beautypg.com

Bedienungsanleitung instructions for use – ROTHENBERGER PIPECUT 170/170 E User Manual

Page 6

background image

10

11

gekennzeichnete Seite des Sägeblatts nach oben
zeigt und die darauf befindlichen Pfeile in die gleiche
Laufrichtung zeigen wie die auf der Innenseite
des Blattschutzes befindlichen Markierungen der
Laufrichtung. Überprüfen Sie, dass das Sägeblatt
ganz auf der Konterklemmscheibe aufsitzt. Setzen Sie
Klemmscheibe, Unterlegscheibe und Befestigungsbolzen
ein. Drücken Sie den Knopf der Zapfenarretierung und
ziehen Sie den Befestigungsbolzen an. Befestigen
Sie den Blattschutzdeckel ein und ziehen Sie die
Feststellschrauben an.

Ziehen Sie vor Wartung oder Reinigung der Rohrsäge
immer den Netzstecker. Alle elektrische Teile der
Rohrsäge betreffenden Wartungsmaßnahmen sind von
einem bevollmächtigten Fachbetrieb durchzuführen.

Sägeblatt
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des
Sägeblattes. Wechseln Sie ein verzogenes, stumpfes
oder anderweitig beschädigtes Sägeblatt gegen
ein Neues aus. Die Verwendung eines stumpfen
Sägeblattes kann den Elektromotor der Rohrsäge
überlasten. Unterbrechen Sie den Sägevorgang,
wenn Sie bemerken, dass das Sägeblatt stumpf ist, da
ansonsten das Sägeblatt so beschädigt werden kann,
dass ein Schärfen nicht mehr rentabel wäre.

Ein noch in gutem Zustand befindliches Sägeblatt kann
von einem Fachbetrieb mehrfach geschärft werden.
Verwenden Sie nur ROTHENBERGER-Sägeblätter.

Festhaltevorrichtung
Reinigen Sie die Festhaltevorrichtung regelmäßig mit
Druckluft und schmieren Sie die Achsen der Rollen
(Abb. P/1) und die Gelenke (Abb. P/2). Reinigen und
schmieren Sie auch die Trapezschraube (Abb. P/3) der
Festhaltevorrichtung und die darauf befindlichen zwei
Stellblöcke (Abb. P/4).

Blattschutz
Reinigen Sie immer die Innenseiten des Blattschutzdeckels
und des beweglichen Blattschutzes, wenn Sie nach
dem Sägen von Kunststoffrohren mit dem Sägen von
Metallrohren beginnen.
Die beim Sägen entstehenden heißen Metallspäne
können die Kunststoffspäne entzünden und zum
Entstehen giftiger Verbrennungsgase führen. Reinigen
Sie auch sonst regelmäßig die Innenseite der Blattschutze
und achten Sie dabei besonders auf eine unbehinderte
Funktion des beweglichen Blattschutzes.

Motor
Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen des
Motors sauber sind.

Kunststoffteile
Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoffteile nur
einen weichen Lappen und evtl. milde Waschmittel.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke
Waschmittel, da diese die Kunststoffteile oder lackierten
Oberflächen beschädigen können.

Anschlussleitung

Kontrollieren sie in regelmäßigen Abständen
den Zustand der Anschlussleitung. Eine
beschädigte Anschlussleitung immer im

Fachgeschäft austauschen lassen.

Sachgemäße Verwendung sowie regelmäßige Pflege
und Reinigung gewährleisten eine lange Lebensdauer
der Rohrsäge.

Getrennte Abfallsammlung. Dieses Produkt
darf nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden.
Wenn ihre xx Maschine abgenutzt ist,
entsorgen Sie sie bitte nicht mit dem Hausmüll.
Dieses Produkt muss separat recycled werden.
Getrenntes Recycling von gebrauchten
Produkten und Verpackungen, erleichtertes

Recycling und Materialwiederverwertung. Durch die
Verwendung von wiederverwerteten Materialien
schützen Sie unsere Umwelt. Gemäß den örtlichen
Bestimmungen ist es möglich, Haushaltsgeräte bei
kommunalen Mülldeponien oder beim Kauf eines
neuen Produkts beim Fachhändler abzugeben.

Aufgrund einer fortlaufenden Produktentwicklung
können sich die Angaben der Bedienungsanweisung
ändern. Über Veränderungen informieren wir
nicht gesondert.

Pflege- und Wartungsanweisung

Umwelt

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTIONS FOR USE

A

1. UNLOCK button
2. Power switch
3. Power-switch locking lever
4. Blade-guard cover
5. Moving blade-guard
6. Edge of moving blade-guard
7. Braking wheels
8. Adjusting wheel (not in all models)

9. Operating handle
10. Blade-guard finger screw
11. Spindle-lock button
12 Motor unit
13. Blade key and (key for the adjusting wheel)
14. Rating plate
15. Overload protection or speed regulator
16. Gripper unit
17. Gripper adjustment handle

Please read this operating, safety, and servicing instructions carefully before using the pipe
saw. Also store this instruction book somewhere accessible to everyone using the pipe saw. In
addition to these instructions, always follow the official work, health and safety regulations. The
ROTHENBERGER is meant for professional use only.

Package contents

Please check the package contains the
following items:

- ROTHENBERGER PIPECUT 170/170E
- ROTHENBERGER pipe saw.
- Hard-metal blade 140 x 62 mm fitted

on the machine.

- Cutting supports 4x.
- Hex socket key 5 mm (+ 2 mm) fitted

to the machine.

- Operating instructions.

ENGLISH