beautypg.com

Sony XAV-65 User Manual

Av center

background image

Français

Précautions

ˎ

ˎ Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en

un point de masse commun.

ˎ

ˎ Cet appareil est exclusivement conçu pour

fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse
négative.

ˎ

ˎ Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.

ˎ

ˎ N’installez pas cet appareil dans des endroits

susceptibles de gêner le fonctionnement des
coussins de sécurité gonflables.

ˎ

ˎ Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer

ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple,
armature de siège).

ˎ

ˎ Avant d’effectuer les raccordements, coupez le

moteur pour éviter un court-circuit.

ˎ

ˎ Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge

seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.

ˎ

ˎ Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du

ruban isolant tout câble libre non raccordé.

ˎ

ˎ L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit

augmente les risques pour les yeux.

ˎ

ˎ N’exercez pas de pression sur l’écran ACL lors de

l’installation de l’appareil.

Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

ˎ

ˎ Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres

éléments stéréo, l’intensité nominale du circuit de
voiture auquel l’appareil est raccordé doit être
supérieure à la somme de l’intensité nominale des
fusibles de chaque élément.

ˎ

ˎ Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,

raccordez directement l’appareil à la batterie.

Liste des composants

Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.

Schéma de raccordement

ˎÀ un point de masse commun

Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
câbles d’alimentation jaune et rouge.

ˎVers le câble de commande d’antenne

électrique ou le câble d’alimentation de

l’amplificateur d’antenne

Remarques

ˎ

ˎ Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas

d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une
antenne télescopique manuelle.

ˎ

ˎ Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée

dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».

ˎ Au niveau de AMP REMOTE IN de

l’amplificateur de puissance en option

Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre système risque d’endommager
l’appareil.

ˎVers le signal d’éclairage de la voiture

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de
masse commun.

ˎÀ la borne +12 V qui est alimentée lorsque la

clé de contact est sur la position accessoires

Remarques

ˎ

ˎ S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à la borne

d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
de masse commun.

ˎ

ˎ Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée

dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».

ˎÀ la borne +12 V qui est alimentée en

permanence

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de
masse commun.

Vers le cordon du capteur du frein à main

La position de montage du cordon du capteur du frein à main
dépend de votre véhicule. Pour plus de détails, consultez
« Raccordement du cordon du frein à main (

) » au verso.

ˎVers un appareil auxiliaire, tel qu’un lecteur

multimédia portatif, une console de jeu, etc.

(non fourni(e))

Conseil
Vous pouvez utiliser un câble RCA (non fourni) pour raccorder les
appareils auxiliaires.

ˎÀ la borne +12 V du câble des feux arrière du

véhicule (uniquement en cas de

raccordement de la caméra avec vue arrière)

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

ˎ

ˎ Le câble REM OUT (rayé bleu/blanc) fournit une alimentation de

+12 V CC lorsque vous mettez l’appareil en marche.

ˎ

ˎ Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée

dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble REM OUT (rayé
bleu/blanc) ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la
borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour
plus de détails, consultez votre détaillant.

ˎ

ˎ Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être

utilisée avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est
sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

ˎ

ˎ Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.

ˎ

ˎ Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec

une capacité électrique adéquate pour éviter de causer des
dommages.

ˎ

ˎ Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleur au châssis

de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droits
à celles des haut-parleurs gauches.

ˎ

ˎ Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la

borne négative (–) d’un haut-parleur.

ˎ

ˎ N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.

ˎ

ˎ Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement

de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes
des haut-parleurs peut endommager l’appareil.

ˎ

ˎ Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les

câbles de haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture s’ils
possèdent un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit
et gauche.

ˎ

ˎ Ne raccordez pas entre eux les câbles des haut-parleurs de

l’appareil.

Remarque sur le raccordement
Si vous avez l’intention d’utiliser le moniteur pour les sièges arrière,
raccordez le cordon du capteur du frein à main à la masse.

English

Cautions

ˎ

ˎ Run all ground (earth) leads to a common ground

(earth) point.

ˎ

ˎ This unit is designed for negative ground (earth) 12 V

DC operation only.

ˎ

ˎ Do not disassemble or modify the unit.

ˎ

ˎ Do not install in locations which interfere with airbag

operation.

ˎ

ˎ Do not get the leads under a screw, or caught in

moving parts (e.g. seat railing).

ˎ

ˎ Before making connections, turn the car ignition off

to avoid short circuits.

ˎ

ˎ Connect the yellow and red power supply leads

only after all other leads have been connected.

ˎ

ˎ Be sure to insulate any loose unconnected leads

with electrical tape for safety.

ˎ

ˎ The use of optical instruments with this product will

increase eye hazard.

ˎ

ˎ Do not press on the LCD when installing the unit.
Notes on the power supply lead (yellow)

ˎ

ˎ When connecting this unit in combination with other

stereo components, the amperage rating of the car
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component's fuse amperage
rating.

ˎ

ˎ If no car circuits are rated high enough, connect the

unit directly to the battery.

Parts list

The numbers in the list correspond to those in the
instructions.

Connection diagram

ˎTo a common ground (earth) point

First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.

ˎTo the power antenna (aerial) control lead or

the power supply lead of the antenna (aerial)

booster

Notes

ˎ

ˎ It is not necessary to connect this lead if there is no power

antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).

ˎ

ˎ If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/

side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”

ˎ To AMP REMOTE IN of an optional power

amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.

ˎTo a car’s illumination signal

Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a
common ground (earth) point.

ˎTo the +12 V power terminal which is

energized when the ignition switch is set to

the accessory position

Notes

ˎ

ˎ If there is no accessory position, connect to the +12 V power

(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a
common ground (earth) point.

ˎ

ˎ If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/

side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”

ˎTo the +12 V power terminal which is

energized at all times

Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a
common ground (earth) point.

ˎTo the parking brake switch cord

The mounting position of the parking brake switch cord depends
on your car. For details, see “Connecting the parking brake lead
(

)” on the reverse side.

ˎTo an auxiliary device such as a portable

media player, game console, etc. (not

supplied)

Tip
You can use an RCA pin cord (not supplied) to connect auxiliary
devices.

ˎTo the +12 V power terminal of the car’s rear

lamp lead (only when connecting the rear

view camera)

Notes on the control and power supply leads

ˎ

ˎ REM OUT lead (blue/white striped) supplies +12 V DC when you turn

on the unit.

ˎ

ˎ If your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side

glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory
power supply lead (red) to the power terminal of the existing
antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.

ˎ

ˎ A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with

this unit.

Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always
be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is
turned off.
Notes on speaker connection

ˎ

ˎ Before connecting the speakers, turn the unit off.

ˎ

ˎ Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with

adequate power handling capacities to avoid damage.

ˎ

ˎ Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect

the terminals of the right speakers with those of the left speakers.

ˎ

ˎ Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative

(–) terminal of a speaker.

ˎ

ˎ Do not attempt to connect the speakers in parallel.

ˎ

ˎ Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with

built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

ˎ

ˎ To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads

installed in your car if they feature a common negative (–) lead for
the right and left speakers.

ˎ

ˎ Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake
switch cord to the ground (earth).

Español

Precauciones

ˎ

ˎ Conecte todos los cables de conexión a masa a un

punto común.

ˎ

ˎ Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse

solamente con cc de 12 V de masa negativa.

ˎ

ˎ No desmonte ni modifique la unidad.

ˎ

ˎ No instale la unidad en lugares en los que interfiera

con el funcionamiento del airbag.

ˎ

ˎ No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni

los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del
asiento).

ˎ

ˎ Antes de realizar las conexiones, desactive el

encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.

ˎ

ˎ Conecte los cables de fuente de alimentación

amarillo y rojo solamente después de haber
conectado los demás.

ˎ

ˎ Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con

cinta aislante los cables sueltos que no estén
conectados.

ˎ

ˎ El uso de instrumentos ópticos con este producto

aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.

ˎ

ˎ No presione la pantalla LCD cuando instale la

unidad.

Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)

ˎ

ˎ Cuando conecte esta unidad en combinación con

otros componentes estéreo, la capacidad nominal
del circuito conectado del automóvil debe ser
superior a la suma del fusible de cada componente.

ˎ

ˎ Si no hay circuitos del automóvil con capacidad

nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.

Lista de componentes

Los números de la lista se corresponden con los de las
instrucciones.

Diagrama de conexiones

ˎA un punto de conexión a masa común

Conecte primero el cable negro de conexión a masa, y después
los cables rojo y amarillo de fuente de alimentación.

ˎAl cable de control de la antena motorizada o

al cable de fuente de alimentación del

amplificador de señal de la antena

Notas

ˎ

ˎ Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de

señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica
accionada manualmente, no será necesario conectar este
cable.

ˎ

ˎ Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal

posterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de
control y de fuente de alimentación”.

ˎ A AMP REMOTE IN de un amplificador de

potencia opcional

Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.

ˎA una señal de iluminación del automóvil

Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a
masa a un punto de conexión a masa común.

ˎAl terminal de alimentación de +12 V que

recibe energía en la posición de accesorio del

interruptor de la llave de encendido

Notas

ˎ

ˎ Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de

alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a
masa a un punto de conexión a masa común.

ˎ

ˎ Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal

posterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de
control y de fuente de alimentación”.

ˎAl terminal de alimentación de +12 V que

recibe energía sin interrupción

Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a
masa a un punto de conexión a masa común.

Al cable de conmutación del freno de

estacionamiento

La posición de montaje del cable de conmutación del freno de
estacionamiento depende del automóvil. Para obtener detalles,
vea la sección “Conexión del cable del freno de estacionamiento
(

)” del lado reverso.

ˎA un dispositivo auxiliar, como, por ejemplo,

un reproductor portátil, una consola de

videojuegos, etc. (no suministrados)

Sugerencia
Es posible utilizar el cable con terminales RCA (no suministrado)
para conectar dispositivos auxiliares.

ˎAl terminal de alimentación de +12 V del

cable del indicador posterior del automóvil

(únicamente cuando conecte la cámara

retrovisora)

Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación

ˎ

ˎ El cable REM OUT (rayado azul y blanco) suministra cc +12 V al

encender la unidad.

ˎ

ˎ Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el

cristal trasero o lateral, conecte el cable REM OUT (rayado azul y
blanco) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al
terminal de alimentación del amplificador de señal de la antena
existente. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor.

ˎ

ˎ Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin

caja de relé.

Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable amarillo de fuente de alimentación, el circuito de
la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces

ˎ

ˎ Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la

unidad.

ˎ

ˎ Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad

de potencia adecuada para evitar que se dañen.

ˎ

ˎ No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil ni

conecte los terminales de altavoz derecho con los del izquierdo.

ˎ

ˎ No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal

negativo (–) del altavoz.

ˎ

ˎ No intente conectar los altavoces en paralelo.

ˎ

ˎ Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos

(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz,
puede dañar la unidad.

ˎ

ˎ Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz

integrados instalados en el automóvil si la unidad comparte un
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.

ˎ

ˎ No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el
cable de conmutación del freno de estacionamiento a masa.

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)

From car antenna
(aerial)
À partir de
l’antenne de la
voiture
Desde la antena del
automóvil

REM OUT

Max. supply current: 0.4 A
Courant max. fourni : 0,4 A
Corriente máx. de alimentación: 0,4 A

ILLUMINATION

Left
Gauche
Izquierdo

Right
Droit
Derecho

Left
Gauche
Izquierdo

Right
Droit
Derecho

Blue/white striped

Rayé bleu/blanc

Con rayas azules/blancas

White

Blanc

Blanco

Green

Vert

Verde

Purple

Mauve

Morado

White/black striped

Rayé blanc/noir

Con rayas blancas/negras

Gray/black striped

Rayé gris/noir

Con rayas grises/negras

Green/black striped

Rayé vert/noir

Con rayas verdes/negras

Gray

Gris
Gris

Purple/black striped

Rayé mauve/noir

Con rayas moradas/negras

Black

Noir

Negro

Orange/white striped

Rayé orange/blanc

Con rayas naranjas/blancas

PARKING BRAKE

Red
Rouge
Rojo

Yellow
Jaune
Amarillo

Light green
Vert clair
Verde claro

*

1

*

1

*

1

RCA pin cord (not supplied)

*

2

The supplied cable for Steering Control is

connected or a separate adaptor may be
required.

*

3

AUDIO OUT can be switched SUB or REAR.

For details, see the supplied Operating
Instructions.

*

1

Cordon à broches RCA (non fourni)

*

2

Le câble fourni pour la fonction Steering

Control (commande du volant) est raccordé
ou un adaptateur distinct pourrait être
requis.

*

3

AUDIO OUT peut être commutée entre SUB

et REAR. Pour plus de détails, consultez le
mode d’emploi fourni.

*

1

Cable con terminales RCA (no suministrado)

*

2

El cable suministrado para Ctrl. en el

volante se encuentra conectado o puede
necesitar un adaptador por separado.

*

3

AUDIO OUT puede cambiarse a SUB o

REAR. Para obtener más detalles, consulte
el Manual de instrucciones.

*

1

GND

ACC

BATTERY

× 6

Equipment used in illustrations (not supplied) / Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis) / Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Rear speaker
Haut-parleur arrière
Altavoz posterior

Subwoofer
Caisson de graves
Altavoz potenciador de graves

Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal

Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia

Rear view camera
Caméra avec vue arrière
Cámara retrovisora

Monitor
Moniteur
Monitor

Purple/white striped

Rayé mauve/blanc

Violeta/con rayas blancas

XAV-65

4-484-835-

11(1)

©2013 Sony Corporation Printed in China

AV Center

Installation/Connections

GB

Installation/Raccordement

FR

Instalación/Conexiones

ES