beautypg.com

Installeren, Nederlands> installazione

Page 4: Bevestigen van het voorpaneel, Din voor-/achterbevestiging, Din voorbevestiging, Montaggio din posteriore, Fissaggio del pannello anteriore, Montaggio din forntale/posteriore, Montaggio din frontale

background image

DIN achterbevestiging

Installatie via de schroefgaten in de
zijkant van het apparaat (Afb. 5) (Afb. 6)
(Afb. 7)

1. Verwijder het frame.

7. Frame

Om het frame te verwijderen, dient u de
bovenkant en de onderkant van het frame naar
buiten te doen om het te ontgrendelen. (Wanneer
u het frame weer terugzet, dient u de kant met de
groef naar beneden te houden.)
• Het frame is gemakkelijk te verwijderen als het

voorpaneel los is.

2. Bevestigen van het apparaat aan de

radio-bevestigingsbeugel van de
fabrikant.

8. Kies een positie waarin de schroefgaten in de

beugel en die in het apparaat met elkaar
overeenkomen (passen) en draai aan beide kanten
2 schroeven in. U kunt schroeven met bolle kop
(5

× 8 mm) of met platte kop (5 × 9 mm)

gebruiken, afhankelijk van de vorm van de
schroefgaten in de beugel.

9. Schroef
10. Radio-bevestigingsbeugel van de fabrikant
11. Dashboard of console

Bevestigen van het voorpaneel

Indien u de functie voor Los maken en bevestigen
van het voorpaneel niet gebruikt, moet u met de
bijgeleverde bevestigingsschroeven en houders
het voorpaneel aan dit apparaat vastzetten.

1. Bevestig de houders aan beide zijden

van het voorpaneel. (Afb. 8)

12. Houder

2. Plaats het voorpaneel weer op het

toestel. (Afb. 9)

3. Klap de houders overeind. (Afb. 10)

4. Bevestig het voorpaneel met de

bevestigingsschroeven aan het
toestel. (Afb. 11)

13. Bevestigingsschroef

Opmerking:

Voor u het toestel definitief installeert, dient u de
bedrading tijdelijk aan te sluiten om te control-
eren of alle verbindingen correct zijn en of het
systeem naar behoren functioneert.

Gebruik voor het installeren uitsluitend de bij het
apparaat geleverde onderdelen. Toepassing van
andere dan de goedgekeurde onderdelen kan
leiden tot storing in de werking van het apparaat.

Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als het voor
het installeren van het apparaat nodig blijkt gaten
te boren, of andere wijzigingen aan te brengen
aan de auto.

Installeer het apparaat op een plaats waar het de
bestuurder niet in de weg kan zitten en waar het
ook bij een noodstop e.d. geen gevaar voor de
inzittenden kan opleveren.

De halfgeleider-laser in het apparaat is gevoelig
voor beschadiging door oververhitting, dus
installeer het apparaat niet te dicht in de buurt
van de autoverwarming of de warme luchtsroom
daarvan.

Als u het apparaat onder een al te steile hoek
installeert, d.w.z. meer dan 60° uit het horizontale
vlak, zal het niet naar behoren kunnen werken.
(Afb. 1)

DIN voor-/achterbevestiging

Dit apparaat kan op de juiste manier worden
bevestigd aan de “voorkant” (conventionele DIN
voorbevestiging) of aan de “achterkant” (DIN
achterbevestiging, via de drie schroefgaten in de
zijkant van het chassis van het apparaat). Voor
details dient u de afbeeldingen bij de
bevestigingsmethoden te raadplegen.

DIN voorbevestiging

Installatie met de rubber mof (Afb. 2)

1. Dashboard
2. Houder

Nadat u de houder in het dashboard hebt
geplaatst, kiest u de juiste lipjes voor de dikte
van het dashboard-materiaal en buigt u deze om.
(Plaats zo stevig als mogelijk met gebruik van de
boven- en onderlipjes. Buig de lipjes 90 graden
om te vergrendelen.)

3. Rubber mof
4. Schroef

Verwijderen van het apparaat (Afb. 3)
(Afb. 4)

5. Frame

Om het frame te verwijderen, dient u de
bovenkant en de onderkant van het frame naar
buiten te doen om het te ontgrendelen. (Wanneer
u het frame weer terugzet, dient u de kant met de
groef naar beneden te houden.)
• Het frame is gemakkelijk te verwijderen als het

voorpaneel los is.

6. Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het

apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot
ze op hun plaats vastklikken. Houd de sleutels
tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt
en trek het apparaat naar buiten.

Installeren

Montaggio DIN posteriore

Installazione per mezzo dei fori per vite
situati sui lati dell’unità (Fig. 5) (Fig. 6)
(Fig. 7)

1. Rimuovere il telaio.

7. Telaio

Per rimuovere il telaio, innanzi tutto è necessario
sbloccarlo estendendone verso l’esterno la parte
superiore ed inferiore. (Quando si rimonta il
telaio, dirigerne verso il basso il lato provvisto di
scanalatura e quindi procedere con il montaggio.)
• Il telaio può essere estratto con maggior

facilità se si rimuove il pannello anteriore.

2. Assicurare l’unità alla staffa di mon-

taggio radio.

8. Selezionare una posizione in cui i fori per vite

della staffa ed i fori per vite dell’unità principale
risultano allineati (si accoppiano) e quindi serrare
le viti nei 2 punti su ciascun lato.
Dipendentemente dalla forma dei fori per vite
presenti sulla staffa, utilizzare viti a trave
(5

× 8 mm) oppure viti a testa piatta (5 × 9 mm).

9. Vite
10. Staffa di montahhio radio
11. Plancia o console

Fissaggio del pannello anteriore

Se non si usa la funzione Rimozione e montaggio
del frontalino, usare le viti di fissaggio ed i sup-
porti in dotazione per fissare il frontalino su
questo apparecchio.

1. Assicurare i supporti di fissaggio ad

entrambi i lati del pannello anteriore.
(Fig. 8)

12. Supporto

2. Rimontare il pannello anteriore

sull’unità. (Fig. 9)

3. Ruotare i supporti nelle posizioni

vertiali. (Fig. 10)

4. Bloccare il pannello anteriore

all’unità per mezzo delle apposite
viti di fissaggio. (Fig. 11)

13. Vite di fissaggio

Nota:

Prima di installare definitivamente l’apparecchio,
collegare i temporaneamente i cavi in modo da
verificare che i collegamenti eseguiti siano cor-
retti ed il sistema operi correttamente.

Per un’installazione appropriata, usare soltanto i
pezzi in dotazione all’apparecchio. L’uso di pezzi
non autorizzati può causare problemi di funzion-
amento.

Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’instal-
lazione richiede la trapanatura di fori o altre
modifiche del veicolo.

Installare l’apparecchio in un punto in cui esso
non intralci le manovre del conducente e in cui
non possa provocare lesioni ai passeggeri nel
caso dell’arresto improvviso del veicolo, come
nel caso di una frenata d’emergenza.

Il laser a semiconduttore subisce danni se si sur-
riscalda; pertanto, non installare l’apparecchio in
luoghi esposti al calore, come per esempio nei
pressi della bocca di efflusso dell’impianto di
riscaldamento.

Se l’angolo di installazione supera i 60° rispetto
alla posizione orizzontale, l’apparecchio potrebbe
non fornire prestazioni ottimali. (Fig. 1)

Montaggio DIN forntale/posteriore

Questa unità può essere adeguatamente installata
sia “frontalmente” (montaggio DIN frontale con-
venzionale) sia “posteriormente” (installazione a
montaggio DIN posteriore facendo utilizzo dei
fori filettati situati sui lati del telaio dell’unità).
Per informazioni in merito, fare riferimento alle
figure che seguono relative ai metodi di instal-
lazione.

Montaggio DIN frontale

Installazione con la boccola di gomma
(Fig. 2)

1. Cruscotto
2. Supporto

Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto,
selezionare le linguette appropriate a seconda
dello spessore del materiale del cruscotto e pie-
garle.
(Installare quanto più saldamente possibile ser-
vendosi delle linguette superiore e inferiore. Per
fissare, piegare le linguette a 90 gradi.)

3. Boccola di gomma
4. Vite

Estrazione dell’unità (Fig. 3) (Fig. 4)

5. Telaio

Per rimuovere il telaio, innanzi tutto è necessario
sbloccarlo estendendone verso l’esterno la parte
superiore ed inferiore. (Quando si rimonta il
telaio, dirigerne verso il basso il lato provvisto di
scanalatura e quindi procedere con il montaggio.)
• Il telaio può essere estratto con maggior

facilità se si rimuove il pannello anteriore.

6. Inserire le chiavette di estrazione in dotazione

nell’apparecchio, come mostrato nella figura,
finché non scattano in posizione. Tenendo le chi-
avette premute contro i lati dell’apparecchio,
estrarre l’apparecchio.

Installazione

URD3864AN 04.12.22 0:50 PM Page 13

This manual is related to the following products: