Кыттнли flб˚н, Иутъ‡‚îflâï˚в фл쇉овкмутъл, З‡лпвму‚‡млfl ˜‡тъви зтъ‡‚овмлв ·‡ъ‡винл – Panasonic RPHC50 User Manual
Page 6: Атфуо¸бу‚‡млв „уоу‚м˚ı ъвовщуму, Илпв˜‡млfl у· лтфуо¸бу‚‡млл, Атфуо¸бу‚‡млл б‡клп, Italiano, Polski, Dołączone wyposażenie, Nazwy części wkładanie baterii

6
кЫТТНЛИ flБ˚Н
îÛÌ͈Ëfl ¯ЫПУФУ‰‡‚ÎÂÌËfl
йНЫК‡˛˘ЛВ ¯ЫП˚ ‚ Т‡ПУОВЪВ, ФУВБ‰В Л
‡‚ЪУ·ЫТВ Л ¯ЫП, ‚˚Б‚‡ММ˚И НУМ‰ËˆËÓÌÂУП,
ЫПВМ¸¯‡˛ЪТfl М‡ ЪВЪ¸, У·ВТФВ˜Л‚‡fl ·УОВВ
ÚËıÛ˛ У·ТЪ‡МУ‚НЫ ФУТОЫ¯Л‚‡МЛfl. щЪ‡ ÙÛÌ͈Ëfl
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ З‡П М‡ТО‡К‰‡Ъ¸Тfl ПЫБ˚НУИ ·ВБ
ТОЛ¯НУП ТЛО¸МУ„У Ы‚ВОЛ˜ÂÌËfl „УПНУТЪЛ, Л ˝ЪУ,
ТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУ, ОЫ˜¯В ‰Оfl З‡¯Лı Ы¯ВИ.
щЪУЪ ‡ФФ‡‡Ъ ЫПВМ¸¯‡ВЪ ФВЛПЫ˘ВТЪ‚ВММУ
ФУТЪУУММЛВ МЛБНУ˜‡ТЪУЪМ˚В Б‚ЫНЛ МЛКВ
1 500 Йˆ. иУ ˝ЪУИ ФЛ˜ЛМВ Б‚ЫНЛ Т ·УОВВ ‚˚ТУНУИ
ТУТЪ‡‚Оfl˛˘ВИ — ТЛ„М‡О˚ ‡‚ЪУПУ·ЛОfl,
ЪВОВЩУМ‡ Л „УОУТ‡ О˛‰ВИ — УТЪ‡˛ЪТfl
УЪМУТЛЪВО¸МУ МВЛБПВМВММ˚ПЛ.
иУТЪ‡‚ÎflÂÏ˚В ФЛМ‡‰ОВКМУТЪЛ
¯ЪВФТВО¸М˚И ‡‰‡ФЪВ
(Б‡Ф‡ТМ‡fl ˜‡ÒÚ¸ ‹ RFX3002) ........................ 1
б‡КЛП (Б‡Ф‡ТМ‡fl ˜‡ÒÚ¸ ‹ RFA0574-K) .... 1
з‡ЛПВМУ‚‡МЛfl ˜‡ТЪВИ
ЗТЪ‡‚ОВМЛВ ·‡Ъ‡ВИНЛ
йЪНУИЪВ Н˚¯НЫ УЪТВН‡ ‰Оfl ·‡Ъ‡ВИНЛ.
ЗТЪ‡‚¸ЪВ ·‡Ъ‡ВИНЫ.
(R03, AAA, UM-4; МВ ФУТЪ‡‚ÎflÂÚÒfl.)
з‡КПЛЪВ ‚МЫЪ¸ Л ‚МЛБ М‡ ÍÓ̈.
лУ‚ПВТЪЛЪВ ФУО˛Т‡ ( Л ).
б‡НУИЪВ Н˚¯НЫ УЪТВН‡ ‰Оfl ·‡Ъ‡ВИНЛ.
иЛ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ФВВБ‡flК‡ВП˚ı ·‡Ъ‡ВВН
ВНУПВМ‰ÛÂÚÒfl ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ФВВБ‡flК‡ВП˚ПЛ
·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚‡ Panasonic.
дУ„‰‡ Б‡ÏÂÌflÚ¸ ·‡Ъ‡ВИНЫ
Е‡Ъ‡ВИН‡ ‰УОКМ‡ ·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМ‡, НУ„‰‡
ЛМ‰ЛН‡ЪУ [OPR] ФУТЪВФВММУ „‡ТМВЪ ЛОЛ МВ
‚˚Т‚В˜Л‚‡ÂÚÒfl. îÛÌ͈Ëfl ¯ЫПУФУ‰‡‚ÎÂÌËfl
ТЪ‡МУ‚ËÚÒfl ПВМВВ ˝ЩЩВНЪЛ‚МУИ, НУ„‰‡
·‡Ъ‡ВИН‡ ‡БflК‡ÂÚÒfl.
ЦТОЛ ·‡Ъ‡ВИН‡ ‡Бfl‰ЛО‡Т¸, ЛОЛ ВТОЛ ·‡Ъ‡ВИН‡
‚У‚ТВ МВ ‚ТЪ‡‚ОВМ‡, ‡ФФ‡‡Ъ ÙÛÌ͈ËÓÌËЫВЪ Н‡Н
У·˚˜М˚В „УОУ‚М˚В ЪВОВЩУМ˚.
аТФУО¸БУ‚‡МЛВ
„УОУ‚М˚ı ЪВОВЩУМУ‚
м П В М ¸ ¯ Л Ъ В „ У П Н У Т Ъ ¸ М ‡ ‡ Ы ‰ Л У
У·УЫ‰У‚‡МЛЛ ЛОЛ ·УЪУ‚УИ ‡Ы‰ЛУ ТЛТЪВПВ
Т‡ПУОВЪ‡
Л ‚ТЪ‡‚¸ЪВ ¯ЪВНВ „УОУ‚МУ„У
ЪВОВЩУМ‡ (3,5 ПП ТЪВВУ) ‚ „МВБ‰У „УОУ‚МУ„У
ЪВОВЩУМ‡ (ЛТФУО¸БЫИЪВ
¯ЪВФТВО¸М˚И
‡‰‡ФЪВ
, ВТОЛ МВУ·ıУ‰ЛПУ).
тЪВНВ Л ¯ЪВФТВО¸М˚И ‡‰‡ФЪВ „УОУ‚МУ„У
ЪВОВЩУМ‡ ПУ„ЫЪ МВ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚У‚‡Ъ¸ „МВБ‰‡П,
ЛТФУО¸БЫВП˚П М‡ МВНУЪУ˚ı Т‡ПУОВЪ‡ı.
иУ‚В¸ЪВ ТЪУУМ˚ (L (΂‡fl) Ë R (Ô‡‚‡fl))
Л Б‡ЪВП У‰ВМ¸ЪВ „УОУ‚М˚В ЪВОВЩУМ˚.
•
з‡˜МЛЪВ ‚УТФУЛБ‚В‰ВМЛВ М‡ ‡Ы‰ЛУ
‡ФФ‡‡ЪВ Л ФУ‰В„ЫОЛЫИЪВ В„У
„УПНУТЪ¸; ЛОЛ,
•
и У ‰ В „ Ы О Л Ы И Ъ В „ У П Н У Т Ъ ¸ М ‡
·УЪУ‚УИ ‡Ы‰ЛУ ТЛТЪВПВ Т‡ПУОВЪ‡.
ЗНО˛˜ЛЪВ ÙÛÌÍˆË˛ ¯ЫПУФУ‰‡‚ÎÂÌËfl.
иВВНО˛˜ЛЪВ ФВВНО˛˜‡ЪВО¸ [OPR] ‚
ФУОУКВМЛВ “ON”.
З˚Т‚В˜Л‚‡ÂÚÒfl ЛМ‰ЛН‡ЪУ [OPR].
З˚·ВЛЪВ ЫУ‚ВМ¸ ¯ЫПУФУ‰‡‚ÎÂÌËfl Т
ФУПУ˘¸˛ ФВВНО˛˜‡ÚÂÎfl [NOISE CANCEL].
З˚·ВЛЪВ ФУОУКВМЛВ “MAX” ФЛ
М У П ‡ О ¸ М ˚ ı У · Т Ъ У fl Ъ В О ¸ Т Ъ ‚ ‡ ı .
З˚·ВЛЪВ ФУОУКВМЛВ “MID” ‰Оfl ·УОВВ
МЛБНУ„У ЫУ‚Мfl ¯ЫПУФУ‰‡‚ÎÂÌËfl.
иУ‰В„ЫОЛЫИЪВ „УПНУТЪ¸.
Й У П Н У Т Ъ ¸ Л Б П В М fl В Ъ Т fl , Н У „ ‰ ‡
‡ Н Ъ Л ‚ Л Б Л У ‚ ‡ М ‡ Щ Ы М Н ˆ Ë fl
¯ЫПУФУ‰‡‚ÎÂÌËfl. иУ‰В„ЫОЛЫИЪВ
„УПНУТЪ¸ Т ФУПУ˘¸˛ В„ÛÎflÚÓ‡ [VOL-
UME] М‡ НУМЪУООВВ ЛОЛ ФУ‰В„ЫОЛЫИЪВ
„УПНУТЪ¸ В˘В ‡Б М‡ ЛТЪУ˜МЛНВ.
ЗУБПУКМУ З‡П ·Ы‰ВЪ МВУ·ıУ‰ЛПУ ЛБПВМЛЪ¸
ФУОУКВМЛВ „УОУ‚М˚ı ЪВОВЩУМУ‚, ˜ЪУ·˚ ‰У·ЛЪ¸Тfl
М‡ЛОЫ˜¯В„У ˝ЩЩВНЪ‡ ¯ЫПУФУ‰‡‚ÎÂÌËfl.
иЛПВ˜‡МЛfl У· ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ
•
ЙflБ¸ М‡ ¯ЪВНВВ ПУКВЪ ‚˚Б‚‡Ъ¸ ФУfl‚ОВМЛВ
¯ЫП‡. ЦТОЛ ˝ЪУ ТОЫ˜ËÚÒfl, ФУ˜ЛТЪЛЪВ ¯ЪВНВ
Т ФУПУ˘¸˛ Пfl„НУИ ÒÛıÓÈ ЪН‡МЛ.
•
иУБ‡·УЪ¸ЪВТ¸ У ЪУП, ˜ЪУ·˚ Лı Б‚ЫН МВ
·ВТФУНУЛО МЛНУ„У ‚УНЫ„ З‡Т.
аТФУО¸БУ‚‡МЛЛ Б‡КЛП‡
иЛНВФЛЪВ ПВК‰Ы УТМ‡‚М˚П ‡ФФ‡‡ЪУП Л
¯ЪВНВУП Н‡Н ПУКМУ ·ОЛКВ Н УТМ‡‚МУПЫ ‡ФФ‡‡ЪЫ.
дУФЫТ
еЛНУЩУМ
тМЫ
лНУО¸Бfl˘ВВ
ТУВ‰ЛМВМЛВ
тЪВНВ
кВ„ÛÎflÚÓ
„УПНУТЪЛ
аМ‰ЛН‡ЪУ
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl [OPR]
иВВНО˛˜‡ЪВО¸
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl [OPR,
ON/OFF]
иВВНО˛˜‡ЪВО¸ ÙÛÌ͈ËË
¯ЫПУФУ‰‡‚ÎÂÌËfl [NOISE
CANCEL, MAX/MID]
中文
噪音消除功能
通過使用本產品,可將飛機、火車和巴士
內的環境噪音以及由空調產生的噪音降低
到三分之一,從而提供更加靜肅的欣賞環
境。本功能可不必過高增大音量來欣賞音
樂,因此可減輕對耳朵的損害。
本機主要是降低令人煩躁的小於1 , 5 0 0 赫
玆的低頻音。因此,相對而言不會影響到
來自汽車喇叭、電話和話音的高頻部分的
聲音。
提供附件
插頭轉接器
(
更換用零件號碼RFX3002) ............. 1
耳機夾
(
更換用零件號碼RFA0574-K) .......... 1
各部名稱
耳罩
麥克風
連線
滑桿
插頭
音量控制器
工作指示燈[OPR]
工作開關[OPR, ON/OFF]
噪音消除開關[NOISE CANCEL, MAX/
MID]
裝入電池
打開電池艙蓋。
裝入電池。
(R03, AAA, UM-4
型;非附件。)
向內按下 端。
對準極性( 和 )。
關上電池艙蓋。
如 果 使 用 充 電 電 池 , 建 議 用 戶 使 用 由
Panasonic
(松下電器)所生產的充電電
池。
更換電池時
當[OPR]指示燈變暗或不能點亮時,應該
更換電池。當電池耗盡時,噪音消除功能
的效果將會下降。
如果電池耗盡或電池沒有完全插好的話,
本機將僅起普通耳機的作用。
耳機的使用方法
降低音響設備或飛機內音響系統
音
量,然後將耳機的插頭(3.5毫米立體
聲)插入到耳機插孔內(有時可能需
要使用插頭轉接器
)。
耳機插頭和插頭轉接器可能不能插入
到某些飛機上的插孔內。
確 認 左 右 兩 側 的 方 向 , 然 後 裝 上 耳
機。
•
開 始 音 響 裝 置 的 播 放 並 調 節 其 音
量,或
•
調節飛機內音響系統的音量。
啟動噪音消除功能。
將[OPR]切換至"ON"處。
此時[OPR]指示燈點亮。
用[NOISE CANCEL](噪音消除)鈕
選擇噪音消除電平。
在普通情況下選擇"MAX"。
需 要 較 低 的 噪 音 消 除 電 平 時 選 擇
"MID"
。
調節音量。
當噪音消除功能處於工作狀態時,
音量將變化。用遙控器上的[ V O L -
U M E ]
鈕調節音量或重新調節播放
源的音量。
有時可能需要改變耳機的位置以獲得最佳
的消噪效果。
使用須知
•
插頭上積塵可能會產生噪音。如果出現
這種情況,可用柔軟的乾布將插頭擦
淨。
•
要注意不要讓來自耳機的噪音打擾周圍
的人。
耳機夾的使用
將其置於主機和插頭之間,並盡可能貼近
主機。
RQT6380
Italiano
Funzione di cancellazione del rumore
I rumori ambientali negli aerei, treni e autobus,
e quelli causati dai climatizzatori vengono ridotti
di un terzo creando un ambiente d’ascolto più
tranquillo. Questa funzione permette di ascoltare
la musica senza alzare troppo il volume, ed è
perciò più confortevole per le orecchie.
Questa unità riduce principalmente i fastidiosi
suoni di bassa frequenza sotto i 1.500 Hz.
Per questo motivo, i suoni con parti di
frequenza più alta, come le trombe dell’auto,
i telefoni e le voci umane rimangono
relativamente intatti.
Accessori in dotazione
Adattatore per spina (ricambio No. RFX3002) ..... 1
Clip (ricambio No. RFA0574-K) ................... 1
Nome delle parti
Inserimento della pila
Aprire lo sportello della pila.
Inserire la pila.
(R03, AAA, UM-4; non fornita.)
Premere dentro e giù sull’estremità .
Allineare le polarità ( e ).
Chiudere lo sportello della pila.
Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano
quelle fabbricate da Panasonic.
Quando sostituire la pila
La pila deve essere cambiata quando
l’indicatore [OPR] diventa fioco o non si
accende. La funzione di cancellazione del
rumore diventa meno efficace con lo
scaricarsi della pila.
Se la pila si scarica o non è stata inserita, l’unità
funziona come dei normali auricolari.
Uso degli auricolari
Abbassare il volume del componente
audio o del sistema audio dell’aereo
e inserire la spina degli auricolari
(3,5 mm stereo) nella presa per
auricolari (se necessario, usare
l’adattatore della spina
).
La spina degli auricolari e l’adattatore
della spina potrebbero non essere
utilizzabili in alcuni aerei.
Controllare i lati sinistro e destro (L e
R) e indossare gli auricolari.
• Cominciare la riproduzione con il
componente audio e regolarne il vol-
ume; oppure,
• Regolare il volume del sistema au-
dio dell’aereo.
Attivare la funzione di cancellazione
del rumore.
Posizionare [OPR] su “ON”.
L’indicatore [OPR] si accende.
S e l e z i o n a r e i l l i v e l l o d i
cancellazione del rumore con
[NOISE CANCEL].
Selezionare normalmente “MAX”.
Selezionare “MID” per un livello più
basso di cancellazione del rumore.
Regolare il volume.
Il volume cambia quando la funzione
di cancellazione del rumore è attivata.
Regolare il volume con [VOLUME]
sull’unità di controllo o regolare di
nuovo il volume sulla sorgente.
Per ottenere il migliore effetto di soppressione
del rumore potrebbe esssere necessario
cambiare la posizione degli auricolari.
Note per l’uso
• Il rumore potrebbe essere causato dalla
spina se è sporca. In tal caso, pulire la
spina con un panno morbido e asciutto.
• Fare attenzione che la musica non dia
fastidio a chi è vicino.
Uso della clip
Inserire tra l’unità principale e la spina, quanto
più vicino possibile all’unità principale.
Polski
Funkcja wyciszania szumów
Szumy z otoczenia w samolocie, pociągu lub
autobusie i szumy powodowane przez
urządzenia klimatyzujące są redukowane o
jedną trzecią, dając cichsze warunki słuchania.
Funkcja ta pozwala na słuchanie muzyki bez
zbytniego zwiększania głośności i dlatego jest
łagodniejsza dla uszu.
Urządzenie zmniejsza głównie przeszkadzające
szumy o częstotliwości poniżej 1.500 Hz. Dlatego
też dźwięki zawierające wyższe częstotliwości:
klaksonu samochodowego, telefonu i głosu
ludzkiego, pozostają względnie niezmienione.
Dołączone wyposażenie
Adaptor wtyczki
(część zamienna nr RFX3002) ................. 1
Zacisk (część zamienna nr RFA0574-K) ....... 1
Nazwy części
Wkładanie baterii
Otwórz pokrywę baterii.
Włóż baterię.
(R03, AAA, UM-4; nie dołączona.)
Naciśnij w kierunku do środka i w dół koniec
oznaczony
.
Ustaw prawidłowo bieguny (
i ).
Zamknij pokrywę baterii.
Gdy mają zostać użyte akumulatorki, zalecane
są akumulatorki produkowane przez firmę
Panasonic.
Kiedy wymienić baterię
Bateria powinna być wymieniona, kiedy
wskaźnik działania [OPR] przygaśnie lub nie
będzie palił się w ogóle. Funkcja wyciszania
szumów staje się mniej skuteczna, kiedy bateria
wyczerpuje się.
Jeżeli bateria jest wyczerpana lub w ogóle nie
jest włożona, urządzenie działa jak zwykłe
słuchawki.
Używanie słuchawek
Zmniejsz głośność w urządzeniu au-
dio lub samolotowym systemie
dźwiękowym
i włóż wtyczkę
słuchawek (stereo 3,5 mm) do gniazda
słuchawkowego (jeżeli to konieczne,
użyj adaptora wtyczki
).
Wtyczka i adaptor mogą nie pasować do
gniazd w niektórych samolotach.
Sprawdź strony (L i R), a następnie
załóż słuchawki.
• R o z p o c z n i j o d t w a r z a n i e w
urządzeniu audio i ustawjego
głośność; albo,
• Ustaw głośność samolotowego
systemu dźwiękowego.
Włącz funkcję wyciszania szumów.
Ustaw przełącznik działania [OPR]
w położeniu
„ON”.
Wskaźnik działania [OPR] zapali się.
W y b i e r z p o z i o m w y c i s z a n i a
szumów przy pomocy przełącznika
[NOISE CANCEL].
W normalnych warunkach wybierz
ustawienie „MAX”. W celu wyboru
niższego poziomu wyciszania szumów,
wybierz ustawienie „MID”.
Ustaw głośność.
Głośność zmieni się po włączeniu funkcji
wyciszania szumów. Ustaw głośność
przy pomocy pokrętła [VOLUME] w
sterowniku albo ustaw ją ponownie w
urządzeniu źródłowym.
W celu uzyskania najlepszego efektu redukcji
zakłóceń konieczna może być zmiana płożenia
słuchawek dousznych.
Uwagi dotyczące używania
•
Zabrudzenie wtyczki może być przyczyną
wystąpienia szumów. Jeżeli to wystąpi,
oczyść wtyczkę miękką, suchą ścierką.
•
Uważaj, aby dobiegające ze słuchawek
dźwięki nie przeszkadzały otoczeniu.
Używanie zacisku
Przymocuj go pomiędzy urządzeniem głównym a
wtyczką, możliwie najbliżej urządzenia głównego.
Padiglione
Microfono
Cavo
Cursore
Spina
Controllo di
volume
Indicatore di
funzionamento [OPR]
Interruttore di
funzionamento [OPR,
ON/OFF]
Interruttore di
cancellazione rumore
[NOISE CANCEL,
MAX/MID]
Obudowa
Mikrofon
Przewód
Suwak
Wtyczka
Regulator
głośności
Wskaźnik działania
[OPR]
Przełącznik działania
[OPR, ON/OFF]
Przełącznik wyciszania
szumów [NOISE
CANCEL, MAX/MID]
RQT6380-E(RP-HC50E)
1.12.11, 2:16 PM
6