Sony SS-MB250H User Manual
Speaker system, English français español, Connections
2003 Sony Corporation
Printed in China
4-244-910-12(1)
Speaker System
SS-MB350H/MB250H/MB150H
English
Français
Español
SPEAKER
–
+
Connections
• Before connection, turn off the amplifier to avoid damaging the
speaker system.
• This speaker system is driven best by an amplifier or receiver
rated as per the wattage indicated in the specification section.
A low-powered amplifier could result in signal clipping which
could result in tweeter burn-out. Therefore, it is recommended
to use an amplifier or receiver with sufficient power rating.
Note
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage
exceeding the maximum input power of each speaker.
Precautions
• Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units.
There are no user-serviceable parts inside.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using
magnetic coding away from the speaker system.
• Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any
type of scouring powder, abrasive pad or solvent.
• Be sure to install the grill net in the correct direction.
Speaker Placement
Please note that room acoustics can often produce large difference
in the sound for small changes in speaker placement.
• Set up your speaker system on a hard, flat place.
• Place the speaker system against a hard wall with its back about
10 cm away from a wall. The proportion of bass increases as
you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall
and wall, etc.).
• Place the right and left speakers in a similar acoustic
environment.
• It is recommended that the speaker/listener relationship be an
equilateral triangle.
Specifications
SS-MB350H
Speaker system
3-way, magnetically shielded
Loud speaker units
Woofer: 20 cm (8 in.) , cone type
Mid range: 8 (3 in.) cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm (1 in.) , balanced dome type
Enclosure type
Acoustic suspension
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 120 watts
Sensitivity level
88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
50 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 240
Ч
530
Ч
255 mm
(9
1
/
2
Ч
20
7
/
8
Ч
10
1
/
8
in.)
including front grille
Mass
Approx. 6.5 kg (14 lb 5.3 oz)
Supplied accessory
Speaker cord 2.5 m (8.2 ft.) (2)
SS-MB150H
Speaker system
2-way, magnetically shielded
Loud speaker units
Woofer: 13 cm (5
1
/
8
in.) , cone type
Tweeter: 2.5 cm (1 in.) , balanced dome
type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 120 watts
Sensitivity level
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
80 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 170
Ч
250
Ч
185 mm
(6
3
/
4
Ч
9
7
/
8
Ч
7
3
/
8
in.)
including front grille
Mass
Approx. 2.9 kg (6 lb 6.3 oz)
Supplied accessory
Speaker cord 2.5 m (8.2 ft.) (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Raccordement
• Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur
hors tension de manière à éviter d’endommager le système
d’enceintes.
• Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par un
amplificateur ou un récepteur d’une puissance correspondant à
la puissance électrique indiquée dans les spécifications. Un
amplificateur de faible puissance risque de provoquer un
écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il
est par conséquent conseillé d’utiliser un amplificateur ou un
récepteur offrant une puissance nominale suffisante.
Remarque
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec
une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée
maximum de chaque enceinte.
Précautions
• N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-
parleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant être entretenu
par l’utilisateur.
• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de
crédit à code magnétique à l’écart de l’enceinte.
• Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ni de
solvant.
• Installez la grille de protection dans le bon sens.
Positionnement des enceintes
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire
des différences sonores importantes pour une légère modification
du positionnement des enceintes.
• Installez votre système d’enceintes sur une surface dur et plate.
• Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm.
L’importance des graves augmente si vous rapprochez
l’enceinte à l’intersection de pièces (deux pièces, etc.).
• Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement
acoustique similaire.
• Le rapport de distances entre les enceintes et l’auditeur doit de
préférence adopter la forme d’un triangle équilatéral.
Spécifications
SS-MB350H
Système d’enceintes
3 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 20 cm, type conique
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Type d’enceinte
Suspension acoustique
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 120 W
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 50 à 50.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 240
Ч
530
Ч
255 mm
avec la grille avant
Poids
Env. 6,5 kg
Accessoire fourni
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
Conexiones
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
evitar daños al sistema de altavoces.
• Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplificador o
receptor con el vataje que se indica en la sección de
especificaciones. Un amplificador con poca potencia podría dar
lugar a un corte de las señales, lo cual podría quemar el altavoz
de agudos. Por tanto, es recomendable utilizar un amplificador
o receptor con suficiente potencia nominal.
Nota
Evite que el vataje del sistema de altavoces sobrepase la potencia
máxima de entrada de cada altavoz.
Precauciones
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de
altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario.
• Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas,
relojes y tarjetas de crédito con bandas magnéticas.
• Limpie el exterior de la unidad periódicamente con un paño
suave. No utilice detergente concentrado, estropajos abrasivos
ni disolventes.
• Cerciónese de instalar la rejilla en la dirección apropiada.
Emplazamiento de los altavoces
Tenga presente que la acústica de la habitación puede producir
grandes diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en
la situación de los altavoces.
• Coloque el sistema de altavoces en una superficie plana y dura.
• Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte
posterior a unos 10 cm de la misma. La proporción de graves
aumenta conforme se acerca un altavoz a superficies que se
intersectan (pared y pared, etc.).
• Instale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico
similar.
• Es recomendable que la relación entre el altavoz y el oyente
forme un triángulo equilátero.
Especificaciones
SS-MB350H
Sistema de altavoces de
3 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 20 cm (tipo cono)
Gama de frecuencias medias:
8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo cúpula balanceada)
Tipo de caja acústica
Suspensión acústica
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 120 vatios
Sensibilidad
88 dB (1 vatios, 1 m)
Gama de frecuencias
50 - 50.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 240
Ч
530
Ч
255 mm (an/al/prf),
rejilla incluida
Peso
Aprox. 6,5 kg
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
SS-MB250H
Sistema de altavoces de
2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 16 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo cúpula balanceada)
Tipo de caja acústica
Suspensión acústica
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 120 vatios
Sensibilidad
87 dB (1 vatios, 1 m)
Gama de frecuencias
60 - 50.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 220
Ч
370
Ч
215 mm (an/al/prf)
rejilla incluida
Peso
Aprox. 4,8 kg
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
Standard Connection/Raccordement standard/Conexión normal
Right
Droite
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
SS-MB250H
Speaker system
2-way, magnetically shielded
Loud speaker units
Woofer: 16 cm (6
1
/
2
in.) , cone type
Tweeter: 2.5 cm (1 in.) , balanced dome type
Enclosure type
Acoustic suspension
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 120 watts
Sensitivity level
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
60 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 220
Ч
370
Ч
215 mm
(8
3
/
4
Ч
14
5
/
8
Ч
8
1
/
2
in.)
including front grille
Mass
Approx. 4.8 kg (10 lb 9.3 oz)
Supplied accessory
Speaker cord 2.5 m (8.2 ft.) (2)
SS-MB250H
Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 16 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Type d’enceinte
Suspension acoustique
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 120 W
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 60 à 50.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 220
Ч
370
Ч
215 mm
avec la grille avant
Poids
Env. 4,8 kg
Accessoire fourni
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
SS-MB150H
Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 13 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 120 W
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 80 à 50.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 170
Ч
250
Ч
185 mm
avec la grille avant
Poids
Env. 2,9 kg
Accessoire fourni
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
SS-MB150H
Sistema de altavoces de
2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 13 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo cúpula balanceada)
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 120 vatios
Sensibilidad
87 dB (1 vatios, 1 m)
Gama de frecuencias
80 - 50.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 170
Ч
250
Ч
185 mm (an/al/prf)
rejilla incluida
Peso
Aprox. 2,9 kg
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.