beautypg.com

Snelstartgids, Help, Gogear – Philips GoGEAR Reproductor de MP3 User Manual

Page 2: Uitpakken, Select, Philip s gogear mp3 player sa4vbe, Register your product and get support at

background image

GoGEAR

Philips GoGEAR MP3 Player

Snelstartgids

Skrócona instrukcja obsługi

Snabbstartguide

Stručný návod k rychlému použití

Snelstartgids

SA5MXX

Register your product and get support at

www.philips.com/support

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
SA5MXX_12.2_QSG_V4.0
wk1422.3

*1GB = 1 billion bytes; available storage capac-
ity will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de
stockage disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Spei-
cherkapazität ist geringer.

** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel

*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction
de l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von
Verwendung des Geräts & den jeweiligen
Einstellungen.

This player does not support copyright
protected (DRM) WMA tracks bought from
on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés
par DRM achetés auprèsde magasins de
musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe
von im Internet bei Online-Musikstores
erworbenen, kopiergeschützten (‘Digital Rights
Management’, DRM) Songs im WMA-Format
nicht unterstützt.

PC requirements
Configuration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/
oder höher) / Vista / 7 / 8

Houd ingedrukt om het apparaat

in of uit te schakelen

|

Naciśnij i

przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć

|

Håll intryckt för att slå på/stänga av

|

Vypnete stisknutím a přidržením

tlačítka

Houd deze knop ingedrukt om

te vergrendelen of te ontgren-

delen

|

Naciśnij i przytrzymaj, aby

zablokować lub odblokować

|

Håll

intryckt för att låsa eller låsa upp

|

Stisknutím a podržením tlačítka

zamknete nebo odemknete

Blader omhoog/omlaag

|

Przewijanie

w górę lub w dół

|

Bläddra uppåt/

nedåt

|

Posouvání nahoru/dolů

Selectieopties

|

Wybór opcji

|

Välj

-alternativ

|

Výběr možností nastavení

Eén niveau terug

|

Powrót do poprz-

edniego poziomu

|

Tillbaka en nivå

|

O jednu úroveň zpět

Philip s GoGear MP3 player

SA4VBE

Quick start guide

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Safety and Warranty

Before using your set:

Check out details inside this booklet

Uitpakken

Rozpakuj

Packa upp

Vybalení

Select

Auswählen

Seleccionar

Výběr

Select [Start voice recording] to start recording.

Press to pause or resume. Press to stop

and save the recording.

Selecteer [Spraakopname starten] om de

opname te starten. Druk op om te onder-

breken of te hervatten. Druk op om te stop-

pen met opnemen en de opname op te slaan.

Wybierz opcję [Rozp. nagryw. not. głos.], aby

rozpocząć nagrywanie. Naciśnij przycisk , aby

wstrzymać lub wznowić. Naciśnij przycisk , aby

zatrzymać i zapisać nagranie.

Börja spela in genom att välja [Starta röstin-

spelning]. Pausa eller återuppta genom att trycka

på Stoppa och spara inspelningen genom att

trycka på .

Výběrem možnosti [Spustit nahrávání hlasu]

spustíte nahrávání. Stisknutím tlačítka

pozastavíte nebo obnovíte nahrávání. Stisknutím

tlačítka zastavíte a uložíte nahrávku.

Druk hierop om het afspelen te starten, onderbreken of hervatten

|

Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić odtwarzanie

|

Tryck här om du vill starta, pausa eller återuppta uppspelningen

|

Stisknutím tlačítka pozastavíte nebo obnovíte přehrávání

Druk hierop op het afspeelscherm om nummers over te slaan

of houd ingedrukt om snel terug of vooruit te gaan.

|

Na ekranie

odtwarzania – naciśnij, aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj,

aby przewinąć do przodu lub do tyłu.

|

Tryck här om du vill hoppa

över låtar på uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola

framåt eller bakåt.

|

Na obrazovce pro přehrávání stisknutím tlačítka

procházíte skladby; stisknutím a přidržením tlačítka zvolíte rychlý

posuv vpřed nebo vzad.

Druk op deze knop om het afspelen te starten of om het geluid in of uit te schakelen.

|

Naciśnij, aby

rozpocząć odtwarzanie lub wyciszyć/włączyć dźwięk.

|

Tryck här om du vill börja spela upp, eller stänga

av/slå på ljudet.

|

Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání nebo ztlumení / zapnutí zvuku.

In [Auto tune], search for stations and store presets; On the play screen, press to select presets. In

[Manual tuning], press and hold to seach for stations.

|

Dans [Réglage auto], recherchez des stations et

enregistrer des présélections. Sur l’écran de lecture, appuyez pour sélectionner des présélections. Dans

[Réglage manuel], maintenez enfoncé pour rechercher des stations.

|

Suchen Sie im Menü [Automa-

tischer Sendersuchlauf] nach Sendern, und speichern Sie diese in den Voreinstellungen. Auf dem

Wiedergabebildschirm drücken, um voreingestellte Sender auszuwählen. Im Menü [Manuelle Einstellung]

gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen.

|

En [Sintonización automática], busca emisoras y alma-

cena presintonías; en la pantalla de reproducción, púlselo para seleccionar presintonías. En [Sintonización

manual], manténgalo pulsado para buscar emisoras.

|

In [Sintonizzaz. automatica], eseguire la ricerca

delle stazioni e memorizzare le stazioni preimpostate; sulla schermata, premere per selezionare le stazio-

ni preimpostate. In [Sintonizzazione manuale], tenere premuto per eseguire la ricerca delle stazioni.

RESET

RESET

Het apparaat reageert niet op het

indrukken van toetsen

|

Urządzenie

nie reaguje na naciskanie przycisków

|

Enheten slås inte på

|

Zařízení

nereaguje na stisknutí kláves

Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en

om Philips Device Manager te downloaden.

|

Wejdź na stronę www.

philips.com/support, aby uzyskać informacje na temat pomocy tech-

nicznej i pobrać program Philips Device Manager.

|

På www.philips.

com/support kan du hitta supportinformation och ladda ned Philips

Device Manager.

|

Více informací o podpoře naleznete na adrese

www.philips.com/support, také zde můžete stáhnout aplikaci Philips

Device Manager.

Help

Pomoc

Hjälp

Nápověda

EN 60950-1

Dankzij de functie voor volumeherinnering voldoet

de Philips MP3/MP4-speler aan de EU-regels inzake

gehoorbescherming.

Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz MP3/
MP4 firmy Philips jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej
dotyczącymi ochrony słuchu.

Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4-spelare
EU-riktlinjerna för skydd mot hörselskador.

Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4 přehrávač
Philips předpisy Evropské unie na bezpečnost při poslechu.

Przypomnienie o głośności

Wyświetlenie wyskakującego ekranu następuje w przypadku:

1 ustawienia wysokiego poziomu głośności;

2 głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin.

Wybierz opcję [Tak], aby jeszcze bardziej zwiększyć poziom

głośności lub nadal głośno słuchać muzyki.

Připomenutí hlasitosti

Překryvná obrazovka se zobrazí, když:

1 když hlasitost dosáhne vysoké úrovně;

2 jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.

Výběrem možnosti [Ano] budete dále zvyšovat hlasitost nebo

dále poslouchat hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.

Volumeherinnering

Er verschijnt een pop-upscherm wanneer:

1 het volume een hoog niveau bereikt;

2 u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt geluisterd.

Selecteer [Ja] om het volume verder te verhogen of om te

blijven luisteren met een hoog volumeniveau.

Volympåminnelse

En popup-skärm visas när:

1 volymen når en hög nivå,

2 du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar.

Välj [Ja] om du vill fortsätta höja volymen eller fortsätta lyssna

på en hög ljudvolym.

SA5MIX_QSG_12_withRadio.indd 5-8

5/28/2014 2:21:18 PM

This manual is related to the following products: