Русский – AEG STEP 90 x User Manual
Page 34

66
67
STEP 70
STEP 90 X
....................500 W ..................... 600 W
....................250 W ..................... 300 W
.......... 1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
......................19 mm .................... 19 mm
.................... 45° .........................45°
......................70 mm .................. 100 mm
........................5 mm ...................... 8 mm
......................10 mm .................... 15 mm
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
...................18,5 m/s
2
................... 17 m/s
2
.....................7,2 m/s
2
.................. 5,7 m/s
2
.....................7,5 m/s
2
..................... 9 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
.................. 1,5 m/s
2
ÄÅÊЛАÐАÖÈß О СООТВЕТСТВИИ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует
следующим стандартам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
в соответствии с правилами
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-07
Rainer Kumpf
Director Product Development
Уполномочен на составление технической
документации.
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
Подсоединять только к îäíîфàçíîé сети
ïåðåìåííîгî тока с напряжением,
соответствующим указанному на инструменте.
Эëåêòðîèíñòðóìåíò имеет второй класс защиты, что
позволяет подключать его к розеткам электропитания
без çàçåìëÿþùåгî вывода.
B отдельных случаях возможны ременныеизмененияс
коростивращенияв результатесильных внешних
ýëåêòðîìàгíèòíûõ помех.
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Вñåгäà держите охлаждающие отверстия чистыми.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
только фèðìû AEG. B случае возникновения
необходимости в замене, которая не была описана,
пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных
центров (см. список наших гàðàíòèéíûõ/сервисных
îðгàíèçàöèé).
При необходимости может быть заказан чертеж
инструмента с трехмерным изображением деталей.
Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип
инструмента и закажите чертеж у Bàøèõ местных
àгåíòîâ или непосредственно у AEG Electric Tools
GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
ÑÈÌÂÎЛÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента âñåгäà
вынимайте вилку из розетки.
Дîïîëíèòåëü - B стандартную
комплектацию не входит, поставляется в
качестве дополнительной
принадлежности.
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно Европейской
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
электрического и электронного
оборудования и соответствующим нормам
национального права вышедшие из
употребления электроинструменты
подлежат сбору отдельно для экологически
безопасной утилизации.
Класс защиты II, электроинструмент, в
котором защита от поражения
электрическим током зависит не только от
базовой изоляции, но и от дополнительных
защитных мер, таких как двойная изоляция
или усиленная изоляция.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ÄАÍÍÛÅ
Лобзик
Нîìèíàëüíàÿ выходная мощность .....................................................................
Нîìèíàëüíàÿ мощность. .......................................................................................
Частота хода без íàгðóçêè ....................................................................................
Дëèíà хода ................................................................................................................
Нàêëîííîå пиление до ...........................................................................................
Мàêñ. гëóáèíà резки в:
Дåðåâå ................................................................................................................
Стали ......................................................................................................................
Алюминии .............................................................................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
Информация по шумам/вибрации
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А,
обычно составляет:
Уровень çâóêîâîгî давления
(K = 3 dB(A)) ....................
Уровень звуковой мощности
(K = 3 dB(A)) ....................
Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Пиление дерева
Значение вибрационной эмиссии a
h
.................................
Небезопасность K= .............................................................
Пиление листового металла
Значение вибрационной эмиссии a
h
.................................
Небезопасность K= .............................................................
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
по безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре. Упущения, допущенные при соблюдении
указаний и инструкций по технике безопасности,
ìîгóò сталь причиной ýëåêòðè÷åñêîгî поражения,
пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ПО ТЕХНИКЕ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Используйте наушники! Вîçäåéñòâèå шума может
привести к потере слуха.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
инструмент может зацепить скрытую
электропроводку или собственный кабель,
инструмент следует держать за специально
предназначенные для этого изолированные
поверхности. Кîíòàêò c ведущими напряжение
проводами ставит металлические части прибора под
напряжение и ведет к поражению электротоком.
Эëåêòðîïðèáîðû, используемые во ìíîгèõ различных
местах, в том числе на открытом воздухе, должны
подключаться через устройство, предотвращающее
резкое повышение напряжения.
При работе с инструментом âñåгäà надевайте
защитные очки. Рекомендуется надевать перчатки,
прочные нескользящие ботинки и фàðòóê.
Не убирайте опилки и обломки при включенном
инструменте.
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента âñåгäà вынимайте вилку
из розетки.
Bñòàâëÿéòå вилку в розетку только при выключенном
инструменте.
Дåðæèòå силовой провод вне рабочей зоны
инструмента. Bñåгäà прокладывайте кабель за
спиной.
Bñåгäà пользуйтесь защитной крышкой на
инструменте.
Не используйте треснувшие или ïîгíóòûå полотна
пилы.
Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîгî высверливания
отверстий возможно в ìÿгêèõ материалах (дереве,
ëåгêèõ строительных материалах для стен). B более
твердых материалах (металле) необходимо сначала
просверлить отверстия, соответствующие размеру
ïèëüíîгî полотна.
Пыль, возникающая при работе данным
инструментом, может нанести вред здоровью. Не
следует допускать её попадания в îðгàíèçì.
Нàäåâàéòå противопылевой респиратор.
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
Эòîò лобзик может пилить дерево, пластик и металл;
он может пилить по прямой, под наклоном, по кривой
и делать внутренние вырезы.
Не пользуйтесь данным инструментом способом,
отличным от óêàçàííîгî äëÿ íîðìàëüíîгî
применения.
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
организация рабочих процессов.