Philips Lirio Foco User Manual
Page 17
17
27- X-spojenie: V prípade poškodenia vodiča musí byt’ ten nahradený vodičom toho istého typu.
Y-spojenie: V prípade poškodenia vodiča musí byt’ ten nahradený výrobcom, distribútorom, alebo špecialistom aby sa predišlo
riziku.
Z-spojenie: Vodič nesmie byt’ nahradzovaný iným.
28- MAX. …W: Žiarovka pre toto svietidlo nesmie mat’ vyšší ako predpísaný výkon.
29- Svietidlo je vhodné len pre reflektorové žiarovky .
30- Svietidlo je vhodné len pre vyznačený svetelný zdroj.
31- Svietidlo nie je vhodné pre vyznačený svetelný zdroj.
32- Len bežná žiarovka s priemerom 60 mm môže byt’ použitá. Žiarovka s priemerom 45mm nesmie byt’ pre tento typ svietidla
použitá.
33- Je určené len na použitie žiarovky globe, ktorej veľkosť je uvedená pri značke priemeru. Nikdy nepoužívajte klasickú žiarovku.
34- Tento výrobok je vhodný len pre sviečkovú žiarovku.
35- Nikdy nepoužívajte “chladný paprsok” (cool-beam) žiarovku pre toto svietidlo.
36- Svietidlo je vhodné len pre bezpečnostné žiarovky alebo nízkotlaké žiarovky. Bezpečnostné sklo nie je potrebné.
37- Lineárnych halogénových žiaroviek ani dvojkolíkových halogénových žiaroviek sa nedotýkajte holými prstami.
V prípade, že táto operácia nemôže byť vykonaná bez toho, aby nastal dotyk živej časti rukou, oprava musí byť vykonaná
odborníkom (elektrikárom).
38- Svietidlo je vybavené poistkou. Ak svietidlo nesvieti ani po výmene žiarovky, je nutné skontrolovať poistku. V prípade, že
táto operácia nemôže byť vykonaná bez toho, aby nastal dotyk živej časti rukou, oprava musí byť vykonaná odborníkom
(elektrikárom).
39- Svietidlo je možné ovládat’ snímačom, pokial’ nie je použitý PLCE – zdroj. Konzultujte s kvalifikovaným elektrikárom výber
správneho typu (špeciálne dôležité pre 12 V svietidlo.)
40- Svietidlo je vybavené bezpečnostným transformátorom. Ak je nutné transformátor vymenit’, tak len za taký, ktorý má zhodnú
špecifikáciu s transformátorom originálnym.
41- Svietidlo na nešetrné použitie.
42- Svietidlo s možnost’ou nastavenia času a citlivosti. Minimum a maximum sa zobrazí na ikone v časti A.
43- Svietidlo môže byt’ umiestnené do maximálnej výšky 6 metrov.
44- Na dosiahnutie optimálnej výkonnosti musíte umiestnit’ svietidlo do výšky uvedenej na ikone. Maximálny a minimálny dosah
detektora je tiež uvedený na ikone v časti A
45- Štandardný aktívny dosah pokrytia detektorom udávajú stupne uvedené na ikone.
46- Toto svietidlo má byt’ umiestnené horizontálne. Pre dlhšiu životnost’ žiarovky neprekračujte uhol 4 stupne.
47- Pri inštalácii dajte pozor, aby ste vr’taním nepoškodili vodiče v stenách, alebo v strope.
48- Ked je svietidlo pripevnené na strop alebo na stenu, je potrebné aby bol zadný kryt namontovaný.
49- Elektrické drôty nesmú byt’ zovreté ani stočené medzi svietidlom a povrchom na pripevnenie.
50- Do tohto svietidla môžete použit’ žiarovku s postriebrenou vrchnou čast’ou.
51- Svietidlo obsahuje časti, ktoré sa môžu zohriat’ na vysokú teplotu.
52- Tento výrobok nie je vhodný pre deti do 14 rokov.
Toto svietidlo – tak isto ako všetky ostatné z našej produkcie – bolo navrhnuté, vyrobené a testované v súlade s najprísnejšími
európskymi bezpečnostnými predpismi (EN 60.598/
). Na výrobné vady a vady materiálu poskytuje výrobca záruku 2 roky u
interiérových svietidiel a 2 roky (pokial’ nie je na obale uvedené inak) u vonkajších svietidiel. Rozbité sklo, batérie a svetelné zdroje do
termímu garancie nespadajú. Záručné podmienky sa nevzťahujú na svietidlá poškodené v extrémnych podmienkach (morské
pobrežia, priemyselné zóny, ....). Záruka začína plynút’ dňom kúpy výrobku. Pri jej uplatnení je nutné predložit’ pokladničný blok, alebo
iný doklad o kúpe (napr. faktúra). Záruka sa nevzt’ahuje na výrobky, ktoré neboli inštalované podl’a návodu, boli opravované, alebo
upravované. Výrobca tiež nepreberá zodpovednost’ za škody spôsobené nesprávnym používaním, alebo nevhodnou inštaláciou
svietidla.
Vyhradzujeme si právo na zmeny designu a technických špecifikácií.
• Proizvođač preporučuje pravilnu uporabu rasvjetnih uređaja! Kako bi zajamčili ispravno i sigurno postavljanje i rad svjetiljki, slijedite
ove upute i sačuvajte ih.
• Prije postavljanja rasvjetnih uređaja, njihovog održavanja ili popravka uvijek isključite električni napon.
• U slučaju dvojbe zatražite savjet stručnjaka ili pitajte u trgovini. Osigurajte postavljanje svjetiljke u suglasju s važećim propisima.
Određeni propisi uvjetuju postavljanje rasvjetnih uređaja od strane osposobljenog električara (npr. u Njemačkoj).
• Priključne vijke uvijek čvrsto pritegnite, osobito priključak niskonaponskih vodova (12V).
• Pri postavljanju i spajanju obratite pažnju na ispravnu boju vodiča, plava(N), smeđa ili crna (L) i ako je uređaj u zaštitnom razredu i,
žuto/zelena (uzemljenje).
• Unutrašnjost rasvjetnih tijela čistite sa suhom krpom, ne upotrebljavajte sredstva za struganje ili otapala. Izbjegavajte tekućinu na
svim električnim dijelovima.
• Postavite zidnu rasvjetu izvan dosega djece.
• Ako je rasvjetno tijelo postavljeno na metalnu površinu, mora se spojiti na uzemljenje kako bi se izbjegao strujni udar prilikom
ljudskog kontakta sa rasvjetnim tijelom
• Uvijek pažljivo razmotrite sve tehničke opise na uređaju. Usporedite određene slikovne znakove s naljepnica na uređaju sa slikama
prikazanim u dijelu A vaših sigurnosnih uputa.
PAŽNJA: U nastavku se nalaze tumačenja svih brojeva, koji se odnose na znakove s prednje strane ovih sigurnosnih uputa:
01- Ovaj rasvjetni uređaj može se postavljati samo u prostorima gdje nije moguć dodir s vodom.
02- Rasvjetni uređaj nije prikladan za postavljanje u kupaonicama (ponajprije ne u navedenom području).
03- Rasvjetni uređaj je prikladan za pričvršćenje na uobičajeno zapaljive površine. Ugradbene svjetiljke ne smiju ni pod kakvim
uvjetima biti prekrivene izolacijskim ili sličnim materijalom.
04- Ovaj proizvod nije prikladan za izravnu montažu na zapaljive površine.
05- Uređaj može biti prekriven izolacijom.
06- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za pričvršćenje na strop.
07- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za pričvršćenje na zid.
08- uređaj je prikladan za pričvršćenje na zid i strop.
09- uvijek se treba pridržavati najmanje udaljenosti između žarulje i osvijetljene površine, kao što je prikazano na slici.
10- IPX1: Uređaj može biti izložen kapljicama vode.
11- IPX3: Rasvjetni uređaj može biti izložen kapljicama kiše (prskajuća voda najviše do 60° od okomice).
12- IPX4: Uređaj je zaštićen od prskanja; može biti izložen prskajućoj vodi iz svih smjerova (360°).
13- IPX5: Uređaj može biti izložen mlazovima vode.
14- IPX7: Uređaj se može postaviti u zemlju.
15- IPX8: Osigurava zaštitu pri uronjavanju do označene dubine.
16- IP5X: Uređaj može biti izložen prašini.
17- IP6X: Uređaj je zaštićen od prodora prašine.
18- Odmah zamijenite oštećeno ili razbijeno sigurnosno staklo i upotrebljavajte samo dijelove odobrene od proizvođača.
19- Zaštitni razred I: Rasvjetni uređaj ima stezaljku za priključak uzemljenja. Vodič za uzemljenje (žutozeleno) mora se spojiti na
stezaljku označenu sa
.
20- Zaštitni razred II: Rasvjetni uređaj je dvostruko izoliran i ne treba se spajati na uzemljenje.
21- Zaštitni razred III: Rasvjetni uređaj je prikladan samo za napajanje s niskim naponom (npr. 12V).
22- Pripremite žicu kao što je prikazano na shemi.
23- Vodič za uzemljenje uvijek treba biti duži nego kontaktni vodiči.
24- Toplinski postojane navlake, koje dolaze zajedno s proizvodom, treba navući na izolirani dio vodiča.
25- Za priključenje uređaja na struju koristite kabel otporan na toplinu.
26- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za direktni priključak na električnu mrežu.
27- X-spoj: U slučaju oštećenja žice, mora se zamijeniti isključivo istovrsnom žicom.
HR
DIO B - SIGURNOSNE UPUTE
- Lirio Colgante Lirio Lámpara de mesa Lirio Lámpara de pie Lirio Aplique Lirio Plafón Aplique Lirio Foco empotrable Lirio Spot Lirio Lampe à poser Lirio Applique murale Lirio Spot à encastrer Lirio Lampadaire Lirio Suspension Lirio Plafonnier Lirio Tischleuchte Lirio Stehleuchte Lirio Pendelleuchte Lirio Wandleuchte Lirio Einbauspot Lirio Deckenleuchte Wandleuchte Lirio Piantana