beautypg.com

Sony XM-2002GTW User Manual

Stereo power amplifier, Xm-2002gtw, Precautions

background image

Fuse Replacement

If the fuse blows, check the power connection and
replace both the fuses. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal malfunction.
In such a case, consult your nearest Sony dealer.

Warning

When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage stated above the fuse
holder. Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.

Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit
that operates in the following cases:
— when the unit is overheated
— when a DC current is generated
— when the speaker terminals are short-circuited
The PROTECTOR indicator lights up in red and the
unit will shut down.
If this happens, turn off the connected
equipment, take out the cassette tape or disc, and
determine the cause of the malfunction. If the
amplifier has overheated, wait until the unit cools
down before use.

If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.

P

R

O

T

E

C

T

O

R

ø 6

(

1

/

4

)

142 (5

5

/

8

)

402 (15

7

/

8

)

364 (14

3

/

8

)

275 (10

7

/

8

)

55

(2

1

/

4

)

2007 Sony Corporation

Printed in Thailand

XM-2002GTW

Owner’s Record

The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No. XM-2002GTW Serial No.

Precautions

2-319-873-11 (1)

Stereo Power
Amplifier

Operating Instructions

Manual de instrucciones

Installation

Before Installation

• Mount the unit either inside the trunk or under a

seat.

• Choose the mounting location carefully so the

unit will not interfere with the normal
movements of the driver and it will not be
exposed to direct sunlight or hot air from the
heater.

• Do not install the unit under the floor carpet,

where the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.

First, place the unit where you plan to install it,
and mark the positions of the four screw holes on
the surface of the mounting board (not supplied).
Then drill the holes approximately 3 mm (

1

/

8

in) in

diameter and mount the unit onto the board with
the supplied mounting screws. The supplied
mounting screws are 15 mm (

19

/

32

in) long.

Therefore, make sure that the mounting board is
thicker than 15 mm (

19

/

32

in).

Specifications

AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
200 watts per channel minimum continuous average power into
4 ohms, both channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more
than 0.1 % total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc
Committee standards.

Other Specifications

Circuit system

OTL (output transformerless)
circuit
Pulse power supply

Inputs

RCA pin jacks
High level input connector

Outputs

Speaker terminals
Through out pin jacks

Suitable speaker impedance

2 – 8

(stereo)

4 – 8

(when used as a

bridging amplifier)

Maximum outputs

400 W

×

2 (at 4

)

600 W

×

2 (at 2

)

1,200 W (monaural) at 4

Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)

200 W

×

2 (20 Hz – 20 kHz, 0.1

% THD, at 4

)

250 W

×

2 (20 Hz – 20 kHz,

0.15 % THD, at 2

)

500 W (monaural) (20 Hz – 20
kHz, 0.15 % THD, at 4

)

Frequency response

5 Hz – 50 kHz ( dB)

Input level adjustment range

0.3 – 6.0 V (RCA pin jacks)
1.2 – 12.0 V (High level input)

Low-pass filter

50 – 300 Hz, – 12 dB/oct

Low boost

0 – 10 dB (40 Hz)

Power requirements

12 V DC car battery
(negative ground)

Power supply voltage

10.5 – 16 V

Current drain

at rated output: 48 A (at 4

)

Remote input: 1 mA

Dimensions

Approx. 402

Ч

55

Ч

275 mm

(15

7

/8

Ч

2

1

/4

Ч

10

7

/8 in) (w/

h/d) not incl. projecting parts
and controls

Mass

Approx. 5,15 kg (11 lb 6 oz)
not incl. accessories

Supplied accessories

Mounting screws (4)
High level input cord (1)

Design and specifications are subject to change
without notice.

Features

• Maximum power output of 400 W per channel

(at 4

).

• This unit can be used as a bridging amplifier

with a maximum output of 1,200 W.

• Direct connection can be made with the speaker

output of your car audio unit if it is not equipped
with a line output (High Level Input
Connection).

• Hi-level Sensing power On feature allows unit to

be activated without need for REMOTE
connection.

• Built-in variable LPF (Low-pass filter) and low

boost circuit.

• Dual mode connection possible for a multi-

speaker system.

• Protection circuit.
• Pulse power supply* for stable, regulated output

power.

* Pulse power supply

This unit has a built-in power regulator which
converts the power supplied by the DC 12 V car
battery into high speed pulses using a
semiconductor switch. These pulses are stepped
up by the built-in pulse transformer and
separated into both positive and negative power
supplies before being converted into direct
current again. This light weight power supply
system provides a highly efficient power supply
with a low impedance output.

Location and Function
of Controls

1

PROTECTOR indicator
When the PROTECTOR is activated the
indicator lights up in red.
When the PROTECTOR is activated refer to
the Troubleshooting Guide.

2

LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this
control. Turn it in the clockwise direction
when the output level of the car audio unit
seems low.

3

LOW BOOST level control
Turn this control to boost the frequencies
around 40 Hz to a maximum of 10 dB.

4

Cut-off frequency adjustment control
Sets the cut-off frequency (50 – 300 Hz) for
the low-pass filter.

5

FILTER selector switch
When the switch is in the LPF position, the
filter is set to low-pass.

Circuit Diagram
Diagrama del circuito

Unit: mm (in)
Unidad: mm

Low boost
Amplificación de bajas frecuencias

Frequency/Fréquence

dB

Frequency/Fréquence

dB

Cut-off frequency (LPF)
Frecuencia de corte (LPF)

Parts for Installation and Connections
Componentes de instalación y conexiones

1

2

(

×

4)

358 (14

1

/

8

)

PROT

ECT

OR

FILTER

OFF

LPF

LEVEL

LOW BOOST

(40Hz)

0

+10dB

6

0.3V

2

4

5.5

0.5

60

50

300Hz

170

110

260

10

10

0

40

100

1k

10

0

-10

-20

-30

-40

-50

-60

-70

-80

10

100

1k

50Hz

170Hz

300Hz

LEVEL

LPF

Normal

AMP

Power

Lch

LEVEL

Inverted

AMP

Power

Rch

BTL.

Lch

Rch

(BTL.)

LOW BOOST

LOW BOOST

ш 5

Ч

15

Hz

Hz

1

CEA2006 Standard

Power Output: 200 Watts RMS

×

2 at 4 Ohms

< 1% THD+N

SN Ratio: 93 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms)

•This unit is designed for negative ground 12 V

DC operation only.

•Use speakers with suitable impedance.

— 2 – 8

(stereo), 4 – 8

(when used as a

bridging amplifier).

•Do not connect any active speakers (with

built-in amplifiers) to the speaker terminals of
the unit. Doing so may damage the amplifier
and active speakers.

•Avoid installing the unit in areas subject to:

— high temperatures such as from direct

sunlight or hot air from the heater

— rain or moisture
— dust or dirt

•If your car is parked in direct sunlight and

there is a considerable rise in temperature
inside the car, allow the unit to cool down
before use.

•When installing the unit horizontally, be sure

not to cover the fins with the floor carpet etc.

•If this unit is placed too close to the car audio

unit or antenna, interference may occur. In
this case, relocate the amplifier away from the
car audio unit or antenna.

•If no power is being supplied to the car audio

unit, check the connections.

•This power amplifier employs a protection

circuit* to protect the transistors and speakers
if the amplifier malfunctions. Do not attempt
to test the protection circuits by covering the
heat sink or connecting improper loads.

•Do not use the unit on a weak battery as its

optimum performance depends on a good
power supply.

•For safety reasons, keep your car audio unit

volume moderate so that you can still hear
sounds outside your car.

•By default, the FILTER selector switch is in

“LPF” position. When connecting the full
range speaker, set to the “OFF” position.

Troubleshooting Guide

The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your
unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.

Problem

Illumination does not light up.

The PROTECTOR indicator lights up in
red.

• The unit becomes abnormally hot.

• The sound is interrupted.

Alternator noise is heard.

The sound is muffled.

The sound is too low.

Cause/Solution

The fuse is blown.

t Replace both the fuses with a new one.

The ground wire is not securely connected.
t Fasten the ground wire securely to a metal point of the car.
The voltage going into the remote terminal is too low.
• The connected

car audio

unit is not turned on.

t Turn on the

car audio

unit.

• The system employs too many amplifiers.

t Use a relay.

Check the battery voltage (10.5 – 16 V).

Turn off the power switch. The speaker outputs are short-circuited.
t Rectify the cause of the short circuit.
Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground wire are
securely connected.

The unit heats up abnormally.
• Use speakers with suitable impedance.

t 2 – 8

(stereo) , 4 – 8

(when used as a bridging amplifier).

• Make sure to place the unit in a well ventilated location.
The thermal protector is activated.

t Reduce the volume.

The power connecting wires are installed too close to the RCA pin cords.
t Keep the power connecting wires away from the RCA pin cords.
The ground wire is not securely connected.
t Fasten the ground wire securely to a metal point of the car.
Negative speaker cords are touching the car chassis.
t Keep the cords away from the car chassis.
The FILTER selector switch is set to the “LPF (low-pass filter)” position.
By default, the FILTER selector switch is in “LPF (low-pass filter)” position.
t When connecting the full range speaker, set to the “OFF” position.

The LEVEL adjustment control is not appropriate. Turn the LEVEL
adjustment control in the clockwise direction.

0.2 m

Instalacion

Antes de realizar la instalación

• Monte la unidad en el interior del maletero o

debajo de un asiento.

• Elija cuidadosamente el lugar de instalación de

forma que la unidad no dificulte los movimientos
normales del conductor y no quede expuesta a la
luz solar directa ni al aire caliente de la
calefacción.

• No instale la unidad debajo de la moqueta del

suelo, en cuyo caso la disipación de calor de la
misma disminuirá considerablemente.

En primer lugar, coloque la unidad donde tenga
previsto instalarla y marque sobre la superficie del
tablero de montaje (no suministrado) las
posiciones de los cuatro orificios para los tornillos.
A continuación, perfore los orificios con un
diámetro de aproximadamente 3 mm y monte la
unidad sobre el tablero con los tornillos de montaje
suministrados. Compruebe que el grosor del
tablero de montaje sea superior a 15 mm, ya que la
longitud de estos tornillos es de 15 mm.

Características

• Salida máxima de potencia de 400 W por canal (a

4

).

• Esta unidad puede utilizarse como amplificador

en puente con una salida máxima de 1 200 W.

• Es posible realizar una conexión directa con la

salida de altavoz de un sistema de audio para
automóvil si éste no está equipado con salida de
línea (Conexión de entrada de nivel alto).

• El encendido del sensor de alto nivel permite

que se active la unidad sin necesidad de
conexión remota.

• LPF (filtro de paso bajo) variable y circuito de

amplificación de bajas frecuencias incorporados.

• Es posible realizar una conexión en modo dual

para un sistema con varios altavoces.

• Circuito de protección.
• Fuente de alimentación por impulsos* para

obtener una potencia de salida estable y
regulada.

* Fuente de alimentación por impulsos

Esta unidad dispone de un regulador de potencia
incorporado que convierte la fuente de
alimentación de cc de 12 V de la batería del
automóvil en impulsos de alta velocidad mediante
un interruptor semiconductor. Estos impulsos se
incrementan mediante el transformador
incorporado de impulsos y se dividen en fuente
de alimentación positiva y negativa antes de
volver a convertirse en corriente directa. Este
sistema de suministro de alimentación de peso
ligero proporciona una alta eficacia del suministro
con una salida de baja impedancia.

Ubicación y función de
los controles

1

Indicador PROTECTOR
Si se activa PROTECTOR, se encenderá una
luz roja.
En ese caso, consulte la guía de solución de
problemas.

2

Control de ajuste LEVEL
Mediante este control se puede ajustar el
nivel de entrada. Gírelo en el sentido de las
agujas del reloj si el nivel de salida del
sistema de audio para automóvil parece
bajo.

3

Control de nivel LOW BOOST
Gire este control para incrementar las
frecuencias alrededor 40 Hz hasta un valor
máximo de 10 dB.

4

Control de ajuste de la frecuencia de
corte
Ajusta la frecuencia de corte (50 – 300 Hz)
para el filtro de paso bajo.

5

Interruptor de selección FILTER
Si el interruptor se encuentra en la posición
LPF, el filtro se ajusta en paso bajo.

Especificaciones

Sistema de circuito

Circuito OTL
(salida sin transformador)
Fuente de alimentación por
impulsos

Entradas

Tomas de pines RCA
Conector de entrada de nivel
alto

Salidas

Terminales de altavoz
Tomas de pines THROUGH
OUT

Impedancia adecuada del altavoz

2 – 8

(estéreo)

4 – 8

(si se utiliza como

amplificador en puente)

Salida máxima

400 W

×

2 (a 4

)

600 W

×

2 (a 2

)

1 200 W (monoaural) a 4

Salida nominal (tensión de suministro a 14,4 V)

200 W

×

2 (20 Hz – 20 kHz,

0,1 % THD, a 4

)

250 W

×

2 (20 Hz – 20 kHz,

0,15 % THD, a 2

)

500 W (monoaural) (20 Hz –
20 kHz, 0,15 % THD, a 4

)

Respuesta de frecuencia

5 Hz – 50 kHz ( dB)

Margen de ajuste de nivel de entrada

0,3 – 6,0 V (Tomas de pines
RCA)
1,2 – 12 V (Entrada de nivel
alto)

Filtro de paso bajo

50 – 300 Hz, –12 dB/oct

Amplificación de bajas frecuencias

0 – 10 dB (40 Hz)

Requisitos de alimentación

Batería de automóvil de cc de
12 V (negativo a tierra)

Tensión de fuente de alimentación

10,5 – 16 V

Consumo de energía

Con salida nominal: 48 A (4

)

Entrada remota: 1 mA

Dimensiones

Aprox. 402

Ч

55

Ч

275 mm

(an/al/prf), componentes y
controles salientes excluidos

Masa

Aprox. 5,15 kg, accesorios
excluidos

Accesorios suministrados

Tornillos de montaje (4)
Cable de entrada de nivel alto
(1)

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.

Sustitución del fusible

Si el fusible se funde, compruebe la conexión de
alimentación y sustituya ambos fusibles. Si vuelve
a fundirse después de sustituirlo, es posible que
exista un fallo de funcionamiento interno. En este
caso, póngase en contacto con el distribuidor Sony
más próximo.

Advertencia

Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno
cuyo amperaje coincida con el portafusibles. No
utilice nunca un fusible con un amperaje superior
al del suministrado con la unidad, ya que podría
dañarla.

* Circuito de protección

Este amplificador dispone de un circuito de
protección que se activa en los siguientes casos:
— Si la unidad se calienta excesivamente
— Si se genera corriente cc
— Si se produce un cortocircuito en los terminales

del altavoz

El indicador PROTECTOR se iluminará en rojo y la
unidad se desactivará.
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado,
extraiga la cinta de casete o el disco y determine
la causa del fallo de funcionamiento. Si el
amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta
que la unidad se enfríe antes de volver a
utilizarla.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relativos a la unidad que no se
traten en este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más próximo.

Precauciones

•Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo

con cc de 12 V negativa a tierra.

•Utilice altavoces con una impedancia

adecuada.
— 2 – 8

(estéreo) , 4 – 8

(cuando se utiliza

como amplificador en puente).

•No conecte altavoces activos (con

amplificadores incorporados) a los terminales
de altavoz de la unidad. Si lo hace, puede
dañar el amplificador y los altavoces activos.

•Evite instalar la unidad en lugares expuestos

a:
— altas temperaturas, como a la luz solar

directa o al aire caliente de la calefacción

— lluvia o humedad
— suciedad o polvo

•Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa

y se produce un considerable aumento de
temperatura en el interior, deje que la unidad
se enfríe antes de utilizarla.

•Si instala la unidad horizontalmente,

asegúrese de no cubrir las aletas con la
moqueta del suelo, etc.

•Si coloca la unidad demasiado cerca del

sistema de audio para automóvil o de la
antena, pueden producirse interferencias. En
este caso, aleje el amplificador de dichos
dispositivos.

•Si el sistema de audio para automóvil no

recibe alimentación, compruebe las
conexiones.

•Este amplificador de potencia emplea un

circuito de protección* para proteger los
transistores y los altavoces en caso de que
presente fallos de funcionamiento. No intente
someter a prueba los circuitos de protección
cubriendo el disipador de calor o conectando
cargas inadecuadas.

•No utilice la unidad si la batería se está

agotando, ya que el rendimiento óptimo de
dicha unidad depende de un buen suministro
eléctrico.

•Por razones de seguridad, mantenga el

volumen del sistema de audio para automóvil
en un nivel moderado de forma que sea
posible oír los sonidos del exterior del
automóvil.

•Por defecto, el interruptor de selección

FILTER se encuentra en la posición “LPF”
(filtro de paso bajo). Al conectar el altavoz de
rango completo, ajuste dicho interruptor en la
posición “OFF”.

Guía de solución de problemas

La siguiente lista le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que puedan surgir con
la unidad.
Antes de consultar la lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.

Problema

La luz no se enciende.

El indicador PROTECTOR está
encendido en rojo.

• La unidad se calienta de forma

exagerada.

• El sonido se interrumpe.

Se oye ruido del alternador.

El sonido se amortigua.

El sonido es demasiado bajo.

Causa/Solución

El fusible se ha fundido.

t Sustituya ambos fusibles por unos nuevos.

El cable de toma a tierra no se ha conectado de forma segura.
t Fíjelo firmemente a un punto metálico del coche.
El voltaje que se envía al terminal remoto es demasiado bajo.
• El sistema de audio para automóvil conectado está apagado.

t Encienda el sistema de audio para automóvil.

• El sistema emplea demasiados amplificadores.

t Utilice un relé.

Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V).

Apague el interruptor de alimentación. Se ha producido un cortocircuito en
las salidas de altavoz.

t Rectifique la causa del cortocircuito.

Apague el interruptor de alimentación. Asegúrese de que el cable del
altavoz y el de toma a tierra estén conectados firmemente.

La unidad se calienta de forma exagerada.
• Utilice altavoces con una impedancia adecuada.

t 2 – 8

(estéreo) , 4 – 8

(cuando se utiliza como amplificador en puente).

• Coloque la unidad en un lugar bien ventilado.

Se ha activado el protector térmico.

t Reduzca el volumen.

Los cables de conexión de alimentación se encuentran demasiado cerca de
los cables de pines RCA.

t Manténgalos alejados entre sí.

El cable de toma a tierra no se ha conectado de forma segura.
t Fíjelo firmemente a un punto metálico del automóvil.
Los cables negativos del altavoz están en contacto con el chasis del
automóvil.

t Manténgalos alejados del chasis.

El interruptor de selección FILTER está ajustado en la posición “LPF”.
Por defecto, el interruptor de selección FILTER se encuentra en la
posición “LPF”.
t Al conectar el altavoz de rango completo, ajuste el selector en la posición

“OFF”.

El control de ajuste LEVEL no es apropiado. Gire el control de ajuste
LEVEL en el sentido de las agujas del reloj.

• Cushions made from paper.
• Halogenated flame retardants are not used in

printed wiring boards.

• Halogenated flame retardants are not used in

cabinets.

• Para el material de relleno y protección se ha utilizado papel.
• Las placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.
• Los chasis impresos no contienen retardantes de llama halogenados.