Italiano, Linee guide speciali di sicurezza, Posizione dei comandi – AEG SR 4337 iP User Manual
Page 40: Linee guida generali sulla sicurezza
40
ITALIANO
Bambini e persone disabili
• Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell‘im-
ballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.)
fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole
in quanto c'è
pericolo di soffocamento!
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da individui
(compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali
oppure mentali o con esperienza/conoscenza insuf-
ficiente dell’apparecchio, se non dietro supervisione
oppure istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte del
personale responsabile della loro sicurezza.
• Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Simboli nel manuale dell‘utente
Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo
chiaro. Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare
il dispositivo :
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi
potenziali di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA:
Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guide speciali di sicurezza
Il presente apparecchio utilizza
un laser di classe 1.
Posizione dei comandi
1 Antenna telescopica
2 Impugnatura
3 Vano CD
4 Tasto STANDBY (standby/alimentazione)
5 Tasto CLOCK (orologio)
6 FUNCTION (commutatore di funzione)
7 Tasto STOP
8 Tasti / (ricerca in avanti/all’indietro)
9 Tasto
(riproduzione/pausa)
10 Clip per aperture del vano CD (OPEN/CLOSE)
11 Porta docking
12 Tasti VOLUME +/- (volume)
13 Altoparlante
14 Display LCD
15 Vano batteria
16 Spia luminosa POWER
17 Sensore
IR per il telecomando
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente
il manuale dell‘utente e conservarlo con il Certificato di
Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione origi-
nale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare
anche il manuale dell‘utente.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Non far fun-
zionare l’apparecchio vicino all’acqua (per es. in stanze
da bagno, piscine o ambienti umidi).
• L‘unità è progettata esclusivamente per uso privato e
per lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad
utilizzo commerciale.
• Effettuare il collegamento soltanto a una presa stan-
dard. Controllare che la tensione indicata sull’apparec-
chio corrisponda alla tensione della presa.
• Se si usano adattatori esterni, rispettare polarità e
tensione. Inserire le batterie correttamente.
• Quando si installa l’apparecchio, non ostruire le aper-
ture di ventilazione.
• Non aprire mai il guscio dell’apparecchio. Riparazioni
improprie possono provocare pericoli per l’utente.
Se l’apparecchio o i cavi principali sono danneggiati,
non mettere in funzione l’apparecchio e farlo riparare
da un esperto. Controllare periodicamente che i cavi
principali non siano danneggiati.
• Per evitare pericoli, far sostituire I cavi principali
danneggiati con un altro equivalente dal produttore,
dall’assistenza clienti o da un altro specialista.
• E l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo
prolungato, sfilare la spina ed estrarre le batterie.
I presenti simboli sono riportati sull’apparecchio e devono
essere considerati come avvertenze:
La spia intermittente ha lo scopo di avvertire
l’utente della presenza di tensione pericolosa
nell’apparecchio.
Il punto esclamativo ha lo scopo di avvertire
l’utente della presenza di importanti istruzioni
di funzionamento e manutenzione fornite
con l’apparecchio.
I prodotti con questo simbolo funzionano con
“laser di classe 1” per la scansione del CD. I
commutatori di sicurezza integrati hanno lo
scopo di impedire che l’utente venga esposto
al pericoloso fascio di luce laser invisibile a
occhio nudo che fuoriesce dall’apparecchio
quando si apre il vano CD.
I commutatori di sicurezza non devono essere bypassati o
manomessi; in caso contrario sussiste il rischio di esposi-
zione al raggio laser.