Feu de tableau à del de trois kilomètres, Luz de bovedilla con led de 2 millas, Meilen led heckleuchte – Attwood 6556 User Manual
Page 2: Mile"-lysdiodlampa för akterspegel, Aver tissement, Adver tencia, Warnung, Varning, Modèle 6556, Modelo 6556

A
VER
TISSEMENT
Lisez toutes les directives attentivement avant d’installer et d’utiliser ce produit. Pour éviter toute
blessure, débranchez la sour
ce d’alimentation lors de l’installation ou de la réparation de ce
produit. Sortez toujours le bateau de l’eau avant d’utiliser tout outil électrique de 120 volts CA.
Utilisez seulement l’intensité en ampère précisée dans ces directives.
CARACTÉRISTIQUES
Ces feux de tableau Attwood sont conçus pour être utilisés sur les bateaux mesurant jusqu’à 20 mètres.
Le feu de tableau est conforme aux exigences USCG CFR 183.810, ABYC A-16 et à toutes les
normes applicables selon les tests d’Imanna Labs effectués le 30 novembre 2007. Visibilité de
deux miles nautiques.
REQUIS POUR L
’INST
ALLA
TION
•
Deux vis à tête cylindrique bombée n° 8 en acier inoxydable
• T
ournevis
cruciforme
•
Mastic isolant de qualité marine
•
Per
ceuse sans fi
l; mèches de 3 et 9 mm
•
Fil de calibre 16 et connecteurs à sertir à l’épreuve de l’eau
•
Porte-fusible (Attwood n° 14341) et un fusible d’un ampère
EMPLACEMENT D’INST
ALLA
TION
Les feux de tableau doivent être installés :
•
sur le tableau, le pontage de la cabine extérieure ou la superstructure (fi
gure 1);
•
aussi loin que possible;
•
sur une sur
face verticale où le feu ne sera pas obstrué;
•
de façon à ce que le feu brille directement vers l’arrière et horizontalement
lorsque le bateau fl
otte.
INST
ALLA
TION
1. Pour accéder aux trous de montage du boîtier d’éclairage, retirez le cadran.
2
.
Placez le côté plat du boîtier contre une sur
face verticale lisse (reportez-vous à l’EMPLACEMENT
D’INST
ALLA
TION pour connaître la bonne position) (fi
gure 2).
Important :
A
vant de per
cer
, assurez-vous que le feu brillera directement vers l’arrière et à un
angle de 5° de l’horizontal lorsque le bateau fl
otte.
3. Utilisez le boîtier comme gabarit pour marquer l’emplacement des deux trous de montage et
d’un trou central pour l’accès des fi
ls.
MISE EN GARDE :
Positionnez le trou d’accès des fi
ls soigneusement, particulièrement
sur les bateaux en aluminium, de manière à ce que les fi
ls n’entrent pas en contact avec la coque.
4. Per
cez un trou de 9 mm de diamètre pour les fi
ls et des trous de 3 mm de diamètre pour les
vis de montage (fi
gure 2). Un motif de montage des vis horizontal ou vertical peut être utilisé.
5. Faites passer un fi
le de calibre 16 (+) et un fi
l (-) dans le trou d’accès. NE reliez P
AS ces fi
ls à
l’alimentation avant d’avoir lu les DIRECTIVES DE CÂBLAGE FINALES (fi
gure 3).
6. Reliez les fi
ls au moyen de connecteurs à sertir à l’épreuve de l’eau.
7. Calfeutrez les trous de montage et les trous d’accès des fi
ls.
8. Fixez avec deux vis à tête cylindrique bombée n° 8 en acier inoxydable. NE SERREZ P
AS TROP
.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE FINALES
Reliez à une sour
ce d’alimentation à CC de 12 volts SEULEMENT
. T
ous les fi
ls positifs doivent
être protégés par un fusible d’un ampère. Une tension supérieure ou l’omission d’effectuer les
connexions de fi
ls et de fusibles appropriées annuleront la garantie du produit. Utilisez des
connecteurs à sertir de qualité marine avec une isolation appropriée.
1. Filetez les fi
ls proprement jusqu’à l’interrupteur en évitant les zones où de l’abrasion ou des
accrocs peuvent se produire.
2. Utilisez un interrupteur (Attwood n° 14386) qui permet un fonctionnement à deux positions
MARCHE/ARRÊT/MARCHE - une pour les feux de navigation et une pour les feux de mouillage.
Attachez les fi
ls avec des connecteurs à sertir par raccordement en about. Vérifi
ez que les feux
fonctionnent correctement.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’A
TTWOOD
À cause de la longévité de la technologie des feux à DEL d’Attwood, Attwood offre une garantie
limitée de dix ans sur ce produit d’éclairage à DEL. Reportez-vous au catalogue de produits ou à
attwoodmarine.com pour de plus amples renseignements.
ADVER
TENCIA
Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar y utilizar este producto. Para evitar
lesiones personales, desconecte la fuente de energía cuando instale o repare este producto.
Retire el bote del agua antes de usar herramientas eléctricas de 120 voltios de CA.
Utilice únicamente el amperaje del fusible especifi
cado en estas instrucciones.
CARACTERISTICAS
Estas luces de bovedilla de Attwood son para usar en botes de hasta 20 metros.
Las luces de bovedilla 6556 cumplen con las normas USCG del CFR 183.810, los requisitos
ABYC A-16 y todas las normas aplicables según las pruebas realizadas por Imanna Laborator
y,
11/30/07. Visibilidad de 2 millas náuticas.
ELEMENTOS NECESARIOS P
ARA LA INST
ALACION
•
Dos tornillos cilíndricos de acero inoxidable de cabeza troncocónica No. 8
• Destornillador
Phillips
•
Masilla para calafatear de grado náutico
•
Taladro inalámbrico; broca de 1/8" (3 mm) y de 3/8" (9 mm)
•
Cable calibre 16 y conectores de engar
ce impermeables
•
Portafusibles (Attwood No. 14341) y fusible de 1 amperio
UBICACION DE LA INST
ALACION
Las luces de bovedilla se deben instalar de la siguiente manera:
•
En la bovedilla, en el panel con acabado o en la superestructura de la cabina exterior (Figura 1).
•
Lo más alejado de la popa posible.
•
En una superfi
cie vertical donde no se obstruirá la luz.
•
De manera que la luz brille directamente hacia atrás y horizontalmente cuando el bote esté fl
otando.
INST
ALACION
1. Para acceder a los orifi
cios de instalación del bastidor de la luz, retire el bisel.
2. Ubique el lado plano del bastidor en contra de la superfi
cie vertical lisa (ver UBICACION DE LA
INST
ALACION para conocer la posición correcta). (Figura 2)
Importante:
Antes de per
forar
, asegúrese de que la luz alumbrará en línea recta hacia atrás y en
un nivel horizontal de 5°
cuando el bote está fl
otando.
3. Use un bastidor como plantilla para mar
car la ubicación de los dos orifi
cios de instalación y un
orifi
cio central para el paso del cable.
PRECAUCION:
Coloque con cuidado el orifi
cio de acceso para el cable, especialmente sobre
botes de aluminio, de modo que los cables no toquen el casco.
4
.
Per
fore un orifi
cio de 3/8" (9 mm) de diámetro de espacio para el cable y orifi
cios de 1/8" (3 mm)
de diámetro para los tornillos de instalación (Figura 2). Se puede usar un modelo de instalación
de tornillo horizontal o vertical.
5. Pase un cable calibre 16 (+) y otro (-) por el orifi
cio de acceso. NO conecte estos cables a la
electricidad hasta que haya leído las INSTRUCCIONES P
ARA EL CABLEADO FINAL. (Figura 3)
6. Conecte los cables con los conectores de engar
ce impermeables.
7. Coloque masilla para calafatear en los orifi
cios de instalación y en los de acceso del cable.
8. Ajuste la unidad con los dos tornillos cilíndricos de acero inoxidable de cabeza troncocónica
No. 8. NO AJUSTE EXCESIV
AMENTE.
INSTRUCCIONES P
ARA EL CABLEADO FINAL
Conecte únicamente a 12 voltios de CC. T
odos los cables positivos deben estar protegidos
por un fusible de 1 amperio. Un voltaje más elevado o la imposibilidad de realizar conexiones
correctas de cables y fusibles invalidarán la garantía del producto. Use conectores de grado
náutico de engar
ce con el aislamiento adecuado.
1. Enrosque prolijamente los cables al interruptor evitando las áreas donde se pueden producir
abrasiones o enganches.
2. Use un interruptor (Attwood No. 14386 o equivalente) que permita dos posiciones de
funcionamiento, ENCENDIDO/AP
AGADO, una para las luces de funcionamiento y otra
para las luces del ancla. Fije los cables con conectores con juntas en los extremos para
engar
zar
. Pruebe las luces para verifi
car su correcto funcionamiento.
GARANTIA LIMIT
ADA DE 10 AÑOS DE A
TTWOOD
Debido a la antigüedad de la tecnología de iluminación con LED de Attwood, Attwood ofrece
una garantía limitada de 10 años para este producto de iluminación con LED. Consulte el
catálogo del producto o visite attwoodmarine.com para conocer los detalles.
W
ARNUNG
Bevor Sie dieses Produkt installieren und ver
wenden, lesen Sie bitte die gesamte Anleitung
sorgfältig dur
ch. Um V
erletzungen zu vermeiden, trennen Sie beim Installieren oder bei
der W
artung das Gerät von der Stromquelle. Bevor Sie ein mit Netzspannung betriebenes
Elektrowerkzeug einsetzen, bringen Sie das Schiff aus dem W
asser
.
Setzen Sie nur eine Sicherung mit dem in dieser Anleitung angegebenen W
ert ein.
EIGENSCHAFTEN
Diese Heckleuchten von Attwood werden in Booten bis zu 20 m Länge eingesetzt.
Die Heckleuchte Modell 6556 er
füllt die Anforderungen nach USCG CFR 183.810, ABYC A-16
und alle anwendbaren Normen. Dies wurde von den Imanna Labs am 30. 11. 2007 überprüft.
Sichtbar auf 2 nautische Meilen (3,6 km).
FÜR DIE INST
ALLA
TION SIND NOTWENDIG:
•
Zwei Kreuzschlitz-Kegelkopf-Montageschrauben Nr
. 8 aus rostfreiem Stahl
• Kreuzschlitz-Schraubendreher
•
Für den Gebrauch auf Booten zugelassene Dichtungsmasse
•
Akku-Bohrmaschine mit 3 mm und 9 mm Bohrer
•
Elektrodraht mit 1,5 mm
2
Querschnitt und wasserdichte Crimp-Steckverbinder
•
Sicherungshalter (Attwood Nr
. 14341) und Sicherung (1 A)
INST
ALLA
TIONSOR
T
Heckleuchten müssen folgendermaßen angebracht werden:
•
Am Heckspiegel, außen an der Kabinenwand oder dem Heckaufbau (Abbildung 1).
•
So weit hinten wie möglich.
•
Auf einer senkrechten Oberfl
äche, wo das Licht nicht abgedeckt werden kann.
•
In der Art und W
eise, dass das Licht direkt horizontal nach achtern scheint, wenn das Boot schwimmt.
INST
ALLA
TION
1. Damit die Montagelöcher des Gehäuses der Leuchte zugänglich werden, entfernen Sie
die Abdeckung.
2. Halten Sie die fl
ache Seite des Gehäuses gegen die glatte, senkrechte W
and (siehe
INST
ALLA
TIONSOR
T für die richtige Positionierung) (Abbildung 2).
Wichtig:
Bevor Sie die Löcher zu bohren beginnen, stellen Sie sicher
, dass das Licht mit einer
horizontalen Abweichung von maximal 5° direkt nach achtern scheint,
wenn das Boot im W
asser ist.
3. V
er
wenden Sie das Gehäuse als V
orlage, um die Stelle der beiden Montagelöcher und des
mittleren Lochs zur Dur
chführung der Drähte zu markieren.
VORSICHT
:
Positionieren Sie das Loch zur Dur
chführung der Drähte - besonders auf
Aluminium-Booten - sehr sorgfältig, so dass die Drähte den Rumpf nicht berühren werden.
4. Für die Dur
chführung der Drähte bohren Sie ein Loch mit 9 mm Dur
chmesser
, für die
Montageschrauben zwei Löcher mit 3 mm Dur
chmesser (Abbildung 2). Die Montagelöcher
können sowohl horizontal als auch vertikal angebracht werden.
5. Bringen Sie jeweils einen Elektrodraht mit 1,5 mm
2
Querschnitt für den positiven und
negativen Anschluss dur
ch das Dur
chgangsloch (Abbildung 3).
6. Schließen Sie die Drähte mit wasser
festen Crimp-Steckverbindern an.
7. Dichten Sie die Montagelöcher und das Dur
chgangsloch für die Drähte ab.
8. Befestigen Sie die Baugruppe mit zwei Kreuzschlitz-Kegelkopf-Montageschrauben Nr
. 8 aus
rostfreiem Stahl. ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST AN.
ENDGÜL
TIGE VERDRAHTUNGSANLEITUNG
AUSSCHLIESSLICH an eine 12 V Stromquelle anschließen. Im positiven T
eil des Stromkreises
muss eine 1 A Sicherung eingebaut werden. Eine höhere Spannung oder falscher Anschluss der
Drähte oder der Sicherung bringen die Produktgarantie zum Erlöschen. V
er
wenden Sie für den
Einsatz auf Booten zugelassene Crimp-Steckverbinder mit der passenden Isolierung.
1. V
erlegen Sie die Drähte zum Schalter so, dass Bereiche, in denen sie aufgescheuert werden
oder sich verhängen könnten, vermieden werden.
2. V
er
wenden Sie einen Schalter (Attwood Nr
. 14386 oder entsprechenden), welcher einen
Betrieb EIN / AUS / EIN gestattet: Eine Position für das Fahrlicht und eine für das Ankerlicht.
Schließen Sie die Drähte mit anzucrimpenden Stumpfsteckverbindern an. Überprüfen Sie die
Leuchte auf die richtige Funktion.
EINGESCHRÄNKTE 10-JÄHRIGE GARANTIE VON A
TTWOOD
W
egen der langen Lebensdauer der LED-Leuchtentechnologie von Attwood gewährt Attwood
eine eingeschränkte 10-jährige Garantie auf diese LED-Leuchte. Einzelheiten siehe Produktkatalog
oder attwoodmarine.com.
V
ARNING!
Läs alla anvisningar noggrant innan denna produkt monteras och används. Koppla bort
strömkällan när denna produkt monteras eller underhålls för att förhindra personskador
.
A
vlägsna alltid båten från vattnet innan 240-volts elverktyg används.
Använd enbart det säkringsamperetal som specifi
ceras i de här anvisningarna.
EGENSKAPER
Dessa Attwood-akterspegellampor är avsedda för båtar upp till 65,6 fot (20 meter).
Akterspegellampan 6556 uppfyller kraven i USCG CFR 183.810, ABYC A-16, samt alla tillämpliga
standarder vid utprovningen av Imanna Labs, 2007-11-30. Syns på 2 sjömils avstånd.
DETT
A KRÄVS FÖR INST
ALLA
TIONEN
•
två rostfria skruvar (nr 8) med koniska huvuden
• stjärnskruvmejsel
•
tätningsmedel för marint bruk
•
sladdlös borrmaskin; 3 och 9 mm borrbits
•
16-gauge kabel och vattentäta krimpkontakter
•
säkringshållare (Attwood nr 14341) och 1 A säkring
MONTERINGSSTÄLLE
Akterspegellampor måste monteras:
•
På akterspegeln, yttre hyttskottet eller överbyggnaden. (fi
gur 1)
•
Så långt akterut som möjligt.
•
På en vertikal yta där lampan inte skyms.
•
Så att lampan lyser rakt akterut och horisontellt då båten fl
yter
.
MONTERING
1. A
vlägsna infattningen för att komma åt lamphusets monteringshål.
2. Placera husets fl
ata sida mot ett jämnt och vertikalt underlag (se MONTERINGSSTÄLLE
för rätt placering). (fi
gur 2)
Viktigt!
Innan du borrar
, säkerställ att lampan kommer att lysa rakt akterut inom 5° från
horisontalplanet
då båten fl
yter
.
3. Använd huset som mall för att markera de två monteringshålens placering samt ett mitthål
för kabeldragningen.
V
AR FÖRSIKTIG!
Placera kabelhålet noggrant, särskilt på aluminiumbåtar
, så att kablarna
inte vidrör skrovet.
4. Borra ett hål med 9 mm diameter för kablarna och hål med 3 mm diameter för fästskruvarna
(fi
gur 2). En vertikal eller horisontell skruvplacering kan väljas.
5. För en 16-gauge (+) kabel och en negativ kabel (-) upp genom kabelhålet. Anslut INTE dessa
kablar till strömkällan förrän du har läst igenom ANVISNINGAR FÖR SLUTLIG KOPPLING.
(fi
gur 3)
6. Anslut kablarna med hjälp av vattentäta krimpkontakter
.
7. Täta monterings- och kabeldragningshålen med tätningsmedel.
8. Fäst enheten med två rostfria skruvar (nr 8) med koniska huvuden. SPÄNN INTE ÅT FÖR HÅR
T.
ANVISNINGAR FÖR SLUTLIG KOPPLING
Anslut ENBAR
T till en 12 V likströmskälla. Alla positiva kablar måste skyddas av en 1 A säkring.
Högre spänningar eller felaktiga kabel- och säkringsanslutningar gör att produktgarantin upphävs.
Använd krimpkontakter för marint bruk med lämplig isolering.
1. Dra kablarna på ett snyggt sätt till strömbr
ytaren så att de inte kan skavas eller fastna.
2. Använd en strömbr
ytare (Attwood nr 14386 eller motsvarande) som möjliggör
tvålägesfunktion (PÅ/A
V/PÅ) – ett för gångljus och ett för ankarlanternor
. Anslut kablarna
med hjälp av krimpstötskar
vskontakter
. Kontrollera att lamporna fungerar som avsett.
A
TTWOODS BEGRÄNSADE 10-ÅRSGARANTI
På grund av den långa livslängd som Attwoods lysdiodlampteknik möjliggör
, erbjuder Attwood
en begränsad garanti på 10 år för denna lysdiodbelysningsprodukt. Se produktkatalogen eller
attwoodmarine.com för fl
er detaljer
.
Feu de tableau à DEL de trois kilomètres
Modèle 6556
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Formulaire numéro 69437 Rév
. A
08-04
Luz de bovedilla con LED de 2 millas
Modelo 6556
CONSERVE EST
AS INSTRUCCIONES
Número de formulario 69437 Rev
. A
08-04
2-Meilen LED Heckleuchte
Modell 6556
BEW
AHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
.
Dokumentennummer 69437 Rev
. A
08-04
"2-mile"-lysdiodlampa för akterspegel
Modell 6556
SP
ARA DESSA ANVISNINGAR
Formulärnummer 69437 rev
. A
08-04