beautypg.com

Philips altavoz portátil inalámbrico User Manual

Page 2

background image

LED

DC12V

, 1.5A

123-456-7890

LED

2 sec

Sound mode

Play

Reset Bluetooth

EN

To play music from multiple speakers, do the

following:

1.

Use the audio cable to connect two speakers,

one plug in the OUT socket and the other plug in

the IN socket;

2.

On the Bluetooth device, connect to a speaker.

The first speaker works as the master one. Select

your sound options on the master speaker.

CS

Chcete-li přehrávat hudbu z více reproduktorů,

postupujte podle následujících kroků:

1.

Použijte audiokabel a propojte dva

reproduktory, jednu zástrčku do konektoru OUT

a druhou do konektoru IN;

2.

Zařízení Bluetooth připojte k reproduktoru.

První reproduktor funguje jako hlavní. Vyberte

nastavení zvuku na hlavním reproduktoru.

DA

Gør følgende for at afspille musik fra flere

højttalere:

1.

Brug lydkablet for at forbinde to højttalere, ét

stik i OUT-stikket og det andet stik i IN-stikket;

2.

Tilslut til en højttaler på Bluetooth-enheden.

Den første højttaler fungerer som hovedenhed.

Vælg dine lydindstillinger på hovedhøjttaleren.

EN

When there is an incoming call, music play pauses.

Pick up the phone call on your mobile phone. You can talk

through the microphone on SB5200. Music play resumes when

your phone call ends.

CS

V případě příchozího hovoru se hudba pozastaví.

Přijměte hovor na mobilním telefonu. Na zařízení SB5200

můžete mluvit přes mikrofon. Přehrávání hudby se obnoví, jakmile

ukončíte hovor.

DA

Når der er et indgående opkald, sættes musikafspilning på pause.

Besvar opkaldet på din mobiltelefon. Du kan tale gennem

mikrofonen på SB5200. Musikafspilning genoptages, når

telefonopkaldet afsluttes.

EN

Battery low: Flashing red light

Charging ongoing: Green light always on

Charging complete: Light off

CS

Slabá baterie: Blikající červená kontrolka

Probíhající nabíjení: Rozsvícená zelená

kontrolka

Nabíjení dokončeno: Kontrolka zhasnutá

DA

Lavt batteriniveau: Blinkende rødt lys

Opladning i gang: Grønt lys altid tændt

Opladning fuldført: Lys slukket

DE

Akku fast leer: Anzeige blinkt rot

Gerät wird aufgeladen: Anzeige leuchtet

dauerhaft grün

Vollständig aufgeladen: Keine Anzeige

EL

Χαμηλή μπαταρία: Αναβοσβήνει η κόκκινη

λυχνία

Φόρτιση σε εξέλιξη: Σταθερά αναμμένη

πράσινη λυχνία

Η φόρτιση ολοκληρώθηκε: Η λυχνία

απενεργοποιείται

ES

Batería baja: piloto rojo parpadeante

Carga en curso: piloto verde siempre

encendido

Carga completa: piloto apagado

DE

Bei einem eingehenden Anruf, wird die

Musikwiedergabe angehalten.

Nehmen Sie den Anruf auf Ihrem Mobiltelefon

an. Sie können direkt in das Mikrofon des SB5200

sprechen. Die Musikwiedergabe wird fortgesetzt,

wenn Sie das Gespräch beenden.

EL

Όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση, η

αναπαραγωγή της μουσικής διακόπτεται

προσωρινά.

Απαντήστε την κλήση στο κινητό σας

τηλέφωνο. Μπορείτε να μιλήσετε μέσω του

μικροφώνου που διαθέτει το SB5200. Η

αναπαραγωγή της μουσικής θα συνεχιστεί

μόλις ολοκληρωθεί το τηλεφώνημα.

ES

Cuando hay una llamada entrante, la reproducción

de música se detiene.

Responda a la llamada telefónica en el teléfono

móvil. Puede hablar a través del micrófono del

SB5200. La reproducción de música se reanudará

cuando finalice la llamada telefónica.

DE

Um Musik von mehreren Lautsprechern

wiederzugeben, gehen Sie wie folgt vor:

1.

Verwenden Sie das Audiokabel, um zwei

Lautsprecher miteinander zu verbinden; stecken

Sie das Kabel bei einem Lautsprecher an die OUT-

Buchse, beim anderen an die IN-Buchse an;

2.

Stellen Sie auf dem Bluetooth-Gerät eine

Verbindung mit dem Lautsprecher her.

Der erste Lautsprecher fungiert als

Hauptlautsprecher. Wählen Sie die Klangoptionen

auf dem Hauptlautsprecher aus.

EL

Για να ακούσετε μουσική από πολλά ηχεία,

κάντε τα εξής:

1.

Συνδέστε δύο ηχεία με το καλώδιο ήχου (το

ένα βύσμα στην υποδοχή OUT και το άλλο

στην υποδοχή IN).

2.

Στη συσκευή Bluetooth, συνδεθείτε με το ένα ηχείο.

Το πρώτο ηχείο λειτουργεί ως κύρια συσκευή.

Ορίστε τις επιλογές ήχου στο κύριο ηχείο.

ES

Para reproducir música desde varios altavoces,

realice lo siguiente:

1.

Utilice el cable de audio para conectar dos

altavoces, una clavija a la toma OUT y la otra a la

toma IN.

2.

En el dispositivo Bluetooth, conéctese a un altavoz.

El primer altavoz funciona como maestro.

Seleccione las opciones de sonido en el altavoz

maestro.

EN

SB5200 can remember three paired devices. The

fourth paired device will replace the first one. To clear

the paired devices from your speaker , press and hold

the button until the blue light flashes. On the speaker,

you enter the pairing mode. On the paired device,

1.

unpair SB5200;

2.

search for and connect Philips

SB5200 again.

CS

Reproduktor SB5200 si může zapamatovat tři

párovaná zařízení. Čtvrté párované zařízení nahradí

první párované zařízení. Chcete-li smazat párovaná

zařízení z reproduktoru, stiskněte a podržte tlačítko,

dokud nezačne blikat modrá kontrolka.

Na reproduktoru přepněte na režim párování. Na

párovaném zařízení,

1.

zrušte párování reproduktoru

SB5200,

2.

vyhledejte a znovu připojte reproduktor

SB5200 (viz „Zapnutí a připojení“).

DA

SB5200 kan huske tre parrede enheder. Den fjerde

enhed, som parres, erstatter den første. Du kan fjerne

de parrede enheder fra din højttaler ved at holde

knappen nede, indtil det blå lys blinker.

På højttaleren åbner du parringstilstand. På den parrede

enhed:

1.

Fjern parring med SB5200;

2.

Søg efter og

tilslut Philips SB5200 igen (se “Aktiver og Tilslut”).

DE

Der SB5200 erinnert sich an bis zu drei gekoppelte

Geräte. Das vierte gekoppelte Gerät ersetzt das erste.

Um die gekoppelten Geräte von Ihrem Lautsprecher

zu löschen, halten Sie die Taste gedrückt, bis die

Anzeige blau blinkt.

Gehen Sie auf dem Lautsprecher in den

Kopplungsmodus. Auf dem gekoppleten Gerät:

1.

Entkoppeln Sie das SB5200.

2.

Suchen Sie nach Philips

SB5200 und stellen Sie erneut eine Verbindung her

(siehe “Einschalten und verbinden”)

EL

Το SB5200 μπορεί να απομνημονεύσει έως και

τρεις συζευγμένες συσκευές. Η τέταρτη συσκευή

θα αντικαταστήσει την πρώτη. Για να διαγράψετε

τις συζευγμένες συσκευές από το ηχείο, πατήστε

το κουμπί παρατεταμένα, μέχρι να αρχίσει να

αναβοσβήνει η μπλε λυχνία.

Στο ηχείο μεταβαίνετε σε λειτουργία σύζευξης. Στη

συζευγμένη συσκευή,

1.

καταργήστε τη σύζευξη του

SB5200,

2.

αναζητήστε και συνδέστε ξανά το Philips

SB5200 (βλ. “Ενεργοποίηση και σύνδεση”).

ES

El SB5200 recuerda tres dispositivos emparejados. El

cuarto dispositivo emparejado sustituirá al primero.

Para borrar los dispositivos emparejados en el altavoz,

mantenga pulsado el botón hasta que el piloto azul

parpadee.

En el altavoz, acceda al modo de emparejamiento. En

el dispositivo emparejado,

1.

desempareje el SB5200;

2.

busque y conecte el Philips SB5200 de nuevo

(consulte “Encendido y conexión”).

Charge

Přehrávání

Wiedergabe

Reproducción

Afspil

Αναπαραγωγή

Resetujte Bluetooth

Bluetooth zurücksetzen

Nulstil Bluetooth

Επαναφορά Bluetooth

Restablecimiento de la función Bluetooth

Nabíjení

Laden

Carga

Opladning

Φόρτιση

Specifikace

Technische Daten

Especificaciones

Specifikationer

Προδιαγραφές

Obecné informace

Napájení

Napájecí adaptér

KSASB0241200150D5

Vstup: 100–240 V~,

50/60 Hz, 0,6 A

Výstup: 12 V DC, 1,5 A

7,4 V, 1 350mAh interní

polymerová nabíjecí Li-ion

baterie

Nabíjení

5V DC, 0.5 A pro rozhraní

USB, Maximum 0.7 A pro

napájecí adaptér (vypnout)

Spotřeba energie (Napájení

střídavým proudem)

Provoz: 10 W

Teplota a vlhkost

0 °C až 45 °C, 5 % až 90 %

vlhkost pro všechna klimata

(Provoz) -40 °C až 70 °C,

5 % až 95 % (Skladování)

Rozměry

Hlavní jednotka (Š x V x H):

176 x 88 x 70 mm

Hmotnost

Hlavní jednotka: 0,95 kg

DA

Forstærker

Nominel udgangseffekt: 2 X 5

W/ THD 10 %

Signal-/støjforhold: 65dB

AUDIO-IN:

Indgangsfølsomhed 500 mV

RMS

Bluetooth

Standard: Bluetooth-

standardversion 2.1 + EDR

Frekvensbånd: 2,402 ~ 2,480

GHz ISM-bånd

Område: 10 m (i fri luft)

Generelle oplysninger

Strømforsyning

AC/DC-adapter

KSASB0241200150D5

Indgang: 100-240 V~ 50/60

Hz, 0,6 A

Udgang: 12 V DC, 1,5 A

7,4 V, 1350 mAh litium-

ion-polymer internt

genopladeligt batteri

Oplader

5V DC, 0.5 A for USB, Maks.

0.7 A for strømadapter (sluk)

Strømforbrug (Vekselstrøm)

Drift: 10 W

Temperatur og luftfugtighed

0°C til 45°C, 5 % til 90 %

luftfugtighed i alle klimaer

(drift)

-40°C til 70°C, 5 % til 95 %

(opbevaring)

Mål

Hovedenhed (B x H x D):

176 x 88 x 70 mm

Vægt

Hovedenhed: 0,95 kg

DE

Verstärker

Ausgangsleistung: 2 x 5 W/

THD 10 %

Signal-/Rauschverhältnis: 65dB

AUDIO-IN:

Eingangsempfindlichkeit:

500 mV RMS

Bluetooth

Standard: Bluetooth-Version:

2.1+EDR

Frequenzband:

2,402~2,480 GHz ISM-Band

Reichweite: 10 m (freier

Raum)

Allgemeine Informationen

Stromversorgung

AC/DC-Adapter

Modell:

KSASB0241200150D5

Eingangsleistung: 100 bis

240 V~, 50/60 Hz, 0,6 A

Ausgangsleistung: 12 V DC,

1,5 A

7,4 V, wiederaufladbare

1350 mAh Lithium-Polymer-

Batterie Akku

Laden

5V DC, 0.5 A für USB,

Maximal 0.7 A

für Netzteil (ausschalten)

Stromverbrauch (AC-

Stromversorgung)

Betrieb: 10 W

Temperatur und Feuchtigkeit

0 °C bis 45 °C, 5 % bis

90 % Feuchtigkeit für alle

Klimazonen (Betrieb)

-40 °C bis 70 °C, 5 % bis

95 % (Aufbewahrung)

Abmessungen

Hauptgerät (B x H x T:

176 x 88 x 70 mm

Gewicht

Hauptgerät: 0,95 kg

EL

Ενισχυτής

Ονομαστική ισχύς εξόδου: 2

X 5 W/ THD 10%

Λόγος σήματος προς

θόρυβο: 65dB

AUDIO-IN: Ευαισθησία

εισόδου 500 mV RMS

Bluetooth

Τυπικό: Τυπική έκδοση

Bluetooth: 2.1+EDR

Ζώνη συχνότητας: Ζώνη ISM

2.402~2.480 GHz

Εμβέλεια: 10 μέτρα

(ελεύθερος χώρος)

Γενικές πληροφορίες

Τροφοδοσία ρεύματος

Τροφοδοτικό AC/DC

KSASB0241200150D5

Είσοδος: 100-240 V~, 50/60

Hz, 0,6 A

Έξοδος: 12 V DC, 1,5 A

7,4 V, 1350 mAh εσωτερική

επαναφορτιζόμενη

μπαταρία ιόντων λιθίου

πολυμερούς μπαταρία

Φόρτιση

5V DC, 0.5 A για

USB, Μέγιστη 0.7A

για τροφοδοτικό

(Απενεργοποίηση)

Κατανάλωση ρεύματος

(Ρεύμα AC)

Σε λειτουργία: 10 W

Θερμοκρασία και υγρασία

0°C έως 45°C, υγρασία

5% έως 90% για όλα τα

κλίματα (Λειτουργία)

-40°C έως 70°C, 5% έως

95% (Αποθήκευση)

Διαστάσεις

Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β):

176 x 88 x 70 χιλ.

Βάρος

Κύρια μονάδα: 0,95 κιλά

ES

Amplificador

Potencia de salida nominal: 2

x 5 W/ THD 10%

Relación señal/ruido: 65dB

AUDIO-IN: Sensibilidad de

entrada: 500 mV RMS

Bluetooth

Estándar: Versión estándar de

Bluetooth 2.1 + EDR

Banda de frecuencia: Banda

ISM de 2,402~2,480 GHz

Alcance: 10 m (espacio libre)

Información general

Fuente de alimentación

Adaptador de CC/CA

KSASB0241200150D5

Entrada: 100-240 V~

50/60 Hz, 0,6 A

Salida: 12 V de CC, 1,5 A

Recargable interna de

polímero de iones de litio

de 7,4 V, 1350 mAh

batería

Carga

5 V de CC, 0,5 A para USB,

Máximo 0.7 A para

adaptador de alimentación

(apagar)

Consumo de energía

(Alimentación de CA)

Funcionamiento: 10 W

Temperatura y humedad

De 0 °C a 45 °C, de 5% a

90% de humedad en todos

los climas (funcionamiento)

De -40 °C a 70 °C, de 5% a

95% (almacenamiento)

Dimensiones

Unidad principal (ancho x

alto x profundo): 176 x 88

x 70 mm

Peso

Unidad principal: 0,95 kg

Specifications

EN

Amplifier

Rated output power: 2 X 5

W/ THD 10%

Signal to noise ratio: 65dB

AUDIO-IN: Input sensitivity

500 mV RMS

Bluetooth

Standard: Bluetooth Standard

Version 2.1 + EDR

Frequency band: 2.402 ~

2.480 GHz ISM Band

Range: 10 m (free space)

General information

Power supply

AC/DC adapter

KSASB0241200150D5

Input: 100-240 V~ 50/60

Hz, 0.6 A

Output: 12 V DC, 1.5 A

7.4V, 1350 mAh Li-

ion polymer internal

rechargeable battery

Charging

5V DC, 0.5 A for USB,

Maximum 0.7 A for power

adapter (power off)

Power consumption (AC

power)

Operation: 10 W

Temperature & Humidity

0°C to 45°C, 5% to 90%

Humidity for all climates

(Operation) -40 °C to 70

°C, 5% to 95% (Storage)

Dimensions

Main Unit (W x H x D): 176

x 88 x 70 mm

Weight

Main Unit: 0.95 kg

CS

Zesilovač

Jmenovitý výstupní výkon: 2 x

5 W / THD 10 %

Odstup signál/šum: 65 dB

AUDIO-IN: Citlivost vstupu

500 mV RMS

Bluetooth

Standard: Standardní verze

rozhraní Bluetooth: 2.1 + EDR

Frekvenční pásmo: 2,402 ~

2,480 GHz ISM Band

Dosah: 10 m (volný prostor)

EN

Note: During battery charging through the USB

connector, music play on SB5200 reduces to a low

volume level.

CS

Poznámka: Během nabíjení baterie přes konektor USB

se na zařízení SB5200 sníží hlasitost přehrávání hudby na

nízkou úroveň.

DA

Bemærk: Under batteriopladning via USB-stikket afspilles

musikken på SB5200 ved lavere lydstyrke.

DE

Hinweis: Während der Akku über USB geladen wird,

wird die Musik über den SB5200 mit geringer Lautstärke

wiedergegeben.

EL

Σημείωση: Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας μέσω της

υποδοχής USB, η αναπαραγωγή της μουσικής στο

SB5200 πραγματοποιείται με χαμηλή ένταση ήχου.

ES

Nota: Durante la carga de la batería a través del conector

USB, la reproducción de música en el SB5200 se reduce a

un nivel de volumen bajo.

Maximum or minimum volume level is reached.

Dosáhli jste maximální nebo minimální úrovně

hlasitosti.

Maks. eller min. lydstyrke er nået.

Die maximale oder minimale Lautstärke wurde

erreicht.

Η συσκευή έχει φτάσει τη μέγιστη ή την ελάχιστη

ένταση ήχου.

Se ha alcanzado el nivel de volumen máximo o

mínimo.

SB5200_UM_10.1_V1.2.indd 5-8

2013/6/14 13:44:29

This manual is related to the following products: