beautypg.com

Pioneer NS-DV990 User Manual

Impostazione del sistema einrichten des systems, Collegamento, Anschließen des systems

background image

Impostazione del sistema
Einrichten des Systems

Collegare l’unità del subwoofer al sistema del sintonizzatore del DVD/CD

Schließen Sie die Subwoofer-Einheit an das DVD/CD-Tunersystem an

a

Inserire il cavo di comando A
(spine blu) nel jack
A presente
nella parte posteriore del
sistema del sintonizzatore del
DVD/CD.

b

Inserire l’altra estremità del cavo
nel jack
A posizionato nella
parte posteriore del subwoofer
alimentato.

c

Nello stesso modo, inserire
un’estremità del cavo di
comando B (spine nere) nel jack
B posizionato sulla parte
posteriore del sistema del
sintonizzatore del DVD/CD,
quindi inserire l’altra estremità
nel jack
B del subwoofer
alimentato.

Collegare il sistema del sintonizzatore DVD/CD all’unità del display

Schließen Sie das DVD/CD-Tunersystem an die Displayeinheit an

a

Inserire l’estremità a L del cavo
del display nel connettore
presente sulla parte posteriore
dell’unità di visualizzazione
(AXX7163).

b

Inserire l’altra estremità del cavo
del display nel jack USE ONLY
WITH AXX1763 del sistema del
sintonizzatore DVD/CD.

Montare l’antenna a quadro AM

Bauen Sie die AM-Rahmenantenne auf

a

Piegare il supporto nella
direzione indicata dalla freccia.

b

Fissare il quadro sul supporto.

c

Nel caso in cui si desideri
appenderla alla parete o ad
un’altra superficie, dopo aver
fissato il supporto con le viti,
seguire le istruzioni riportate al
punto b.
Prima di bloccare con le viti i
diffusori sui relativi supporti, si
raccomanda di determinare la forza
di ricezione.

Collegamento

Durante il collegamento dell’impianto o le modifiche ai
collegamenti, disattivare l’alimentazione e scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, collegare il
cavo dell’alimentazione alla presa a muro.

Anschließen des Systems

Wenn Sie dieses System anschließen oder Verbindungen
ändern, schalten Sie vorher das Gerät aus, und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose.
Nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt haben,
stecken Sie das Netzkabel wieder in die Steckdose.

a

Stecken Sie das Steuerkabel A
(blaue Stecker) in die
A-Buchse
auf der RŸckseite des DVD/CD-
Tunersystems.

b

Stecken Sie das andere Ende des
Kabels in die
A-Buchse auf der
Rückseite der kraftbetriebenen
Subwoofer-Einheit.

c

Stecken Sie auf die gleiche
Weise ein Ende des Steuerkabels
B (schwarze Stecker) in die
B-Buchse auf der Rückseite des
DVD/CD-Tunersystems und das
andere Ende in die
B-Buchse der
kraftbetriebenen Subwoofer-
Einheit.

a

Stecken Sie das L-förmige Ende
des Displaykabels in die Buchse
auf der Rückseite der
Displayeinheit (AXX7163).

b

Stecken Sie das andere Ende des
Displaykabels in die Buchse mit
der Bezeichnung USE ONLY
WITH AXX7163 am DVD/CD-
Tunersystem.

a

Biegen Sie die Halterung in die
durch den Pfeil angezeigte
Richtung.

b

Befestigen Sie den Rahmen an
der Halterung.

c

Falls Sie die Antenne an einer
Wand oder einer anderen
Oberfläche anbringen möchten,
führen Sie Schritt b erst aus,
nachdem Sie die Halterung mit
Schrauben befestigt haben.
Bevor die Stütze mit den
Schrauben gesichert wird,
empfiehlt es sich, die
Aufnahmestärke zu bestimmen.

Verifica degli accessori
forniti in dotazione

Dopo aver aperto la confezione, verificare che siano
presenti i seguenti accessori.

Telecomando
Fernbedienung

ST+

TUNE+

ENTER

TUN

E–

MASTER

VOLUME

ST–

ST

ANDBY/ON

CD

TRA

Y

OPEN CLOSE

DOOR

OPEN CLOSE

DVD

FM/AM

TV

VIDEO

V1/V2/V3

0

1

4

4

¡

8

3

7

0

DVD MENU

RETURN

SOUND

TV CONTROL

P

V

O

L

INPUT

MUTE

PROG

RAM

RE

PEA

T

RAN

DOM

AUTO

ROOM SETUP

TEST TONE

1

2

3

DVD

SYSTEM

CH LEVEL

TC

P

M

ENU

SYS MENU

DIM

MER

DVD DISP

SYS DISP

SET UP

SURRO

UND

AN

GLE

AUDIO

SUBTITLE

ZOOM

ADV

ANCED

4

5

6

7

8

9

0

LANGUAGE

MAIN

AX0000

SUB

PCM

TELETEXT ON/OFF

TIMER

(CLOCK ADJ

)

FOLDER–

CLR

ENTER

/

FOLDER+

Batterie con celle a secco
(dimensione AA/R6P) x 2
Trockenbatterien (Größe
AA/R6P) x 2

Unità di visualizzazione
(AXX7163)
Displayeinheit (AXX7163)

Antenna a quadro AM
AM-Rahmenantenne

Antenna FM
FM-Antenne

Cavo di comando A
Steuerungskabel A

Cavo di comando B
Steuerungskabel B

Cavo del display
Displaykabel

Cavo video
Videokabel

Grigio / Grau

Spine gialle
Gelbe Stecker

Spine blu / Blaue
Stecker

Cavo di alimentazione
Netzkabel

Cavi dell’altoparlante / Lautsprecherkabel
5 m x 3 (per gli altoparlanti centrali e anteriori S-D)
5 m x 3 (für die Lautsprecher Center und vorne L-R)

Istruzioni per l’uso / Garanzia
Bedienungsanleitung / Garantie

Überprüfen der
mitgelieferten Zubehörteile

Stellen Sie sicher, dass sich die folgenden Zubehörteile
beim Öffnen in dem Karton befinden.

10 m x 2 (per gli altoparlanti posteriori D-S)
10 m x 2 (für die Lautsprecher hinten L-R)

Spine nere / Schwarze
Stecker

Pastiglie antiscivolo
(subwoofer) x 4

Rutschfeste Pads
(Subwoofer) x 4

ID

ID NO.

NO.

ANC8219

ANC8219

BC-HT01701A

BC-HT01701A

USE ONL

Y

WTTH AXX7163

USE ON

LY WITH

OPTICA

L

DIGITAL

IN

B

S-DV700S

W

S-VIDEO

OUT

VIDEO

OUT

A

L

R

LINE1

LINE1

OUT

TV

IN

AUDIO

VIDEO

L

R

AUDIO

LINE1

IN

LINE2

IN

FM

UNBAL

75

AM LO

OP

ANTENN

A

ANTEN

NA

AV CON

NECT

OR

FRONT

SURROUND

CENTER

R

R

L

L

A

A

B

B

1

3

1

1

2

4

4

Antenna a quadro AM
AM-Rahmenantenne

Unità di visualizzazione (AXX7163)
Displayeinheit (AXX7163)

Sistema del sintonizzatore
del DVD/CD
DVD/CD-Tunersystem

Subwoofer alimentato
Kraftbetriebene Subwoofer-Einheit

Cavo del display (grigio)
Displaykabel (grau)

Cavo di comando A (spine blu)
Steuerungskabel A (blaue Stecker)

Cavo di comando B (spine nere)
Steuerungskabel B (schwarze Stecker)

1

2

ID NO.

ANC82

19

BC-HT017

01A

USE ON

LY

WTTH A

XX7163

USE ONL

Y WITH

OPTICA

L

DIGITAL

IN

B

S-DV700S

W

S-VIDE

O

OUT

A

L

R

LINE1

LINE1

OUT

AUDIO

VIDEO

ID NO.

ANC8219

BC-HT01701A

USE ONL

Y

WTTH AXX7163

USE ON

LY WITH

OPTICA

L

DIGITAL

IN

B

S-DV70

0SW

S-VIDE

OUT

A

L

R

LINE1

LINE1

OUT

AUDIO

ID

ID NO.

NO.

ANC821

9

ANC8219

BC-HT

01701A

BC-HT01701A

USE ON

LY

WTTH

AXX71

63

USE O

NLY W

ITH

OPTICA

L

DIGITAL

IN

B

S-DV70

0SW

S-VIDEO

OUT

VIDEO

OUT

A

L

R

LINE

1

LINE1

OUT

AUDIO

VIDEO

FRONT

SURR

OUND

CENTER

R

R

L

L

a

b

c

c

a

b

a

b

c

Collegare le antenne AM e FM

Schließen Sie die AM- und FM-Antennen an

a

Togliere, ruotandolo,
l’isolamento in plastica
sull’estremità di ogni supporto
dell’antenna AM.

b

Collegare un cavo dell’antenna
quadro AM ad ogni morsetto
dell’antenna AM.
Premere la linguetta di ogni
morsetto per aprirlo; inserire il filo,
quindi rilasciare per fissarlo.

c

Inserire la spina dell’antenna FM
sul perno centrale della presa
dell’antenna FM.

Nota

• Tenere i cavi dell’antenna lontani dagli

altri cavi, dall’unità di visualizzazione e
dall’unità principale.

• A garanzia di una perfetta ricezione,

verificare che l’antenna FM sia
completamente estesa e che non sia
attorcigliata o appesa sulla parte
posteriore dell’unità.

• Se la ricezione ottenuta con l’antenna

fornita in dotazione è scarsa, fare
riferimento alla

pagina 78 del Istruzioni

per l’uso, alla voce Per collegare antenne
esterne
.

a

Drehen Sie die Plastikisolierung
am Ende jeder Litze der AM-
Antenne ab.

b

Schließen Sie ein Kabel der AM-
Rahmenantenne an jeden AM-
Antennenanschluss an.
Drücken Sie an jedem Anschluss
die Klemmvorrichtung herunter,
führen Sie das Kabel ein, und
lassen Sie die Vorrichtung dann
los.

c

Stecken Sie den FM-
Antennenstecker auf den
Zentrierstift der FM-
Antennenbuchse.

• Halten Sie Antennenkabel von anderen

Kabeln, der Displayeinheit und der
Haupteinheit fern.

• Um optimalen Empfang zu

gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die
FM-Antenne vollständig ausgefahren ist
und sich auf der Rückseite des Geräts
nicht verwickelt hat.

• Ist der Empfang mit der mitgelieferten

Antenne schwach, lesen Sie den
Anschluss von Außenantennen auf

Seite

80 der Bedienungsanleitung.

4

ANTENNA

FM

UNBAL

75

AM LOOP

ANTENNA

VIDEO

OUT

TV

IN

EO

L

R

AUDIO

LINE1

IN

LINE2

IN

FM

UNBAL

75

AM LO

OP

ANTENN

A

ANTENNA

AV CONNECT

OR

TV

IN

L

R

AUDIO

LINE1

IN

LINE2

IN

FM

UNBAL

75

AM LOOP

ANTENNA

ANTENN

A

AV CONN

ECTOR

a

b

c

Montaggio dei supporti degli altoparlanti frontale
e surround

Per ciascuno degli altoparlanti frontali e surround:

a

Fissare l’altoparlante al supporto assicurandovelo con due delle viti grandi
fornite in dotazione.

b

Montare il pannello di copertura utilizzando quattro delle viti più piccole fornite
in dotazione.

Montage der Front- und Surround-
Lautsprecherstandfüße

Für jeden Front- und Surround-Lautsprecher:

a

Bringen Sie den Lautsprecher am Standfuß an, und sichern Sie ihn mit zwei der
größeren, mitgelieferten Schrauben.

b

Bringen Sie die Abdeckplatte mit vier der kleineren, mitgelieferten Schrauben an.

Cavo altoparlante (fornito in dotazione)
Far scorrere il cavo dell’altoparlante nella base e quindi verso l’alto attraverso il supporto
dell’altoparlante stesso, come mostrato in figura. Vedere a sinistra per la modalità di
collegamento del cavo dell’altoparlante ai terminali dell’altoparlante stesso.

Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den Sockel und nach oben durch den
Lautsprecherstandfuß, wie gezeigt. Bezüglich Anschluss des Lautsprecherkabels an die
Lautsprecherklemmen siehe links.

Viti grandi x 8
Große Schrauben x 8

Viti piccole x 18
Kleine Schrauben x 18

Supporto
Standfuß

Altoparlante
Lautsprecher

a

b

Pastiglie
antiscivolo

• Attaccare le quattro pastiglie più

grandi sulla base del subwoofer.

• Se preferito, il subwoofer può

essere utilizzato appoggiandolo in
piano.

Rutschfeste Pads

• Kleben Sie die vier größeren Pads

auf die Unterseite des Subwoofers.

• Der Subwoofer kann bei Bedarf

auch flachgelegt werden.

Montaggio del supporto per
l’altoparlante centrale

• Per montare il supporto, utilizzare due delle viti piccole

fornite in dotazione procedendo come come mostrato in
figura.

Montage des
Standfußes für
den Center-
Lautsprecher

• Montieren Sie den Standfuß

wie im Schema gezeigt.
Verwenden Sie hierzu zwei
der kleinen, mitgelieferten
Schrauben.

2 viti piccole (fornite
in dotazione)

Kleine Schrauben x
2 (mitgeliefert)

3

ARC7506A_IT/GE_01_02

03.6.12, 10:23 AM

1