Lfr-/lr-/lf-…-d-…-micro – Festo Регуляторы давления LRS User Manual
Page 2

Advertencia, Avertissement, Avvertenza
. . . . . . . . . .
es Los productos bajo presión pueden causar daños a
las personas y a la propiedad.
• Antes de realizar trabajos de instalación o
mantenimiento, desconecte la alimentación de
aire comprimido.
• Utilice válvulas de cierre con descarga en los
conductos de alimentación del aire comprimido.
fr
Les produits sous pression peuvent occasionner
des blessures ou des dommages matériels.
• Avant toute intervention d’installation ou de
maintenance, couper l’aliment. pneumatique.
• Pour purger l’installation, utiliser des robinets
d’arrêt dans la conduite d’alimentation en air
comprimé.
it
I prodotti sotto aria compressa possono causare
danni a persone o cose.
• Prima di iniziare le operazioni di installazione e di
manutenzione, scollegare l’alimentazione
dell’aria compressa.
• Per scaricare la pressione dall’impianto,
utilizzare le valvole di intercettazione presenti
nella linea di alimentazione pneumatica.
Importante, Note, Nota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
es El montaje y puesta a punto sólo debe ser reali-
zado por personal cualificado y según las instruc-
ciones de funcionamiento.
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado
exclusivamente con aire comprimido. No es ade-
cuado para ser utilizado con otros medios (líquidos
o gases).
fr
Montage et mise en service uniquem. par du per-
sonnel agréé, conformém. à la notice d’utilisation.
Ce produit est conçu pour être exclusivem. utilisé
avec de l’air comprimé. Il ne se prête pas aux appli-
cations avec d’autres fluides (liquides ou gaz).
it
Montaggio e messa in funzione devono essere
effettuati da personale qualificato e autorizzato, in
conformità alle istruzioni d’uso.
Questo prodotto è predisposto solo per il
funzionamento con aria compressa. Non è adatto
all’impiego con altri fluidi (liquidi o gassosi).
7
6
2 Nm
1
2
3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
0,5 Nm
5
8
9
0,85 Nm
Máx. 1,3 Nm
Fig. 5
3
4
5
0,2 Nm
0,5 Nm
Unidad de filtro y regulador LFR,
es
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
regulador de presión LR, filtro LF
1 Aplicación
El LFR/LR ha sido diseñado para regular aire comprimido en el ramal
subsiguiente a la presión de salida establecida p2. Con ello, el LFR/LR
regula las oscilaciones de la presión. La presión de salida p2 puede
ajustarse dentro del margen de regulación de presión (
“Especifica-
ciones técnicas”).
El LFR/LF con separador de agua retiene las partículas de suciedad y
el agua condensada del aire comprimido.
2 Requisitos previos para poder utilizar el producto
Importante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Una manipulación inadecuada puede llevar a un mal funciona-
miento. Asegúrese de que se cumplan siempre los requisitos
especificados a continuación.
• Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de
funcionamiento con los valores de su aplicación actual
(p.ej. fluidos, presiones, temperaturas, masas, flujos).
• Tenga en cuenta las condiciones ambient. en el punto de utilización.
• No se permiten modificaciones no autorizadas del producto.
• Elimine las partículas de suciedad en los conductos soplando los
tubos y las mangueras. De esta manera protegerá al dispositivo de
un deterioro prematuro o de un elevado desgaste
(
DIN ISO 4414, párrafo 9.4).
3 Montaje
3.1 Componentes mecánicos
Durante el montaje se deben considerar los siguientes puntos:
• Observe el sentido del flujo de 1 a 2. La flecha
1 en el cuerpo del
producto sirve de orientación (
Fig. 1).
• Monte el LFR/LF con espacio suficiente bajo el vaso del filtro
(mín. 60 mm).
• Ajuste el LFR/LF en posición vertical (
_5°).
Montaje del manómetro (
Fig. 2)
1. LFR/LR-…-O:
• Extraiga el tornillo de cierre
2 de la conexión del manómetro o
de la conexión alternativa de la parte posterior del cuerpo del
dispositivo.
LFR/LR con manómetro incluido en el suministro:
• Cambie de lugar el tornillo de cierre si desea utilizar la conexión
alternativa de la parte posterior del dispositivo para el manómetro.
2. Enrosque el manómetro MA en el LFR/LR en el sentido de las agujas
del reloj hasta el tope. La junta del manómetro está premontada en
el bulón de conexión de la rosca.
Montaje mural (LFR/LR
Fig. 3 o 4, LF
Fig. 5)
• Si es necesario, fije las placas base
3.
Sólo LF: Presione primero los espárragos
4 en los taladros
pasantes del LF.
Con escuadra de fijación HFOE
5:
1. Sólo LF sin placas base: Presione los espárragos
4 en los taladros
pasantes del LF que están más próximos a la pared.
2. Fije cada escuadra HFOE
5 al dispositivo con un tornillo.
Con escuadra de fijación HRS
6:
1. Fije cada escuadra HRS
6 al dispositivo con dos tornillos en la
posición prevista.
2. Extraiga el pomo giratorio del perno giratorio tirando hacia arriba.
3. Empuje la cabeza del regulador a través del taladro anular.
4. Apriete las tuercas hexagonales
7.
5. Presione el pomo de ajuste en el perno giratorio hasta que encaje
de forma audible.
3.2 Componentes neumáticos
Si se utilizan racores de conexión:
• Observe la profundidad máxima de las roscas de conexión.
Máx. profundidad de atornillado
ISO 228
NPT
LFR/LR/LF-M5:
5 mm
–
LFR/LR/LF-M7:
6 mm
–
LFR/LR/LF-
x:
8 mm
LFR/LR/LF-N
x: 7 mm
• Atornille los racores en las conexiones neumáticas utilizando el
material de junta adecuado.
4 Puesta a punto
Para ajustar el LFR/LR:
1. Desbloquee el pomo de ajuste tirando hacia arriba (alejándolo del
cuerpo del dispositivo).
2. Gire el pomo de ajuste al máximo en el sentido “–”.
3. Aplique la presión al sistema lentamente.
4. Gire el pomo de ajuste en el sentido “+” hasta que aparezca la
presión deseada en el manómetro. No debe sobrepasarse el
margen de regulación de presión permitido (
“Especificaciones
técnicas”). Si se presuriza correctamente, la presión de entrada p1
será por lo menos 0,5 bar superior a la presión de salida p2.
5. Bloquee el pomo de ajuste.
5 Cuidados y mantenimiento
Cuando se alcance un nivel de condensado de unos 10 mm por debajo
del elemento filtrante:
Purga manual
Purga semiautomática LFR/LF-…-H
Girar el tornillo de
purga en sentido
contrario a las agujas
del reloj
(visto desde abajo)
– Descargar brevemente el dispositivo
(p1 = 0 bar) o
– Girar el tornillo de purga en sentido
contrario a las agujas del reloj (visto
desde abajo)
El condensado escapará hacia el exterior.
Cambio del elemento filtrante (sólo LFR/LF)
• Cambie el elemento filtrante si disminuye el caudal a pesar de no
haber modificado el ajuste de presión:
1. Descargue el aire del dispositivo.
2. Gire el depósito del filtro
9 y la placa del filtro 8 en sentido
contrario a las agujas del reloj (agarre el elemento filtrante nuevo
solamente por el extremo inferior).
3. Monte los componentes en orden inverso.
4. Vuelva a poner a punto el dispos. según el cap. 4 “Puesta a punto”.
Limpieza
• Limpie el exterior del dispositivo con un trapo suave si está sucio.
Los agentes de limpieza permitidos son agua jabonosa
(máx. +60 °C) o éter de petróleo (libre de compuestos aromáticos).
6 Eliminación de fallos
Fallo
Posible causa
Solución
Poco caudal
(la presión desciende
h
d h
Elemento filtrante
sucio
Sustituir el elemento
filtrante
(
p
mucho cuando hay
consumo)
Restricción entre la
válvula de cierre y la
unidad de mantenim.
Controlar el tubo
7 Accesorios
Denominación
Tipo
Cartucho filtrante
LFP-D-MICRO-5M
8 Especificaciones técnicas
Tipo
LFR
LF
LR
Presión de entrada
[bar]
1 … 10
0 … 10
1 … 10
Margen de regul. de la presión [bar]
0,5 … 7
–
0,5 … 7
Fluido
Aire comprimido
Posición de montaje
Vertical
_5°
Indifer.
Temperatura ambiente
Temperatura del fluido
[°C]
[°C]
-10 … +60
-10 … +60
Filtre-détendeur LFR,
fr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
manodétendeur LR, filtre LF
1 Application
Conformément à l’usage prévu, le LFR/LR régule l’air comprimé dans
la branche avale pour maintenir la pression de sortie p2 à la valeur
définie. Le système LFR/LR a donc pour effet de réduire les fluctu-
ations de pression. La pression de sortie p2 est réglable dans la plage
de réglage de la pression (
“Caractéristiques techniques”).
Le système LFR/LF muni d’un purgeur d’eau élime les particules
d’impureté et l’eau de condensation présentes dans l’air comprimé.
2 Conditions de mise en œuvre du produit
Note
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
Veiller au respect permanent des instructions énoncées ci-dessous.
• Comparer les valeurs limites indiquées dans cette notice
d’utilisation avec celles de leurs cas d’application (p. ex. fluide,
pressions, températures, masses, débits).
• Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation.
• Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modific.
• Éliminer les particules dans les conduites d’alimentation en souf-
flant de l’air comprimé dans les tubes et les tuyaux. Ceci permet de
protéger l’appareil contre une panne prématurée ou une usure plus
importante (
DIN ISO 4414, section 9.4).
3 Montage
3.1 Mécanique
Veiller au respect des points ci-dessous lors du montage :
• Tenir compte du sens d’écoulement, de 1 vers 2. La flèche
1 située
sur le boîtier du produit (
Fig. 1) sert de repère.
• Placer le système LFR/LF de sorte qu’il y ait suffisamment de place
sous la cuve de filtre (60 mm min.).
• Régler le LFR/LF en position verticale (
_5°).
Montage du manomètre (
Fig. 2)
1. Pour LFR/LR-…-O :
• Retirer les vis de fermeture
2 sur le raccordement du mano-
mètre ou sur le raccordement alternatif sur la face arrière de
l’appareil.
Pour LFR/LR avec manomètre de série :
• En cas d’utilisation du raccordement alternatif pour le manomètre,
déplacer les vis de fermeture sur la face arrière de l’appareil.
2. Tourner le manomètre MA vers la droite jusqu’à la butée dans le
système LFR/LR. Le joint du manomètre est prémonté sur le tenon
du raccord fileté.
Montage sur panneau (LFR/LR
Fig. 3 ou 4, LF
Fig. 5)
• Fixer les embases
3 si nécessaire.
Uniquement pour LF : Enfoncer préalablement les goujons
4 dans
les alésages traversants du système LF.
Avec équerre de fixation HFOE
5 :
1. Uniquement LF sans embase : Enfoncer le goujon
4 dans l’alésage
traversant du système LF le plus proche du panneau.
2. Fixer le système HFOE
5 sur l’appareil à l’aide d’une vis.
Avec équerre de fixation HRS
6 :
1. Fixer le système HRS
6 à l’aide de deux vis à l’emplacement prévu
à cet effet.
2. Tirer le bouton tournant vers le haut dans le sens opposé au pivot.
3. Pousser la tête de réglage à travers l’alésage circulaire.
4. Serrer les écrous hexagonaux
7.
5. Enfoncer le bouton tournant sur le pivot jusqu’à entendre un clic.
3.2 Pneumatique
Lors de l’utilisation de raccords vissés :
• Respecter la profondeur de vissage du filetage de raccordement.
Profondeur de vissage max.
ISO 228
NPT
LFR/LR/LF-M5 :
5 mm
–
LFR/LR/LF-M7 :
6 mm
–
LFR/LR/LF-
x :
8 mm
LFR/LR/LF-N
x : 7 mm
• Visser les raccords dans les connecteurs pneumatiques en utilisant
un ruban d’étanchéité adéquat.
4 Mise en service
Réglage du système LFR/LR :
1. Déverrouiller le bouton tournant en le tirant vers le haut (dans le
sens opposé au boîtier).
2. Tourner le bouton tournant à fond dans le sens “–”.
3. Mettre l’installation progressivement sous pression.
4. Tourner le bouton tournant dans le sens “+” jusqu’à ce que la pression
souhaitée s’affiche sur le manomètre. La plage de réglage de pression
admissible (
“Caractéristiques techniques”) ne doit pas être
dépassée. Si la pression d’alim. p1 est appliquée correctement, elle
doit être au moins supérieure de 0,5 bar à la pression de sortie p2.
5. Verrouiller le bouton tournant.
5 Maintenance et entretien
Si le niveau du condensat se situe env. 10 mm en dessous de
l’élément filtrant :
Purge manuelle
Purge semi-automatique LFR/LF-…-H
Ouvrir la vis de purge
en la tournant vers la
gauche
(vue de dessous)
– Purger brièvement l’appareil (p1 = 0 bar)
ou
– Ouvrir la vis de purge en la tournant vers
la gauche (vue de dessous)
De cette manière, le condensat s’écoule.
Remplacement de la cartouche filtrante (uniquement LFR/LF)
• Remplacer la cartouche filtrante lorsque le débit est faible malgré
un réglage de pression inchangé :
1. Mettre l’appareil à l’échappement.
2. Tourner la cuve de filtre
9 et le disque de filtre 8 vers la gauche (ne
saisir la nouvelle cartouche filtrante que par l’extrémité inférieure).
3. Monter les différentes pièces dans l’ordre inverse.
4. Procéder à la remise en service conformément au chapitre 4
“Mise en service”.
Nettoyage
• Nettoyer si nécessaire l’appareil avec un chiffon doux depuis
l’extérieur. Les produits de nettoyage autorisés sont l’eau
savonneuse (+60 °C max.) ou le white-spirit (désaromatisé).
6 Dépannage
Incident
Cause possible
Remède
Débit faible (lors de
la consommation
d’ i l
i
d
Cartouche filtrante en-
crassée
Remplacer la
cartouche filtrante
d’air, la pression de
service baisse
considérablement)
Étranglement entre le ro-
binet d’arrêt et l’unité de
conditionnem.
Contrôler la
conduite
7 Accessoires
Désignation
Type
Cartouche filtrante
LFP-D-MICRO-5M
8 Caractéristiques techniques
Type
LFR
LF
LR
Pression d’alimentation
[bar]
1 … 10
0 … 10
1 … 10
Plage de réglage de pression [bar]
0,5 … 7
–
0,5 … 7
Fluide
air comprimé
Position de montage
verticale
_5°
indiffér.
Température ambiante
Température du fluide
[°C]
[°C]
-10 … +60
-10 … +60
Filtro-riduttore LFR,
it
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
riduttore di pressione LR, filtro LF
1 Applicazione
Il riduttore LFR/LR è stato realizzato per regolare l’aria compressa
nella linea successiva sulla pressione di uscita impostata p2.
La funzione di questa unità consiste nel compensare le variazioni di
pressione. La pressione di uscita p2 può essere regolata entro il
campo di regolazione della pressione (
“Dati tecnici”).
L’unità LFR/LF con separatore d’acqua libera l’aria compressa dalle
particelle di sporco e dalla condensa.
2 Condizioni per l’impiego del prodotto
Nota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Una manipolazione non appropriata dell’unità può causare dei
malfunzionamenti. Assicurarsi che le indicazioni riportate qui
appresso vengano sempre osservate:
• Confrontare i valori limite riportati nelle presenti istruzioni d’uso
(ad es. fluido, pressioni, forze, temperature, masse, portate) con il
caso d’impiego specifico.
• Cont. le condizioni ambient. presenti nel luogo d’impiego dell’unità.
• Utilizzare il prodotto nello stato originale senza apportare modi-
fiche arbitrarie.
• Rimuovere le particelle presenti nelle linee soffiando aria compressa
nei tubi rigidi e flessibili. In tal modo l’unità viene protetta contro
guasti precoci e notevole usura (
DIN ISO 4414, parte 9.4).
3 Montaggio
3.1 Parte meccanica
Al momento del montaggio osservare i punti qui riportati:
• Tenere presente la direzione di flusso da 1 a 2. La freccia
1 visibile
sul corpo del prodotto funge da orientamento (
Fig. 1).
• Posizionare l’unità LFR/LF in modo che sotto la tazza del filtro
rimanga spazio sufficiente (min. 60 mm).
• Regolare l’unità LFR/LF in posizione verticale (
_5°).
Montaggio del manometro (
Fig. 2)
1. Per LFR/LR-…-O:
• Rimuovere il tappo a vite
2 sull’attacco del manometro o
sull’attacco alternativo sul lato posteriore dell’unità.
Per LFR/LR con manometro in dotazione:
• Cambiare posto al tappo a vite se per il manometro si desidera
utilizzare l’attacco alternativo sul lato posteriore dell’unità.
2. Girare il manometro MA in senso orario fino alla battuta nell’unità
LFR/LR. La guarnizione del manometro è premontata sul perno di
attacco filettato.
Montaggio a parete (LFR/LR
Fig. 3 o 4, LF
Fig. 5)
• Eventualmente fissare le sottobasi
3.
Solo LF: premere prima i perni distanziatori
4 nei fori passanti del
filtro LF.
Con squadretta di fissaggio HFOE
5:
1. Solo LF senza sottobasi: premere il perno distanziatore
4 nel foro
passante del filtro LF che è più vicino alla parete.
2. Fissare la squadretta di fissaggio HFOE
5 con una vite sull’unità.
Con squadretta di fissaggio HRS
6:
1. Fissare la squadretta HRS
6 con due viti sulla posizione prevista.
2. Rimuovere la manopola dal perno rotante sfilandola verso l’alto.
3. Inserire l’attacco del riduttore nel foro circolare.
4. Stringere il dado esagonale
7.
5. Premere la manopola sul perno rotante finché non si innesta in
posizione in modo percettibile.
3.2 Parte pneumatica
In caso di utilizzo di raccordi filettati:
• Rispettare la profondità di avvitamento dei raccordi filettati.
Profondità di avvitamento max.
ISO 228
NPT
LFR/LR/LF-M5:
5 mm
–
LFR/LR/LF-M7:
6 mm
–
LFR/LR/LF-
x:
8 mm
LFR/LR/LF-N
x: 7 mm
• Avvitare i raccordi negli attacchi pneumatici utilizzando materiale
sigillante appropriato.
4 Messa in servizio
Regolazione dell’unità LFR/LR:
1. Sbloccare la manopola tirandola verso l’alto (scostandola dal
corpo).
2. Girare la manopola completamente in direzione “–”.
3. Alimentare gradualmente l’impianto.
4. Girare la manopola in direzione “+” finché sul manometro non
appare la pressione richiesta. Non superare il campo di regolazione
della pressione ammissibile (
“Dati tecnici”). Se la regolazione è
stata eseguita correttamente, la pressione di alimentazione p1 è
superiore alla pressione di uscita p2 di circa 0,5 bar.
5. Bloccare la manopola.
5 Manutenzione
Una volta raggiunto un livello di condensa di circa 10 mm sotto
l’elemento filtrante:
Scarico manuale
Scarico semi-automatico LFR/LF-…-H
Girare la vite di
scarico
(vista dal basso) in
senso antiorario
– Scaricare brevemente la pressione
nell’unità (p1 = 0 bar)
oppure
– Girare la vite di scarico (vista dal basso)
in senso antiorario
La condensa viene scaricata
Sostituzione della cartuccia filtrante (solo LFR/LF)
• Sostituire la cartuccia filtrante quando la portata è minima,
nonostante la regolazione della pressione invariata:
1. Scaricare la pressione dell’unità.
2. Girare tazza
9 e piattello del filtro 8 in senso antiorario
(afferrare la cartuccia filtrante solo sull’estremità inferiore).
3. Montare i pezzi singoli procedendo in senso inverso.
4. Eseguire la rimessa in funzione secondo il capitolo 4
“Messa in servizio”.
Pulizia
• Se necessario pulire esternamente l’unità con una panno morbido.
I detergenti ammissibili sono acqua saponata (max. +60 °C) o
benzina solvente (priva di sostanze aromatiche).
6 Eliminazione delle anomalie
Anomalia
Eventuale causa
Intervento
Portata ridotta
(il consumo d’aria
f
ll
l
Cartuccia filtrante
sporca
Sostituire la
cartuccia filtrante
(
fa crollare la pres-
sione d’esercizio)
Strozzatura fra valvola di
intercettazione e gruppo
condizionatore
Controllare la linea
pneumatica
7 Accessori
Denominazione
Tipo
Cartuccia filtrante
LFP-D-MICRO-5M
8 Dati tecnici
Tipo
LFR
LF
LR
Pressione di alimentazione
[bar]
1 … 10
0 … 10
1 … 10
Campo di regolaz. della press. [bar]
0,5 … 7
–
0,5 … 7
Fluido
aria compressa
Posizione di montaggio
verticale
_5°
qualsiasi
Temperatura ambiente
Temperatura del fluido
[°C]
[°C]
-10 … +60
-10 … +60
LFR-/LR-/LF-…-D-…-MICRO
Instrucciones de utilización
Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Original: de
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
0809b
658 312