Sony SS-HA1 User Manual
Speaker system, Connection/raccordement/conexión
SS-HA1/HA3
Connection/Raccordement/Conexión
Speaker cord (supplied)
Cordon d’enceinte (fourni)
Cable del altavoz (suministrado)
Speaker cord (supplied)
Cordon d’enceinte (fourni)
Cable del altavoz (suministrado)
ˎ
ˎ
Output power of your receiver or amplifier must not be over the maximum input power of
the speaker system, and an appropriate volume level to prevent sound distortion must be
kept. See “Specifications” for the maximum input power.
ˎ
ˎ
La puissance de sortie de votre récepteur ou de votre amplificateur ne pas doit être
supérieure à la puissance d’entrée maximum du système d’enceintes, et vous devez
maintenir le volume à un niveau approprié afin d’éviter la distorsion. Voir la section
« Spécifications » pour connaître la puissance d’entrée maximum.
ˎ
ˎ
La potencia de salida del receptor o el amplificador no debe sobrepasar la potencia
máxima de entrada del sistema de altavoces, por lo que, para evitar la distorsión del
sonido, se debe ajustar un volumen apropiado. Puede consultar la potencia máxima de
entrada en “Especificaciones”.
Right
Droit
Derecho
+ terminal (red)
Borne + (rouge)
Terminal + (rojo)
– terminal (black)
Borne – (noire)
Terminal – (negro)
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Left
Gauche
Izquierdo
© 2013 Sony Corporation
Printed in China
English
Notice for customers: the following information is
only applicable to equipment sold in countries
applying EU directives.
This product has been manufactured by or on behalf
of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union legislation
shall be addressed to the authorized representative,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters, please refer to the addresses
provided in the separate service or guarantee
documents.
The nameplate is located on the bottom of the unit.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the
European Union and other European
countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Features
The forward-facing and upward-facing super
tweeter configuration achieves a
multidirectional listening experience. Uniquely
shaped front panels with boldly cut edges
also help prevent sound diffraction. That way,
high-quality sound from sound sources or
CDs can be enjoyed in wider area than with
conventional speakers.
Connections
ˎ
ˎ
Before connecting, turn off the amplifier to
avoid damaging the speaker system.
ˎ
ˎ
When turning the amplifier or program
source power on/off, reduce the sound level
on the amplifier to minimum.
ˎ
ˎ
When bass sound is missing or the sound
output position of musical instruments is
not distinct, make sure the +/– terminals of
speaker cords are connected properly.
Precautions
ˎ
ˎ
Avoid driving the speaker system
continuously with a wattage exceeding the
maximum input power of each speaker.
ˎ
ˎ
Do not place anything on the speakers.
ˎ
ˎ
Do not attempt to open the enclosure or
remove speaker units. There are no
user-serviceable parts inside.
ˎ
ˎ
Keep recorded tapes, watches, personal
credit cards, and hard disk drives using
magnetic coding away from the speaker
system.
ˎ
ˎ
The speaker system has been tuned without
the grill on. Remove the grill before using
the speaker system.
Cleaning and maintenance
ˎ
ˎ
To avoid damaging the enclosure, do not
use thinner, alcohol, benzene, etc.
ˎ
ˎ
To keep a good gloss on the enclosure, dust
it first using a soft cloth, a brush, or a feather
duster and then polish it using a dry
cleaning cloth (never use a scrubbing brush
or a sponge).
ˎ
ˎ
Wipe the surface gently. For fingerprints or
oil stains, etc., breathe on the surface and
wipe it off with a cleaning cloth.
ˎ
ˎ
If the enclosure becomes extremely dirty,
wipe the enclosure using a soft cloth slightly
moistened with a soap and water mix.
ˎ
ˎ
Be careful not to scratch the surface of the
enclosure.
ˎ
ˎ
Wipe dust and other dirt from the super
tweeter (top panel) using a blower brush or
soft brush.
Speaker Placement
ˎ
ˎ
Please note that room acoustics can often
produce large difference in the sound for
small changes in speaker placement.
ˎ
ē
Place the speaker system against a hard
wall with its back about 20 cm away from
a wall.
ˎ
ē
Place the right and left speakers in a
similar acoustic environment.
ˎ
ˎ
Do not place the speaker system in the
following places:
ˎ
ē
Anywhere that is extremely hot or under
direct sunlight
ˎ
ē
Anywhere that is dusty
ˎ
ē
Anywhere that is extremely humid
ˎ
ē
Near a player
ˎ
ē
In a cabinet, especially one above your line
of sight
Specifications
SS-HA1
Speaker system
3 way, 4 drivers speaker
system
Loud speaker units
Woofer: 13 cm, cone type (1)
Tweeter: 2.5 cm, soft dome
type (1)
Super tweeter: 1.9 cm, soft
dome type (2)
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
4 ohms
Maximum input power 100 watts
Sensitivity level
86 dB (2.83 V, 1 m)
Effective Frequency
Range
48 Hz - 50 kHz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 185 mm × 312 mm ×
312 mm
Mass
Approx. 4.8 kg
Supplied accessories
Speaker cords (2)
Operating Instructions (1)
SS-HA3
Speaker system
2 way, 3 drivers speaker
system
Loud speaker units
Woofer: 10 cm, cone type (1)
Super tweeter: 1.9 cm, soft
dome type (2)
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
4 ohms
Maximum input power 70 watts
Sensitivity level
83 dB (2.83 V, 1 m)
Frequency range
55 Hz - 50 kHz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 150 mm × 231 mm ×
232 mm
Mass
Approx. 3.1 kg
Supplied accessories
Speaker cords (2)
Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to
change without notice.
Français
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les
directives de l’Union Européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
La plaque signalétique est située sur la partie
extérieure inférieure.
Speaker System
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
4-475-026-
21(2)
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que
ce produit sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Caractéristiques
La configuration vers l’avant ou vers le haut
du super tweeter permet une écoute
multidirectionnelle. La forme unique des
panneaux avant conçus avec des bords
coupés de façon bien nette permet
également d’éviter la diffraction. De cette
manière, vous pouvez profiter des sons de
haute qualité provenant des CD ou d’autres
sources dans des espaces plus vastes qu’avec
des enceintes traditionnelles.
Raccordement
ˎ
ˎ
Avant de procéder au raccordement, mettez
l’amplificateur hors tension de manière à
éviter d’endommager le système
d’enceintes.
ˎ
ˎ
Avant de mettre l’amplificateur ou la source
du programme sous tension ou hors
tension, réglez l’amplificateur sur le niveau
sonore minimum.
ˎ
ˎ
Lorsqu’aucun son grave ne sort ou que la
position de sortie audio des instruments
n’est pas distincte, vérifiez que les bornes
+/– des cordons d’enceinte sont
correctement branchées.
Précautions
ˎ
ˎ
Evitez de faire fonctionner le système
d’enceintes de manière continue avec une
puissance électrique qui excède la puissance
d’entrée maximum de chaque enceinte.
ˎ
ˎ
Ne placez rien sur les enceintes.
ˎ
ˎ
N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de
démonter les haut-parleurs. Elle n’abrite
aucun composant pouvant être entretenu
par l’utilisateur.
ˎ
ˎ
Éloignez les cassettes enregistrées, les
montres, les cartes de crédit et les lecteurs
de disque dur à code magnétique du
système d’enceintes.
ˎ
ˎ
Le système d’enceintes a été réglé sans la
grille. Retirez la grille avant d’utiliser le
système d’enceintes.
Nettoyage et maintenance
ˎ
ˎ
Pour éviter d’endommager l’enceinte,
n’utilisez pas de diluant, d’alcool, de
benzène, etc.
ˎ
ˎ
Pour préserver le brillant de l’enceinte,
commencez par la dépoussiérer avec un
chiffon doux, une brosse ou un plumeau,
puis astiquez-la à l’aide d’un chiffon
nettoyant sec (n’utilisez jamais de brosse à
récurer ou d’éponge).
ˎ
ˎ
Essuyez la surface sans frotter. En cas
d’empreintes de doigt, de taches d’huile,
etc., soufflez sur la surface et essuyez-la
avec un chiffon nettoyant.
ˎ
ˎ
Si l’enceinte est extrêmement sale, essuyez-
la avec un chiffon doux légèrement imbibé
d’eau savonneuse.
ˎ
ˎ
Veillez à ne pas rayer la surface de
l’enceinte.
ˎ
ˎ
Dépoussiérez le super tweeter (panneau
supérieur) à l’aide d’un pinceau soufflant ou
d’une brosse souple.
Positionnement des enceintes
ˎ
ˎ
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce
peut souvent produire des différences
sonores importantes pour une légère
modification du positionnement des
enceintes.
ˎ
ē
Placez le système d’enceintes contre un
mur plein à environ 20 cm.
ˎ
ē
Placez les enceintes gauche et droite dans
un environnement acoustique similaire.
ˎ
ˎ
Ne placez pas le système d’enceintes dans
les endroits suivants :
ˎ
ē
Les endroits très chauds ou exposés aux
rayons directs du soleil
ˎ
ē
Les endroits poussiéreux
ˎ
ē
Les endroits très humides
ˎ
ē
À proximité d’un lecteur
ˎ
ē
Dans un meuble, particulièrement s’il est
placé au-dessus de votre ligne de vision
Spécifications
SS-HA1
Système d’enceintes
Système d’enceintes
3 voies, 4 lecteurs
Système de
haut-parleurs
Woofer : 13 cm, type
conique (1)
Tweeter : 2,5 cm, type en
dôme souple (1)
Super tweeter : 1,9 cm, type
en dôme souple (2)
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
4 ohms
Puissance d’entrée
maximum
100 watts
Niveau de sensibilité
86 dB (2,83 V, 1 m)
Plage de fréquences
réelle
48 Hz - 50 kHz
Dimensions (l/h/p)
Env. 185 mm × 312 mm ×
312 mm
Poids
Env. 4,8 kg
Accessoires fournis
Cordons d’enceintes (2)
Mode d’emploi (1)
SS-HA3
Système d’enceintes
Système d’enceintes
2 voies, 3 lecteurs
Système de
haut-parleurs
Woofer : 10 cm, type
conique (1)
Super tweeter : 1,9 cm, type
en dôme souple (2)
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
4 ohms
Puissance d’entrée
maximum
70 watts
Niveau de sensibilité
83 dB (2,83 V, 1 m)
Plage de fréquences
55 Hz - 50 kHz
Dimensions (l/h/p)
Env. 150 mm × 231 mm ×
232 mm
Poids
Env. 3,1 kg
Accessoires fournis
Cordons d’enceintes (2)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
Español
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con
el producto.
La placa de identificación está situada en parte
inferior del exterior.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Características
La configuración del super tweeter (panel
superior) hacia arriba y hacia el frente
proporciona una experiencia acústica
multidireccional. Los paneles delanteros de
exclusivo diseño, con sus atrevidos filos,
también ayudan a prevenir la difracción del
sonido. Gracias a esto podrá disfrutar de un
sonido de alta calidad de las fuentes de
sonido o de CD, en un espacio más amplio
que con unos altavoces convencionales.
Conexiones
ˎ
ˎ
Antes de realizar la conexión, apague el
amplificador para evitar daños al sistema de
altavoces.
ˎ
ˎ
Cuando encienda o apague el amplificador
o la fuente de programación, ponga al
mínimo el volumen del sonido del
amplificador.
ˎ
ˎ
Si no se escuchan los bajos o no se
distingue la posición de salida del sonido de
los instrumentos musicales, asegúrese de
que los terminales +/– de los cables de los
altavoces estén conectados correctamente.
Precauciones
ˎ
ˎ
Evite excitar continuamente el sistema de
altavoces con un vataje que sobrepase la
potencia máxima de entrada de cada
altavoz.
ˎ
ˎ
No coloque objetos sobre los altavoces.
ˎ
ˎ
No intente abrir la caja acústica ni extraer las
unidades de altavoz. No contienen
componentes reparables por el usuario.
ˎ
ˎ
Mantenga alejados del sistema de altavoces
las cintas grabadas, relojes, tarjetas de
crédito o unidades de disco duro que
tengan una codificación magnética.
ˎ
ˎ
El sistema de altavoces ha sido ajustado sin
la rejilla. Quite la rejilla antes de usar el
sistema de altavoces.
Limpieza y mantenimiento
ˎ
ˎ
Para evitar daños a la caja acústica, no
utilice disolvente, alcohol, benceno, etc.
ˎ
ˎ
Para mantener el brillo de la caja acústica,
quite el polvo con un paño suave, un cepillo
o un plumero y, a continuación, límpiela con
el paño de limpieza seco (no utilice cepillos
para fregar ni esponjas).
ˎ
ˎ
Frote la superficie con suavidad. Para quitar
marcas de dedos o manchas de aceite, etc.,
sople sobre la superficie sucia y límpiela con
el paño de limpieza.
ˎ
ˎ
Si la caja acústica está muy sucia, límpiela
con un paño suave ligeramente humedecido
con jabón diluido en agua.
ˎ
ˎ
Procure no rayar la superficie de la caja
acústica.
ˎ
ˎ
Limpie el polvo y otra suciedad del super
tweeter (panel superior) con un cepillo
soplador o un cepillo suave.
Emplazamiento de los altavoces
ˎ
ˎ
Tenga presente que la acústica de la
habitación puede producir grandes
diferencias en el sonido al realizar pequeños
cambios en la situación de los altavoces.
ˎ
ē
Sitúe el sistema de altavoces contra una
pared dura con la parte posterior a unos
20 cm de la misma.
ˎ
ē
Instale los altavoces derecho e izquierdo
en un entorno acústico similar.
ˎ
ˎ
No coloque el sistema de altavoces en los
lugares siguientes:
ˎ
ē
En lugares donde esté sujeto a un calor
extremo o bajo la luz solar directa.
ˎ
ē
En lugares con mucho polvo.
ˎ
ē
En lugares donde esté expuesto a una
humedad excesiva.
ˎ
ē
Cerca de un reproductor.
ˎ
ē
En un armario, sobre todo uno que esté
encima de la línea visual.
Especificaciones
SS-HA1
Sistema de
altavoces
Sistema de altavoces de
3 vías, 4 excitadores
Unidades de altavoces De graves: 13 cm, tipo
cónico (1)
De agudos: 2,5 cm, tipo de
cúpula blanda (1)
Super tweeter (panel
superior): 1,9 cm, tipo de
cúpula blanda (2)
Tipo de caja acústica
Reflejo de graves
Impedancia nominal
4 ohmios
Potencia máxima de
entrada
100 vatios
Nivel de sensibilidad
86 dB (2,83 V, 1 m)
Gama efectiva de
frecuencias
48 Hz - 50 kHz
Dimensiones
(an/al/prf)
Aprox. 185 mm × 312 mm ×
312 mm
Peso por altavoz
Aprox. 4,8 kg
Accesorios
suministrados
Cables de los altavoces (2)
Manual de instrucciones (1)
SS-HA3
Sistema de
altavoces
Sistema de altavoces de
2 vías, 3 excitadores
Unidades de altavoces De graves: 10 cm, tipo
cónico (1)
Super tweeter (panel
superior): 1,9 cm, tipo de
cúpula blanda (2)
Tipo de caja acústica
Reflejo de graves
Impedancia nominal
4 ohmios
Potencia máxima de
entrada
70 vatios
Nivel de sensibilidad
83 dB (2,83 V, 1 m)
Gama de frecuencias
55 Hz - 50 kHz
Dimensiones
(an/al/prf)
Aprox. 150 mm × 231 mm ×
232 mm
Peso por altavoz
Aprox. 3,1 kg
Accesorios
suministrados
Cables de los altavoces (2)
Manual de instrucciones (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio
sin previo aviso.