Rmazioni sul disco, Cambio dell’audio o audio seconda, Cambiamento dei sottotitoli – Pioneer BDP-140 User Manual
Page 155: Visualizzazione di informazioni sul disco, Cambio dell’audio o audio secondario

29
It
04
Cambiamento dei sottotitoli
Con
riguarda i dischi o file che possiedono più sottotitoli,
questi
possono venire cambiati durante la riproduzione.
Attenzione
• I sottotitoli non
possono venire cambiati per dischi
registrati con un registratore DVD o BD. Consultare
anche le ist
ruzioni per l’uso del dispositivo usato per
la
registrazione.
Durante la riproduzione, premere SUBTITLE.
• I sottotitoli attuali ed il nume
ro totale di sottotitolo
presenti appaiono sullo schermo del televisore.
Pe
r cambiare sottotitoli, premere di nuovo
SUBTITLE
.
• I sottotitoli
possono venire cambiati anche
scegliendo
Subtitle dal menu FUNCTION.
• Se i sottotitoli non cambiano alla
pressione di
SUBTITLE, cambiarli dalla schermata del menu del
disco.
Disattivazione dei sottotitoli
Premere SUBTITLE varie volte o scegliere Subtitle
dal menu FUNCTION per impostare il parametro su
Off.
Visualizzazione di file esterni
contenenti sottotitoli durante la
riproduzione di file DivX
Olt
re a quella dei sottotitoli registrati su file DivX, questo
letto
re supporta la visualizzazione di file di sottotitoli
este
rni. Se un file ha lo stesso nome di un file mediale
DivX, salva l’estensione, e l’estensione è una di quelle
elencate di seguito, esso viene t
rattato come un file di
sottotitoli este
rno. Tenere presente che i file mediali DivX
ed i file di sottotitoli este
rni devono trovarsi nella stessa
ca
rtella.
Questo letto
re può visualizzare solo un file di sottotitoli
este
rno. Cancellare dal disco eventuali file esterni di
sottotitoli che non si vogliono visualizza
re usando un
com
puter o altro strumento simile.
.s
rt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass
Se il codice della lingua viene s
pecificato nel file di
sottotitoli este
rno, i sottotitoli vengono visualizzato con il
font che co
rrisponde a tale codice di lingua. Se non viene
s
pecificato alcun codice di lingua, i sottotitoli vengono
visualizzato col font che co
rrisponde alla lingua
s
pecificata con Subtitle Language (pagina 42). Lo stesso
font viene usato
per tutte le lingue in ciascuno dei gruppi
che seguono.
Nota
• A seconda del file, i sottotitoli este
rni possono non
veni
re visualizzati correttamente.
Visualizzazione di
informazioni sul disco
Premere DISPLAY.
Le info
rmazioni sul disco appaiono sullo schermo del
televiso
re. Per disattivare la visualizzazione di
info
rmazioni, premere di nuovo
DISPLAY.
Le indicazioni del dis
play differiscono a seconda che la
riproduzione sia in corso o meno.
Cambio dell’audio o audio
secondario
Con dischi o file che contengono
più stream o canali
audio, questi
possono venire cambiati durante la
riproduzione. Usare questa procedura anche per attivare
l’audio seconda
rio con BD-ROM che lo possiedono.
Durante la riproduzione, premere AUDIO/2nd
AUDIO.
• L’audio attuale ed il nume
ro totale di stream audio
registrati appaiono sullo schermo del televisore.
Pe
r cambiare audio, premere di nuovo
AUDIO
/2nd
AUDIO.
• L’audio/audio seconda
rio possono venire cambiati
anche scegliendo
Audio o Secondary Audio dal
menu
FUNCTION.
• Se l’audio/audio seconda
rio non cambia quando
AUDIO/2nd AUDIO viene premuto, cambiarlo dalla
sche
rmata del menu.
Disattivazione dell’audio
secondario
Premere 2nd AUDIO varie volte o scegliere
Secondary Audio dal menu FUNCTION per impostare
il parametro su Off.
Gruppo 1 Afrikaans(af/afr), basco(eu/eus), catalano(ca/cat),
danese(da/dan), olandese(nl/nld), inglese(en/eng),
fa
roese(fo/fao), finlandese(fi/fin), francese(fr/fra),
galiziano(gl/glg), tedesco(de/deu), gua
rani(gn/grn),
islandese(is/isl), gaelico i
rlandese(ga/gle), italiano(it/ita),
latino(la/lat), no
rvegese(no/nor), portoghese(pt/por), reto-
romancio(rm/roh), gaelico scozzese(gd/gla),
s
pagnolo(es/spa), swahili(sw/swa), svedese(sv/swe),
zulu(zu/zul)
Gruppo 2 Albanese(sq/sqi), croato(hr/hrv), ceco(cs/ces),
unghe
rese(hu/hun), polacco(pl/pol), romeno(ro/ron),
slovacco(sk/slk), sloveno(sl/slv)
Gruppo 3 Bielorusso(be/bel), bulgaro(bg/bul), macedone(mk/mkd),
moldavo(mo/mol),
russo(ru/rus), serbo(sr/srp),
uc
raino(uk/ukr)
Gruppo 4 Greco(el/ell)
Gruppo 5 Estone(et/est), curdo(ku/kur), turco(tr/tur)
BDP-140_VXCN5_IBD_IT.book Page 29 Wednesday, September 28, 2011 10:35 AM