beautypg.com

Sony MRW-F3 User Manual

Page 2

background image

Português

AVISO

Mantenha a unidade afastada de crianças. Se alguma
peça da unidade for ingerida, consulte um médico
imediatamente.

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.

Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A
assistência técnica só pode ser prestada por técnicos
autorizados.

Dispositivos suportados

• Memory Stick Duo

TM

• Memory Stick PRO Duo

TM

• Memory Stick PRO-HG Duo

TM

• Memory Stick Micro

TM

(M2

TM

)

*

• SD Memory Card
• SDHC

Memory Card

• SDXC

Memory Card

• microSD

Memory Card

*

• microSDHC

Memory Card

*

• MultiMediaCard

*

Apenas com adaptador (não fornecido). Se tentar introduzir um
cartão de memória sem utilizar adaptador, é possível que não
consiga retirá-lo.

Notas
• Nгo й garantido o funcionamento com todos os tipos de cartão de

memória.

• Este leitor suporta MagicGate

TM

. “MagicGate

TM

” é um nome

colectivo que designa tecnologias de protecção de conteúdos
desenvolvidas pela Sony. É possível gravar e reproduzir conteúdos
que utilizem tecnologias de protecção de direitos de autor, como
música, utilizando uma combinação de Memory Stick com
MagicGate, este leitor e um produto compatível com MagicGate.

• Os dados gravados em SDXC Memory Card podem ser utilizados,

mas apenas em produtos ou computadores que suportem SDXC.
Não formate o dispositivo mesmo que apareça uma mensagem a
sugerir a formatação (inicialização) quando o ligar a equipamento
não compatível com SDXC.

Requisitos operativos

Um produto com uma porta USB normal.

Para utilizadores de computadores
Este leitor pode ser utilizado com um computador que tenha um dos
seguintes sistemas operativos instalado:
Compatibilidade com sistemas operativos:
Windows® XP (Service Pack 2 ou posterior), Windows Vista®
(Service Pack 1 ou posterior), Windows 7
Mac OS® X v. 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
• Quando utilizar um SDXC Memory Card em Windows XP, é

necessário aplicar a actualização KB955704.
http://support.microsoft.com/?kbid=955704

• É necessário que este sistema operativo seja o que vem instalado

de fábrica.

• Nгo й garantido o funcionamento com todos os computadores.
• É possível que a ligação USB não seja restaurada quando um

computador retoma o funcionamento normal após sair dos estados
de standby, suspensão ou sleep.

Para utilizadores com produtos que não sejam
computadores
Este leitor pode ser utilizado com produtos que consigam gravar ou
ler fi lmes/fotografi as de/para um cartão de memória. Para obter mais
informação, consulte as instruções de utilização do produto.
• Nгo й garantido o funcionamento quando utilizado em simultâneo

com outros dispositivos USB.

• Não ligue a um produto compatível através de um hub USB.

Utilizar este leitor

Para introduzir um cartão Memory Stick Duo

TM

Pressione no lado esquerdo.

Para introduzir um SD Memory Card/
MultiMediaCard.

Ligar este leitor
Exemplo: Quando utilizar com um computador

Utilizar este leitor com um computador

Este leitor pode ser utilizado com os controladores (“drivers”)
normais dos sistemas operativos.
Para obter mais informação, consulte as instruções de utilização
do computador ou do sistema operativo.

Para utilizadores de Windows
1. Introduza um cartão de memória. (veja a ilustração

)

2. Ligar este leitor a um computador. (veja a ilustração

)

3. Abra [Computador] ([O meu computador] em Windows

XP).

4. Verifi que que aparece um ícone de nova unidade

[Unidade amovível] reconhecida.

O ícone de unidade de disco amovível pode ser substituído
pelo ícone do cartão de memória se for instalado o software de
reconhecimento de disco amovível no computador. O software
pode ser obtido por download a partir do website de suporte
(consulte o URL no topo deste manual).
O ícone de unidade de disco referente a este leitor não aparecerá
se não estiver qualquer cartão de memória introduzido neste
leitor. Se o ícone de unidade de disco referente a este leitor não
aparecer no ambiente de trabalho mesmo que o leitor esteja
ligado ao computador, remova o leitor do computador. Em
seguida, volte a ligar o leitor seguindo os passos indicados
acima.

Para utilizadores de Macintosh®
1. Introduza um cartão de memória. (veja a ilustração

)

2. Ligar este leitor a um computador. (veja a ilustração

)

3. A ligação estará concluída quando aparecer o ícone de

unidade de disco referente a este leitor no ambiente de
trabalho.

O ícone de unidade de disco referente a este leitor não aparecerá
no ambiente de trabalho se não estiver qualquer cartão de
memória introduzido neste leitor. Se o ícone de unidade de disco
referente a este leitor não aparecer no ambiente de trabalho
mesmo que o leitor esteja ligado ao computador, remova o leitor
do computador. Em seguida, volte a ligar o leitor seguindo os
passos indicados acima.
Se utilizar um computador Macintosh, existe um limite de
utilização para transferir/reproduzir ficheiros. Os ficheiros de
música ou filme com tecnologia de protecção de direitos de
autor não podem ser transferidos ou reproduzidos.

Nederlands

WAARSCHUWING

Houd dit apparaat uit de buurt van kinderen. Als een
deel van het apparaat wordt ingeslikt, dient u
onmiddellijk een dokter te raadplegen.

Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het
risico van brand of een elektrische schok te verlagen.

Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken
tot gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken
door bevoegde servicetechnici.

Ondersteunde media

• Memory Stick Duo

TM

• Memory Stick PRO Duo

TM

• Memory Stick PRO-HG Duo

TM

• Memory Stick Micro

TM

(M2

TM

)

*

• SD Memory Card
• SDHC

Memory Card

• SDXC

Memory Card

• microSD

Memory Card

*

• microSDHC

Memory Card

*

• MultiMediaCard

*

Alleen met adapter (niet bijgeleverd). Als u een geheugenkaart

probeert te plaatsen in deze lezer zonder adapter, is het mogelijk
dat deze niet kan worden verwijderd.

Opmerkingen
• De werking wordt niet gegarandeerd voor alle types

geheugenkaart.

• Deze lezer ondersteunt MagicGate

TM

. "MagicGate

TM

" is de

gemeenschappelijke naam van inhoudsbeveiligingstechnologieën
ontwikkeld door Sony. Inhoud die van
copyrightbeveiligingstechnologie gebruikmaakt, zoals muziek, kan
opgeslagen of afgespeeld worden met behulp van de combinatie
van een Memory Stick met MagicGate, deze lezer en een product
dat MagicGate ondersteunt.

• De gegevens die opgeslagen zijn op een SDXC Memory Card

kunnen alleen gebruikt worden op hostproducten of computers die
SDXC ondersteunen. Formatteer het medium niet, zelfs als er een
melding verschijnt die voorstelt om te formatteren (initialiseren)
als u het aansluit op apparatuur die SDXC niet ondersteunt.

Vereiste gebruiksomgeving

Een product met een standaard USB-poort.

Voor computergebruikers
Deze lezer kan gebruikt worden met een computer waarop het
volgende besturingssysteem geïnstalleerd is.
Compatibiliteit met besturingssysteem:
Windows® XP (Service Pack 2 of hoger), Windows Vista® (Service
Pack 1 of hoger), Windows 7
Mac OS® X v. 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
• Als u Windows XP wilt gebruiken met een SDXC Memory Card,

dan is het uitvoeren van een update (KB955704) noodzakelijk.
http://support.microsoft.com/?kbid=955704

• Dit besturingssysteem moet door de fabrikant geïnstalleerd zijn.
• De werking wordt niet gegarandeerd voor alle computers.
• De USB-verbinding wordt mogelijk niet hersteld als de werking

van een computer wordt hervat na stand-by, onderbreken/hervatten
of slaapstand.

Voor gebruikers met andere producten dan een
computer
Deze lezer kan gebruikt worden met producten die films/foto's
van/naar een geheugenkaart kunnen lezen of schrijven. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het product voor meer informatie.
• De werking wordt niet gegarandeerd bij gelijktijdig gebruik met

andere USB-apparaten.

• Sluit de lezer niet aan op een compatibel product via een USB-

hub.

Deze lezer gebruiken

Een Memory Stick Duo

TM

plaatsen

Druk op de linkerzijde.

Een SD Memory Card/MultiMediaCard plaatsen.

Deze lezer aansluiten
Voorbeeld: bij gebruik met een computer

Deze lezer gebruiken met een computer

De lezer kan worden gebruikt met de stuurprogramma's
waarmee een besturingssysteem standaard uitgerust is.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de computer of het
besturingssysteem voor meer informatie.

Voor Windows-gebruikers
1. Plaats een geheugenkaart. (Zie afbeelding

)

2. Deze lezer aansluiten op een computer. (Zie afbeelding

)

3. Open [Computer] ([Deze computer] voor Windows XP).
4. Controleer of het pictogram van een nieuw herkend

[Verwisselbaar station] verschenen is.

Het pictogram voor de verwisselbare schijf kan vervangen
worden door het pictogram van de geheugenkaart door
herkenningssoftware voor verwisselbare schijven te
installeren op de computer. U kunt software downloaden van
de ondersteuningssite (raadpleeg de URL boven aan deze
handleiding).
Het schijfpictogram van deze lezer zal niet verschijnen als er
geen geheugenkaart in deze lezer geplaatst is.
Koppel deze lezer los van de computer als het schijfpictogram
van de lezer niet op het bureaublad verschijnt, zelfs als de
lezer op de computer aangesloten is. Sluit vervolgens de lezer
opnieuw aan en volg daarbij de bovenstaande stappen.

Voor Mac OS®-gebruikers
1. Plaats een geheugenkaart. (Zie afbeelding

)

2. Deze lezer aansluiten op een computer. (Zie afbeelding

)

3. De verbinding is voltooid als het schijfpictogram van

deze lezer op het bureaublad verschijnt.

Het schijfpictogram van deze lezer zal niet op het bureaublad
verschijnen als er geen geheugenkaart in deze lezer geplaatst is.
Koppel deze lezer los van de computer als het schijfpictogram
van de lezer niet op het bureaublad verschijnt, zelfs als de
lezer op de computer aangesloten is. Sluit vervolgens de lezer
opnieuw aan en volg daarbij de bovenstaande stappen.
Als u een Mac OS-computer gebruikt, is er een beperking
op de overdracht/het afspelen van bestanden. Muziek- of
filmbestanden met copyrightbeveiligingstechnologie kunnen
niet worden overgedragen of afgespeeld.

Deze lezer verwijderen

Voor Windows-gebruikers
1. Controleer of de geheugenkaart niet gebruikt wordt

door de lezer.

2. Dubbelklik op

[Hardware veilig verwijderen] in het

systeemvak, dat zich onderaan rechts op het scherm
bevindt. Selecteer in het venster dat verschijnt de naam
van het apparaat dat moet worden losgekoppeld en klik
vervolgens op [Stoppen]. Als het scherm "Hardware
stopzetten" verschijnt, controleert u of de correcte
informatie wordt weergegeven en klikt u vervolgens op
[OK]. Als de melding "Hardware kan veilig worden
verwijderd" verschijnt, mag u deze lezer verwijderen.
(Het pictogram en de meldingen die verschijnen,
kunnen verschillen afhankelijk van de versie van het
besturingssysteem.)

Voor Mac OS-gebruikers
1. Controleer of de geheugenkaart niet gebruikt wordt

door de lezer.

2. Verplaats het schijfpictogram naar het pictogram van de

prullenbak.

3. Verwijder deze lezer.

De lezer gebruiken met andere producten
dan een computer

Deze lezer aansluiten op een compatibel product
Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de
compatibele producten.
1. Plaats een geheugenkaart. (Zie afbeelding

)

2. Sluit deze lezer aan op een USB-poort van een

compatibel product.
Het is mogelijk dat het compatibele product deze lezer niet
kan herkennen als er geen geheugenkaart in de lezer geplaatst
is. Koppel de lezer los van het product als het product de
lezer niet herkent. Sluit vervolgens de lezer opnieuw aan en
volg daarbij de bovenstaande stappen.

Deze lezer verwijderen

1. Controleer of de geheugenkaart niet gebruikt wordt

door de lezer.

2. Verwijder deze lezer.

Voorzorgsmaatregelen bij gebruik

Memory Stick Duo

Aansluiting

Memoveld

Wispreventienokje

Vergrendeling

SD Memory Card

Wispreventienokje

Vergrendeling

• De overdrachtssnelheid hangt af van het gebruikte product.
• De auteursrechtenwetgeving verbiedt het maken van opnames

zonder toestemming voor andere doeleinden dan persoonlijk
gebruik.

• Sla of buig de lezer niet en laat de lezer ook niet vallen of nat

worden.

• Probeer de lezer niet zelf te demonteren, te herstellen of aan te

passen.

• Gebruik of bewaar deze lezer niet op de volgende plaatsen:

– plaatsen die buiten het bereik van de aanbevolen

gebruiksomstandigheden vallen

– in de nabijheid van warmtebronnen of in rechtstreeks zonlicht
– op stoffige, vuile of vochtige plaatsen
– in neerslag, zoals regen
– in een warm voertuig met gesloten ruiten

• Zorg dat er geen vuil, stof of andere vreemde stoffen op de

geheugenkaartsleuf van deze lezer terechtkomen.

• Plaats de geheugenkaart in deze lezer zoals te zien is op afbeelding

(

). Als de geheugenkaart niet correct geplaatst is, kan de

geheugenkaart mogelijk niet werken of schade oplopen.

• Gebruik niet meer dan één lezer tegelijkertijd.
• Het verdient aanbeveling een reservekopie te maken van

belangrijke gegevens.

• Als u een geheugenkaart gebruikt met wispreventienokje, kunnen

gegevens niet opgeslagen, bewerkt of gewist worden als u het
wispreventienokje op "LOCK" instelt. (Afbeelding

)

• Als u een geheugenkaart formatteert die gegevens bevat, dan

zullen de gegevens gewist worden. Let op dat u geen gegevens
wist die u nog nodig hebt. Gebruik een compatibel product,
zoals een digitale camera, om geheugenkaarten te formatteren.
Als een computer enz. wordt gebruikt om een geheugenkaart
te formatteren, dan kan de compatibiliteit met bepaalde
producten verloren gaan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of
de productondersteuning van het compatibele product voor meer
informatie.

• Opgeslagen gegevens kunnen beschadigd worden of verloren gaan

in de volgende situaties:
– als een van volgende dingen gebeurt terwijl er gegevens worden

gelezen/geschreven:
• de lezer wordt losgekoppeld
• de geheugenkaart wordt verwijderd
• de stroom van het aangesloten product wordt uitgeschakeld

– als u dit medium gebruikt op plaatsen die onderhevig zijn aan

statische elektriciteit of elektrische ruis

– als deze lezer wordt gebruikt op een andere manier dan hier is

toegelicht

Sony Corporation is niet verantwoordelijk voor schade aan of
verlies van opgeslagen gegevens.

Technische gegevens

Interface

Hi-Speed USB (USB 2.0)

Afmentingen:
(B

× H × D)

Ong. 31,7 mm

× 11,2 mm × 57 mm

Gewicht Ong.

18

g

Temperatuur gebruiksomgeving:

5 °C tot 40 °C

Vochtigheid:

30 % tot 80 % (niet-condenserend)

Temperatuur bewaaromgeving:

–30 °C tot +60 °C (niet-condenserend)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.

Handelsmerken
• Memory Stick

TM

, Memory Stick Duo

TM

, Memory Stick PRO

Duo

TM

, Memory Stick PRO-HG Duo

TM

, Memory Stick Micro

TM

,

M2

TM

, MagicGate

TM

en

zijn handelsmerken van Sony

Corporation.

• De logo's van SD, SDHC en SDXC zijn handelsmerken van

SD-3C, LLC.

• Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde

handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.

• Mac OS is een handelsmerk van Apple Inc. gedeponeerd in de

Verenigde Staten en/of andere landen.

• Andere namen van systemen en producten in deze

gebruiksaanwijzing zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van de respectieve eigenaars.

TM

en ® worden niet

altijd vermeld in deze gebruiksaanwijzing.

• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve

eigenaars.

Remover este leitor

Para utilizadores de Windows
1. Certifi que-se de que o leitor não está a aceder ao

cartão de memória.

2. Faça duplo clique no ícone

[Remover o hardware

com segurança], na área de ícones do canto inferior
direito do ecrã. Na janela que aparecer, seleccione o
nome do dispositivo que pretende remover e clique em
[Parar]. Quando aparecer a janela “Parar um dispositivo
de hardware”, certifi que-se de que a informação
apresentada é a correcta e clique em [OK]. Quando
aparecer a mensagem “É seguro remover o hardware”,
pode remover este leitor. (O ícone e as mensagens que
aparecem podem variar consoante a versão do sistema
operativo.)

Para utilizadores de Macintosh
1. Certifi que-se de que o leitor não está a aceder ao

cartão de memória.

2. Mova o ícone de unidade de disco referente a este

leitor para o ícone da reciclagem.

3. Remova este leitor.

Utilizar o leitor com produtos que não
sejam computadores

Ligar este leitor a um produto compatível
Para obter mais informação, consulte as instruções de utilização
dos produtos compatíveis.
1. Introduza um cartão de memória. (veja a ilustração

)

2. Ligar este leitor a uma porta USB de um produto

compatível.
Se não estiver qualquer cartão de memória introduzido neste
leitor, o produto compatível poderá não conseguir reconhecer
o leitor. Se o leitor não for reconhecido pelo produto,
remova o leitor do produto. Em seguida, volte a ligar o leitor
seguindo os passos indicados acima.

Remover este leitor

1. Certifi que-se de que o leitor não está a aceder ao

cartão de memória.

2. Remova este leitor.

Precauções na utilização

Memory Stick Duo

Terminal

Interruptor
de protecção
contra escrita

Bloqueio

Área de anotação

SD Memory Card
Interruptor de
protecção
contra
escrita

Bloqueio

• A velocidade de transferência depende do produto utilizado.
• As leis de protecção de direitos de autor proíbem a utilização

de gravações não autorizadas para qualquer fi m que não o uso
pessoal.

• Não dobre, não deixe cair e não molhe este leitor, nem o sujeite a

impactos.

• Não tente desmantelar, reparar ou modifi car este leitor por si

próprio.

• Não utilize nem guarde este leitor nas seguintes condições:

– onde seja excedida a gama de condições de funcionamento

recomendadas;

– perto de fontes de calor ou directamente exposto à luz solar;
– em locais poeirentos, sujos ou húmidos;
– exposto a precipitação, como chuva;
– no interior de um veículo quente com os vidros fechados.

• Tenha o cuidado de não permitir a entrada de poeira, sujidade

ou outro material estranho para dentro da ranhura de cartão de
memória deste leitor.

• Introduza o cartão de memória no leitor conforme indicado na

ilustração (

). Se o cartão de memória não for introduzido

correctamente, poderá não funcionar ou fi car danifi cado.

• Não utilize mais do que um leitor ao mesmo tempo.
• Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados

importantes.

• Quando utilizar um cartão de memória com interruptor de

protecção contra escrita e o colocar na posição “LOCK” (Bloquear),
não poderá gravar, editar ou eliminar dados. (Ilustração

)

• Se formatar um cartão de memória que contenha dados, todos os

dados serão apagados. Tenha cuidado para não eliminar dados
de que necessite. Para formatar cartões de memória, utilize
um produto compatível, como uma câmara digital. Se utilizar
um computador ou outro dispositivo para formatar um cartão
de memória, ele poderá deixar de ser compatível com alguns
produtos. Para obter mais informação, consulte as instruções de
utilização do produto compatível ou respectivo apoio ao cliente.

• Os dados gravados podem ser danifi cados ou perdidos nas

seguintes situações:
– Na ocorrência de alguma destas situações durante a leitura/

gravação de dados:
• remoção do leitor;
• remoção do cartão de memória;
• se for desligada a alimentação eléctrica do produto ao qual está

ligado.

– Se utilizar este dispositivo em locais sujeitos a electricidade

estática ou ruído electrónico.

– Se este leitor for utilizado de forma diferente da ilustrada.

A Sony Corporation nгo й responsável por qualquer dano ou perda
de dados gravados.

Especifi cações

Interface

Hi-Speed USB (USB 2.0)

Dimensões (L × A × P)

Aprox. 31,7 mm × 11,2 mm × 57 mm

Peso

Aprox. 18 g

Ambiente operativo
Temperatura:

5 °C a 40 °C

Humidade:

30 % a 80 % (sem condensação)

Ambiente de armazenamento
Temperatura:

–30 °C a +60 °C (sem condensação)

O desenho e as especifi cações estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio.

Marcas comerciais
• Memory Stick

TM

, Memory Stick Duo

TM

, Memory Stick PRO Duo

TM

,

Memory Stick PRO-HG Duo

TM

, Memory Stick Micro

TM

, M2

TM

,

MagicGate

TM

e

são marcas comerciais da Sony Corporation.

• SD, SDHC e os logótipos SDXC são marcas comerciais da SD-

3C, LLC.

• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas

ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou
noutros países.

• Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc.,

registadas nos EUA e/ou noutros países.

• Os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados

nestas instruções de utilização são marcas comerciais ou marcas
registadas dos respectivos proprietários. Não são incluídos os
símbolos

TM

e ® em todas as ocorrências neste manual.

• Todos as restantes marcas comerciais são marcas comerciais dos

respectivos proprietários.

Rimozione di questo lettore

Per utenti Windows
1. Accertarsi che il lettore non abbia accesso alla scheda

di memoria.

2. Fare doppio clic su

[Rimozione sicura

dell’hardware] sulla barra delle applicazioni, in basso a
destra sullo schermo. Viene visualizzata una fi nestra,
selezionare il nome del dispositivo che si desidera
rimuovere, quindi fare clic su [Espelli]. Quando viene
visualizzata la schermata “Espelli il dispositivo
hardware”, accertarsi che le informazioni visualizzate
siano corrette, quindi fare clic su [OK]. Quando appare
il messaggio “È possibile rimuovere l’hardware”, il
lettore può essere rimosso. (L’icona e i messaggi
visualizzati possono variare a seconda della versione
del sistema operativo in uso).

Per utenti Macintosh
1. Accertarsi che il lettore non abbia accesso alla scheda

di memoria.

2. Spostare l’icona di questo lettore nel cestino.
3. Rimuovere il lettore.

Utilizzo del lettore con prodotti diversi da
un computer

Collegamento del lettore a un prodotto compatibile
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dei
prodotti compatibili.
1. Inserire una scheda di memoria. (Vedere illustrazione

)

2. Collegare il lettore a una porta USB del prodotto

compatibile.
Se nel lettore non è inserita alcuna scheda di memoria, è
possibile che il prodotto compatibile non riesca a riconoscere
il lettore stesso. Se il lettore non viene riconosciuto dal
prodotto, scollegarlo dal prodotto. Quindi, ricollegare il
lettore attenendosi alla procedura indicata sopra.

Rimozione di questo lettore

1. Accertarsi che il lettore non abbia accesso alla scheda

di memoria.

2. Rimuovere il lettore.

Precauzioni per l’uso

Memory Stick Duo

Terminale

Interruttore
protezione
da scrittura

Blocco

Area memoria

SD Memory Card

Blocco

Interruttore
protezione da
scrittura

• La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato.
• La legislazione di protezione del copyright vieta l’utilizzo non

autorizzato di registrazioni per qualsiasi uso non strettamente
personale.

• Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare questo lettore.
• Non cercare di smontare o riparare il lettore né cercare di

apportarvi modifi che di alcun tipo.

• Non utilizzare o conservare il lettore:

– laddove le condizioni d’uso vengono superate.
– in prossimità di fonti di calore o alla luce diretta del sole
– in ambienti polverosi, sporchi o umidi
– in luoghi esposti alle precipitazioni atmosferiche (per es. pioggia)
– in un veicolo al caldo con i finestrini chiusi

• Prestare attenzione affi nché sporcizia, polvere o oggetti estranei

non penetrino all’interno dell’alloggiamento della scheda di
memoria del lettore.

• Inserire la scheda di memoria nel lettore come indicato

nell’illustrazione (

). Se la scheda di memoria non è inserita

correttamente, il lettore potrebbe non funzionare o la scheda di
memoria potrebbe danneggiarsi.

• Non utilizzare più di un lettore contemporaneamente.
• Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
• Quando si utilizza una scheda di memoria con interruttore

protezione da scrittura, attivando “LOCK” sull’interruttore
protezione da scrittura non è possibile registrare, modifi care o
cancellare dati. (Illustrazione

)

• Se si formatta una scheda di memoria contenente dati, tali dati

saranno cancellati. Prestare attenzione a non cancellare dati
necessari. Per formattare le schede di memoria, utilizzare un
prodotto compatibile, per esempio una fotocamera digitale. Se
viene utilizzato un computer ecc. per formattare una scheda di
memoria, è possibile che la scheda perda la sua compatibilità
con i prodotti applicabili. Per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l’uso del prodotto compatibile o rivolgersi alla
relativa assistenza clienti.

• I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti

casi:
– Se si dovesse verificare uno dei seguenti eventi durante la lettura

o scrittura dei dati:
• il lettore viene rimosso.
• la scheda di memoria viene rimossa.
• l’alimentazione del prodotto collegato viene disattivata.

– Se si utilizza questo supporto in ambienti soggetti a elettricità

statica o disturbi elettrici.

– Se questo lettore viene utilizzato in modo diverso da come

illustrato in questo manuale.

Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per danni
o perdite di dati registrati.

Caratteristiche tecniche

Interfaccia

Hi-Speed USB (USB 2.0)

Dimensioni (L × A × P)

Circa 31,7 mm × 11,2 mm × 57 mm

Peso

Circa 18 g

Ambiente operativo
Temperatura:

Da 5 °C a 40 °C

Umidità:

Dal 30 % all’80 % (senza condensa)

Condizioni di conservazione
Temperatura:

Da –30 °C a +60 °C (senza condensa)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che senza
preavviso.

Marchi di fabbrica
• Memory Stick

TM

, Memory Stick Duo

TM

, Memory Stick PRO Duo

TM

,

Memory Stick PRO-HG Duo

TM

, Memory Stick Micro

TM

, M2

TM

,

MagicGate

TM

e

sono marchi di Sony Corporation.

• SD, SDHC, SDXC e i rispettivi loghi sono marchi di SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi

registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.

• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli

U.S.A. e/o in altri paesi.

• Altri nomi dei prodotti e dei sistemi contenuti in queste istruzioni

per l’uso sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

TM

e ® non sono menzionati in tutti i casi in queste istruzioni per

l’uso.

• Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.

Polski

OSTRZEŻENIE

Urządzenie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia
jakiejkolwiek części urządzenia należy niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem.

Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
należy otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą
być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
punkt serwisowy.

Obsługiwane nośniki

Memory Stick Duo

TM

Memory Stick PRO Duo

TM

Memory Stick PRO-HG Duo

TM

Memory Stick Micro

TM

(M2

TM

)

*

SD Memory Card

SDHC

Memory Card

SDXC

Memory Card

microSD

Memory Card

*

microSDHC

Memory Card

*

MultiMediaCard

*

Tylko z użyciem adaptera (brak w zestawie). Próba włożenia
karty pamięci bez podłączania adaptera do tego czytnika
może spowodować, że nie będzie możliwe wyjęcie karty
pamięci.

Uwagi

Nie gwarantuje się prawidłowej pracy wszystkich typów kart

pamięci.

Ten czytnik obsługuje technologię MagicGate

TM

.

„MagicGate

TM

” to zbiorcza nazwa technologii ochrony danych

stworzona przez firmę Sony. Materiały, które korzystają
z technologii ochrony praw autorskich, takie jak muzyka,
mogą być nagrywane i odtwarzane przy użyciu kombinacji
karty Memory Stick z technologią MagicGate, tego czytnika i
produktu zgodnego z technologią MagicGate.

Dane zapisane na SDXC Memory Card mogą być używane

tylko na produktach-hostach lub komputerach, które
obsługują technologię SDXC. Nie należy formatować nośnika
nawet w przypadku wyświetlenia komunikatu sugerującego
sformatowanie (zainicjowanie) po podłączeniu go do
urządzenia, które nie jest zgodne z technologią SDXC.

Wymagane środowisko pracy

Produkt ze standardowym portem USB.

Dla użytkowników komputerów
Ten czytnik może być używany z komputerem, na którym
zainstalowano jeden z następujących systemów operacyjnych.
Zgodność z systemami operacyjnymi:
Windows® XP (z dodatkiem Service Pack 2 lub nowszym),
Windows Vista® (z dodatkiem Service Pack 1 lub nowszym),
Windows 7
Mac OS® X 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6

W przypadku korzystania z systemu Windows XP i SDXC

Memory Card należy zastosować aktualizację (KB955704).
http://support.microsoft.com/?kbid=955704

System operacyjny musi być zainstalowany fabrycznie.

Działanie nie jest gwarantowane dla wszystkich komputerów.

Połączenie USB może nie zostać przywrócone, jeśli działanie

komputera zostanie przywrócone z trybu czuwania,
zawieszenia/wznawiania lub uśpienia.

Dla użytkowników z produktami innymi niż komputer
Ten czytnik może być używany z produktami, które umożliwiają
zapisywanie lub odczytywanie filmów/zdjęć na karcie pamięci.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji
obsługi produktu.

Działanie nie jest gwarantowane w przypadku jednoczesnego
użycia z innymi urządzeniami USB.

Nie należy podłączać do zgodnego produktu za

pośrednictwem koncentratora USB.

Użycie czytnika

Aby włożyć kartę pamięci Memory Stick Duo

TM

Naciśnij z lewej strony.

Aby włożyć SD Memory Card/MultiMediaCard

Podłączanie czytnika
Przykład: W przypadku użycia z komputerem

Użycie czytnika z komputerem

Czytnik może być używany ze standardowymi sterownikami,
które są dostarczane z systemem operacyjnym.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
instrukcji obsługi komputera lub systemu operacyjnego.

Dla użytkowników systemu Windows
1. Włóż kartę pamięci. (patrz ilustracja

)

2. Podłącz czytnik do komputera. (patrz ilustracja

)

3. Otwórz okno [Komputer] ([Mój komputer] w systemie

Windows XP).

4. Sprawdź, czy pojawiła się ikona nowo rozpoznanego

dysku [Dysk wymienny].

Ikonę dysku wymiennego można zastąpić ikoną karty
pamięci, instalując na komputerze oprogramowanie do
rozpoznawania dysków wymiennych. Oprogramowanie
można pobrać z witryny pomocy technicznej (patrz adres
URL na początku tej instrukcji obsługi).
Ikona dysku dla czytnika nie zostanie wyświetlona, jeśli do
czytnika nie włożono karty pamięci. Jeśli ikona dysku dla
czytnika nie pojawia się na pulpicie nawet po podłączeniu
czytnika do komputera, odłącz czytnik od komputera.
Następnie podłącz ponownie czytnik, wykonując powyższe
kroki.

Dla użytkowników komputerów Macintosh®
1. Włóż kartę pamięci. (patrz ilustracja

)

2. Podłącz czytnik do komputera. (patrz ilustracja

)

3. Połączenie zostaje wykonane, kiedy ikona dysku dla

czytnika pojawia się na pulpicie.

Ikona dysku dla czytnika nie zostanie wyświetlona na
pulpicie, jeśli do czytnika nie włożono karty pamięci. Jeśli
ikona dysku dla czytnika nie pojawia się na pulpicie nawet
po podłączeniu czytnika do komputera, odłącz czytnik
od komputera. Następnie podłącz ponownie czytnik,
wykonując powyższe kroki.
Jeśli używany jest komputer Macintosh, występuje
ograniczenie dotyczące przenoszenia i odtwarzania plików.
Nie jest możliwe przenoszenie ani odtwarzanie plików
muzycznych lub filmów z technologią ochrony praw
autorskich.

Italiano

AVVERTENZA

Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di
ingestione di una qualsiasi parte del prodotto,
consultare immediatamente un medico.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Onde evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale
qualifi cato.

Schede supportate

• Memory Stick Duo

TM

• Memory Stick PRO Duo

TM

• Memory Stick PRO-HG Duo

TM

• Memory Stick Micro

TM

(M2

TM

)

*

• SD Memory Card
• SDHC

Memory Card

• SDXC

Memory Card

• microSD

Memory Card

*

• microSDHC

Memory Card

*

• MultiMediaCard

*

Solo con un adattatore (non in dotazione). Se si cerca di inserire
una scheda di memoria senza l’adattatore, è possibile che non si
riesca più a estrarre la scheda.

Note
• Non è garantito il funzionamento con tutti i tipi di scheda di

memoria.

• Questo lettore supporta la tecnologia MagicGate

TM

. Il nome

“MagicGate

TM

” comprende tutte le tecnologie di protezione

dei contenuti sviluppate da Sony. I contenuti che si servono di
tecnologie per la protezione del copyright - come i contenuti
musicali - possono essere registrati o riprodotti utilizzando una
scheda Memory Stick in combinazione con MagicGate, con questo
lettore e con un prodotto compatibile con MagicGate.

• I dati registrati su una SDXC Memory Card possono essere

utilizzati soltanto su prodotti host o computer che supportano
SDXC. Se si connette il supporto a un dispositivo non compatibile
con il formato SDXC, non formattare il supporto, neppure se
viene visualizzato un messaggio che ne richiede la formattazione
(inizializzazione).

Requisiti dell’ambiente operativo

Un prodotto dotato di una porta USB standard.

Per gli utenti che utilizzano un computer
Questo lettore può essere utilizzato con computer su cui sono
installati i seguenti sistemi operativi.
Compatibilità con i sistemi operativi:
Windows® XP (Service Pack 2 o versioni successive), Windows
Vista® (Service Pack 1 o versioni successive), Windows 7
Mac OS® X v. 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
• Se si utilizza XP con una SDXC Memory Card, è necessario

l’aggiornamento (KB955704).
http://support.microsoft.com/?kbid=955704

• Il sistema operativo deve essere installato in fabbrica.
• Non è garantito il funzionamento su tutti i computer.
• È possibile che la connessione USB non venga ripristinata se il

computer viene riattivato dopo essere stato impostato in modalità
standby, sospensione/ripristino o riposo.

Per utenti che utilizzano prodotti diversi da un
computer
Questo lettore può essere utilizzato con prodotti in grado di leggere o
scrivere fi lmati/foto da e verso una scheda di memoria. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del prodotto.
• Non è garantito il funzionamento in caso di utilizzo contemporaneo

insieme ad altri dispositivi USB.

• Non collegare a un prodotto compatibile tramite un hub USB.

Utilizzo di questo lettore

Per inserire una Memory Stick Duo

TM

Premere sul lato sinistro.

Per inserire una SD Memory Card o una
MultiMediaCard.

Collegamento di questo lettore
Esempio: se utilizzato con un computer

Utilizzo di questo lettore con un
computer

Questo lettore può essere utilizzato con driver standard dotati di
un sistema operativo.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del
computer o del sistema operativo.

Per utenti Windows
1. Inserire una scheda di memoria. (Vedere illustrazione

)

2. Collegare il lettore a un computer. (Vedere illustrazione

)

3. Aprire [Computer] ([Risorse del computer] su Windows

XP).

4. Verifi care che sia visualizzata un’icona [Unità rimovibile]

appena riconosciuta.

L’icona del disco rimovibile può essere sostituita dall’icona
della scheda di memoria installando sul computer un software
per il riconoscimento dei dischi rimovibili. Il software è
scaricabile dal sito di assistenza (fare riferimento all’URL che
appare all’inizio di questo manuale).
L’icona di questo lettore non verrà visualizzata se non è stata
inserita alcuna scheda di memoria nel lettore.
Se l’icona di questo lettore non appare sul desktop anche
dopo aver collegato il lettore al computer, scollegare il lettore
dal computer. Quindi, ricollegare il lettore attenendosi alla
procedura indicata sopra.

Per utenti Macintosh®
1. Inserire una scheda di memoria. (Vedere illustrazione

)

2. Collegare il lettore a un computer. (Vedere illustrazione

)

3. La connessione è completata quando l’icona di questo

lettore appare sul desktop.

L’icona di questo lettore non verrà visualizzata sul desktop
se non è stata inserita alcuna scheda di memoria nel lettore.
Se l’icona di questo lettore non appare sul desktop anche
dopo aver collegato il lettore al computer, scollegare il lettore
dal computer. Quindi, ricollegare il lettore attenendosi alla
procedura indicata sopra.
Se si utilizza un computer Macintosh, vi è un limite per il
trasferimento e la riproduzione di file. Non è possibile trasferire
o riprodurre file musicali o contenenti filmati con tecnologia di
protezione del copyright.

Odłączanie czytnika

Dla użytkowników systemu Windows
1. Upewnij się, że czytnik nie uzyskuje dostępu do karty

pamięci.

2. Kliknij dwukrotnie ikonę

[Bezpieczne usuwanie

sprzętu] na pasku zadań w prawym dolnym rogu
ekranu. W wyświetlonym oknie wybierz nazwę
urządzenia do odłączenia, a następnie kliknij opcję
[Zatrzymaj]. Kiedy pojawi się ekran „Zatrzymywanie
urządzenia sprzętowego”, upewnij się, że wyświetlane
są właściwe informacje, a następnie kliknij przycisk
[OK]. Kiedy pojawi się komunikat „Sprzęt może być
bezpiecznie usunięty”, można odłączyć czytnik. (Ikona
i wyświetlane komunikaty mogą się różnić w zależności
od wersji systemu operacyjnego).

Dla użytkowników komputerów Macintosh
1. Upewnij się, że czytnik nie uzyskuje dostępu do karty

pamięci.

2. Przeciągnij ikonę dysku dla czytnika do kosza.
3. Odłącz czytnik.

Użycie czytnika z produktami innymi niż
komputer

Podłączanie czytnika do zgodnego produktu
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
instrukcji obsługi zgodnego produktu.
1. Włóż kartę pamięci. (patrz ilustracja

)

2. Podłącz czytnik do portu USB zgodnego produktu.

Jeśli do czytnika nie włożono karty pamięci, zgodny
produkt może nie rozpoznać czytnika. W takim
przypadku odłącz czytnik od produktu. Następnie
podłącz ponownie czytnik, wykonując powyższe kroki.

Odłączanie czytnika

1. Upewnij się, że czytnik nie uzyskuje dostępu do karty

pamięci.

2. Odłącz czytnik.

Zalecenia dotyczące użytkowania

Memory Stick Duo

Złącze

Przełącznik
zabezpieczenia
przed zapisem

Blokada

Obszar notatek

SD Memory Card
Przełącznik
zabezpieczenia
przed
zapisem

Blokada

Prędkość transmisji danych zależy od używanego produktu.

Prawo autorskie zabrania nieautoryzowanego użycia nagrania
do jakiegokolwiek innego celu niż użytek osobisty.

Nie uderzać, nie zginać, nie rzucać, ani nie moczyć czytnika.

Nie próbować samodzielnie demontować, naprawiać lub
modyfikować czytnika.

Czytnika nie należy używać ani przechowywać w
następujących miejscach:
– w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków

roboczych;

– w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach wystawionych na

bezpośrednie działanie promieni słonecznych;

– w zakurzonych, zabrudzonych lub zanieczyszczonych

miejscach;

– w miejscu występowania opadów (np. deszczu);
– w nagrzanym samochodzie z zamkniętymi oknami.

Należy zachować ostrożność, aby do gniazda kart pamięci
tego czytnika nie dostał się brud, kurz ani substancje obce.

Kartę pamięci należy wkładać do czytnika w sposób pokazany
na ilustracji (

). Jeśli karta pamięci nie zostanie włożona

prawidłowo, użycie może nie być możliwe bądź karta pamięci
może ulec uszkodzeniu.

Jednocześnie można używać tylko jednego czytnika.

Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.

Jeśli używana jest karta pamięci z przełącznikiem
zabezpieczenia przed zapisem, ustawienie przełącznika w
pozycji „LOCK” uniemożliwi zapisywanie, edycję i kasowanie
danych (ilustracja

).

Sformatowanie karty pamięci zawierające dane spowoduje
skasowanie tych danych. Należy zachować ostrożność, aby nie
skasować ważnych danych. Do formatowania kart pamięci
należy używać zgodnego produktu, takiego jak cyfrowy aparat
fotograficzny. Jeśli do sformatowania karty pamięci zostanie
użyty komputer itp., karta pamięci może utracić zgodność z
odpowiednimi produktami. Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w instrukcji obsługi zgodnego produktu.
Informacje można uzyskać również w dziale pomocy
technicznej dla tego produktu.

Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub
utracone w poniższych sytuacjach:
– Jeśli wystąpi jedna z następujących sytuacji podczas odczytu/

zapisu danych:

odłączenie czytnika;

wyjęcie karty pamięci;

wyłączenie zasilania podłączonego produktu.

– Jeśli nośnik będzie używany w miejscach, w których

występują wyładowania elektrostatyczne lub zakłócenia
elektryczne.

– Jeśli czytnik będzie używany w sposób inny niż opisany.

Firma Sony Corporation nie odpowiada za żadne szkody lub
utratę danych zapisanych na nośniku.

Dane techniczne

Interfejs

Hi-Speed USB (USB 2.0)

Wymiary (szer./wys./głęb.)

ok. 31,7 Ч 11,2 Ч 57 mm

Waga

ok. 18 g

Parametry otoczenia
Temperatura:

od 5°C do 40°C

Wilgotność:

od 30% do 80% (bez kondensacji)

Parametry przechowywania
Temperatura:

od –30°C do +60°C (bez kondensacji)

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Znaki towarowe

Memory Stick

TM

, Memory Stick Duo

TM

, Memory Stick PRO

Duo

TM

, Memory Stick PRO-HG Duo

TM

, Memory Stick

Micro

TM

, M2

TM

, MagicGate

TM

i

są znakami towarowymi

firmy Sony Corporation.

Logo SD, SDHC i SDXC s znakami towarowymi firmy SD-

3C, LLC.

Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi

znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.

Macintosh i Mac OS s znakami towarowymi firmy Apple Inc.,

zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Inne nazwy systemów i nazwy produktów, które pojawiają się

w tej instrukcji, są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich firm. W instrukcji nie
użyto znaków

TM

i ®.

Pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich

właścicieli.