beautypg.com

Audiovox AA-931 User Manual

Page 2

background image

INTRODUCCION

Su nuevo Sistema de Seguridad para Automóviles AA-931 està
diseñado con muchas funciones de avanzada que le ayudarán a
garantizar la seguridad del vehículo y su contenido. Dedique un
tiempo a leer est manual a fin de obtener ínformación importante que
le servirá para aprovechar al máximo la capacidad potencial del
sistema.
Si sigua el procedimiento de instalación en el orden que se describen
los pasos en el presente manual, podrárealizar la instalación
rápidamente y sin dificultad alguna, y recurede que en caso de tener
alguna pregunta o duda en cualquíer momento de la instalación,
puede llamar al 1-800-225-6074 que es el teléfono sin cargo de
información sobre instalación de Audiovox.

INTRODUCTION

Votre nouveau Système de sécurité pour véhicule, Modèle AA-931,
a été conçu avec de nombreuses fonctions incorporant une tech-
nique pointue qui vous aideront à assurer la sécurité de votre
véhicule et de son contenu. Les quelques moments que vous
consacrerez à la lecture du présent manuel vous apporteront une
quantité importante de renseignements nécessaires pour tirer le
meilleur parti de toutes les possibilités du système.Si vous effectuez
l’installation en suivant l’ordre des opérations indiquées dans le
manuel, vous ne devriez rencontrer aucun problème et procéder
rapidement. Souvenez-vous que si vous avez la moindre question à
poser au cours de l’installation, vous pouvez appeler AUDIOVOX
INSTALLATION—LIGNE D’URGENCE au 1-800-225-6074.

INTRODUCTION

Your new AA -931 Automotive Security System has been designed
with many advanced features that will help to ensure the safety of your
vehicle and it’s contents.
Taking a few moments to read this manual will provide you with
important information required to take advantage of the system’s full
potential.
Performing the installation procedure in the order that the steps are
outlined in this manual should provide you with a quick and trouble free
installation, and remember, if you have questions at any time during the
installation, call:

1 - 800 - 225 - 6074 for the AUDIOVOX INSTALLATION HOT LINE.

TABLE OF CONTENTS

Mounting Components

MountingtheSirenControlModule.........................................................1

-Mounting the Dash L.E.D. Indicator

Wiring the System

-Routing the Wiring Harness

Connecting the RED wire ..................................................................2

-Connecting the BLACK wire

-Connecting the Dark Blue wire

-Connecting the RED wire (from the L.E.D.)

Programming the Keychain Transmitters

CompletingtheInstallation..................................................................3

- Thin BLACK wire

-WHITE Loop wire

-GREEN Loop wire

Adjusting the Sensitivity of the Shock Sensor

Operating the System

-Arming the System

-Protection While the System is Armed

-Disarming the System

-Disarming After Intrusion

Decreasing the Sensitivity of the Shock Sensor....................................4

Remote Panic Operation

-Emergency By-Pass

-Replacing the Transmitter Battery

Troubleshooting

Schematic ........................................................................................5

TABLE DES MATIÈRES

Montage des composants

Montage du module de commande de la sirène ..........................6

-Montage de l’indicateur D.E.L. du tableau de bord

Câblage du système

-Acheminement du harnais de câblage

Connexion du fil ROUGE .............................................................7

- Connexion du fil NOIR

-Connexion du fil BLEU FONCÉ

- Connexion du fil ROUGE (provenant de la DEL)

Programmation des transmetteurs de porte-clés

Achèvement de l’installation ....................................................8

- Fil NOIR fin

- Fil en boucle BLANC

- Fil en boucle VERT

Réglage de sensibilité du détecteur de vibrations

Fonctionnement du système

- Armement du système

- Protection pendant que le système est armé

-Désarmement du système ..........................................................9

- Désarmement après une intrusion

- Diminution de la sensibilité du détecteur de vibrations par le

transmetteur du porte-clés

- Télécommande du système anti-panique

- Dérivation d'urgence

- Remplacement des piles du transmetteur

Dépannage

Schémas ...................................................................................12

INDICE

Instalación del los componentes

Instalación del módulo de control de la sirena ..................................11

-Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de instrumentos

Cableado del sistema

-Colocación del arnés de cables

Conexión del cable ROJO .................................................................12

-Conexión del cable NEGRO

-Conexión del cable AZUL OSCURO

-Conexión del cable ROJO (del LED)

Programación de los transmisores de llavero

Terminacióndelainstalación...........................................................13

-Cable fino NEGRO

-Cable en bucle BLANCO

-Cable en bucle VERDE

Ajuste de la sensibilidad del detector de choque

Operación de sistema

-Activación del sistema

-Protección mintras el sistema está activado

- Desactivación del sistema

-Desactivación después de una intrusión ........................................14

-Reducción de la sensibilidad del detector de choque por medio del

transmisor de llavero

-Operación a la distancia en caso de emergencia

- Desvío de emergencia

-Cambio de la pila del transmisor

Resolución de problemas

Diagramaesquemático.....................................................................15