beautypg.com

ROTHENBERGER RODIACUT 131 DWS User Manual

Page 29

background image

ESPAÑOL

25

Cerciórese de que personas, instalaciones o aparatos no sean dañados al otro lado de la pared a

causa del escape de agua de enfriamiento o la caída de núcleos cilíndricos. Esta medida de

precaución vale en especial para edificios habitados.

¡En caso de realizar perforaciones en paredes y por encima de la cabeza, siempre debe asegurar la

unidad sacanúcleos adicionalmente contra una posible caída. La empuñadura del taladro no

aguanta el enorme peso en caso de caídas y tampoco debe utilizarse como corchete para sogas ni

para otros fines de transporte y seguridad.

2. Datos

técnicos

RODIACUT 131 DWS

RODIACUT 202 DWS

Medidas (largo x ancho x alt.) en mm

430 x 250 x 750 mm

620 x 240 x 970 mm

Máx. carrera de perforación:

450 mm

650 mm

Área de taladrado con el motor taladrador

1800 DWS

Ш10 – Ш 131mm

---

Área de taladrado con el motor taladrador

2400 DWS

---

Ш30 – Ш 202 mm

Profundidad de perforación sin extensión:

300 y/o 400 mm

300 y/o 400 mm

Toma del motor

Ø 56 / 60 mm

Guía de cola de milano

Peso

10 kg

14,5 kg

3.

Funcionamiento del aparato

3.1

Cuadro sinóptico (fig. A)

1 Bloqueo mecanismo de avance

11 Mango enchufable

2 Toma del motor

12 Tornillos de ajuste regletas de guía

3 Columna guía

13 Empuñadura

4 Tope de profundidad

14 Mando estrellado toma del motor

5 Tornillos de cáncamo

15 Tope toma del motor

6 Indicador del centro del agujero de

taladrado

16 Soporte

7 Manija con cerradura ajuste del ángulo de

taladrado

17 Ruedas de transporte

8 Placa base

18 Niveles de aire

9 Botón de desaireación

19 Perforación para el anillo de

10 Mecanismo de avance

aspiración de agua

Como el sistema está compuesto por componentes armonizados entre sí, recomendamos que

utilice únicamente piezas de recambio, accesorios y coronas de diamante originales de

ROTHENBERGER para así siempre poder garantizar una funcionabilidad óptima del aparato.

3.2

Puesta en marcha

Posicionamiento:

¡Prestar atención a la posición de los tornillos de cáncamo (5)! ¡Los tornillos de

cáncamo no deben sobresalir del borde inferior de la placa base!

Î

Medir la posición del agujero y marcar el centro del agujero.

Î

Desplegar el indicador del centro del agujero (6) y luego ajustar y fijar la placa base (8).

La posibilidad de fijación óptima siempre depende de las circunstancias existentes en el
respectivo lugar de la obra. (véase "Posibilidades de fijación", punto 3.3)

El ajuste y/o la alineación final del montante se logra a través del apriete de los cuatro tornillos de
cáncamo (5) y con ayuda de los dos niveles de burbuja (18).

¡Cerciorarse antes de cada puesta en marcha de que el montante esté fijado de

manera segura y no tambalee!