CA)

Funcionamiento: < 10 W
Apagar: ≤ 0,5 W

Extra - Pair two SHOQBOX speakers

Ekstra - Par to SHOQBOX-højttalere

Επιπλέον - Συνδέστε δύο ηχεία SHOQBOX

Extra: emparejamiento de dos altavoces SHOQBOX

Gesture control

Press twice to switch the Smart Sensor on or off.

Voice feedback\ Language options

When the speaker is on, press once to get the voice

feedback on battery level. To select a language, press and

hold the button when the speaker is off until you hear

language options. Press the button to confirm your option.

Έλεγχος κίνησης

Πατήστε δύο φορές για να ενεργοποιήσετε ή να

απενεργοποιήσετε τον έξυπνο αισθητήρα.

Φωνητικά σχόλια\ Επιλογές γλώσσας

Με το ηχείο ενεργοποιημένο, πατήστε μία φορά για να

ακούσετε το φωνητικό σχόλιο για τη στάθμη της μπαταρίας.

Για να επιλέξετε μια γλώσσα, πατήστε το κουμπί

παρατεταμένα με το ηχείο απενεργοποιημένο, μέχρι να

ακούσετε τις επιλογές γλώσσας. Πατήστε το κουμπί για να

επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.

Control de gestos

Púlselo dos veces para activar o desactivar el sensor inteligente.

Respuesta de voz\ Opciones de idioma

Cuando el altavoz esté encendido, púlselo una vez para escuchar

la respuesta de voz sobre el nivel de batería. Para seleccionar un

idioma, mantenga pulsado el botón cuando el altavoz esté

apagado hasta que escuche las opciones de idioma. Pulse el botón

para confirmar la opción.

Bevægelseskontrol

Tryk to gange for at tænde eller slukke for den intelligente

sensor.

Stemmefeedback\ Sprogindstillinger

Når højttaleren er tændt, skal du trykke én gang for at få

stemmefeedback om batteriniveau. Vælg et sprog ved at

holde knappen nede, mens højttaleren er slukket, indtil du

hører sprogmulighederne. Tryk på knappen for at bekræfte

dit valg.

Charge

Opladning Φόρτιση

Carga

(para cargar)

(για τη φόρτιση)

(til opladning)

(for charging)

Flashing red light: Power charging ongoing

Red light off: Power charging complete

Blinker rødt: Opladning er i gang

Rødt lys slukket: Opladning er fuldført

Κόκκινη λυχνία που αναβοσβήνει: Η φόρτιση

βρίσκεται σε εξέλιξη

Απενεργοποίηση κόκκινης λυχνίας: Η φόρτιση

ολοκληρώθηκε
Luz roja parpadeante: carga de energía en curso

Piloto rojo apagado: carga de energía completa

MODE & RESET

MODE

(/05)

(/12)

RESET

1.

The first time you connect two speakers, place

them horizontally and together.

2.

Switch on the

speakers (Follow Step

a

in Connect).

3.

Press

twice to switch on the Smart Sensor.

4.

Start

pairing as shown: swipe from left to right on the

left speaker, and at the same time, swipe from right

to left on the right speaker. Wait one minute until

you hear the voice feedback "Left speaker" and

"Right speaker". The two speakers are paired

successfully. Connect your Bluetooth device to

the speakers.

The Left speaker is the master one. With the

volume control on the Left speaker, you can

adjust the volume on both speakers.
To unpair, switch the two speakers off.

1.

Første gang du forbinder to højttalere, skal du

placere dem vandret og sammen.

2.

Tænd for

højttalerne (Følg Trin

a

i Tilslutning).

3.

Tryk to

gange på for at aktivere den intelligente

sensor.

4.

Start parring som vist: Stryg fra venstre

mod højre på den venstre højttaler, og stryg

samtidig fra højre mod venstre på den højre

højttaler. Vent et minut, indtil du hører beskeden

"Left speaker" og "Right speaker". De to højttalere

er parret.Tilslut din Bluetooth-enhed til højttalerne.


Venstre højttaler er hovedhøjttaleren.Med

lydstyrkekontrollen på den venstre højttaler kan

du justere lydstyrken på begge højttalere.

Fjern parring ved at slukke for de to højttalere.

1.

Την πρώτη φορά που συνδέετε δύο ηχεία,

τοποθετήστε τα μαζί σε οριζόντια θέση.

2.

Ενεργοποιήστε τα ηχεία (Ακολουθήστε το

Βήμα

a

στην ενότητα Σύνδεση).

3.

Πατήστε

δύο φορές για να ενεργοποιήσετε τον

έξυπνο αισθητήρα.

4.

Ξεκινήστε τη σύζευξη

όπως βλέπετε στην εικόνα: σύρετε τη

συσκευή από τα αριστερά προς τα δεξιά

(στο αριστερό ηχείο) και ταυτόχρονα από τα

δεξιά προς τα αριστερά (στο δεξί ηχείο).

Περιμένετε ένα λεπτό μέχρι να ακούσετε

το φωνητικό σχόλιο "Left speaker" (Αριστερό

ηχείο) και "Right speaker" (Δεξί ηχείο).

Η σύζευξη των δύο ηχείων έχει

ολοκληρωθεί με επιτυχία. Συνδέστε τη

συσκευή Bluetooth στα ηχεία.

Το αριστερό ηχείο είναι το κεντρικό. Με το

χειριστήριο έντασης ήχου στο αριστερό

ηχείο, μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση

και στα δύο ηχεία.
Για να καταργήσετε τη σύζευξη,

απενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία.

1.

La primera vez que conecte los dos altavoces,

colóquelos juntos en posición horizontal.

2.

Encienda los altavoces (siga el paso

a

de la

sección Conexión).

3.

Pulse dos veces para

activar el sensor inteligente.

4.

Comience el

emparejamiento como se muestra: desplace la

pantalla de izquierda a derecha y, al mismo tiempo,

desplacela de derecha a izquierda en el altavoz
derecho. Espere un minuto hasta que escuche

las respuestas de voz "Left speaker" (Altavoz

izquierdo) y "Right speaker" (Altavoz derecho).

Los dos altavoces se han emparejado

correctamente. Conecte el dispositivo Bluetooth

a los altavoces.

El altavoz izquierdo es el maestro. Con el

control de volumen del altavoz izquierdo,

puede ajustar el volumen de los dos altavoces.
Para desemparejar, apague los dos altavoces.

1 sec