Gerät zum einsatz vorbereiten – BrandTech Scientific QuikSip BT-Aspirator User Manual
Page 10

- 10 -
Gerät zum Einsatz
vorbereiten
¡Advertencia!
Utilizar vestimenta, gafas y guan-
tes de protección. Observar todas
las reglas de seguridad así como
las excepciones de uso
(
⇒ pp. 4-7).
Avertissement!
Porter des vêtements de protec-
tion, des lunettes protectrices
et des gants protecteurs. Suivre
toutes les règles de sécurité et
tenir compte des interdictions
d’emploi (
⇒ pages 4-7).
Warnung!
Schutzkleidung, Schutzbrille und
Schutzhandschuhe tragen.
Alle Sicherheitsbestimmungen be-
folgen, sowie Einsatzausschlüsse
beachten (
⇒ Seite 4-7).
Warning!
Wear protective clothing, goggles
and gloves. Follow all Safety
Instructions and observe the Oper-
ating Exclusions (
⇒ pages 4-7).
Preparing instrument
for use
Préparation de
l'appareil pour l'emploi
Preparación del
aparato para su suo
Hinweis:
Zur Montage des Gerätes
Seite 8/9 beachten.
Note:
Follow all instructions on page
8/9 for proper assembly.
Note:
Pour monter l'appareil:
observer les pages 8/9.
Nota:
Montaje del instrumento – véase
pág. 8/9
Zur Steuerung des Vakuums
cell-culture
™
Absauggerät über den
mitgelieferten Silikonschlauch an den
QuikSip
™
BT-Aspirator anschließen.
Die Ankopplung erfolgt über den
mitgelieferten Adapter.
To control the vacuum, connect the
cell-culture
™
Aspiration Controller
with the QuikSip
™
BT-Aspirator using
the included silicone tube. The link is
effected by the included adapter.
Pour le réglage du vide, raccorder
l'auxiliaire d'aspiration cell-culture
™
sur le
QuikSip
™
BT-Aspirator au
moyen du tuyau en silicone fourni
avec l'auxiliaire. La connexion
s'effectue à l'aide de l'adaptateur
également fourni avec l'appareil.
Para controlar el vacío se debe de
conectar el auxiliar de aspiración cell-
culture
™
usando la manguera simins-
trada, con el QuikSip
™
BT-Aspirator.
La conexión se debe efectuar sobre
el adaptador entregado.