beautypg.com

Videotec NXFIGRU User Manual

Page 2

background image

Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio delle

apparecchiature menzionate in questo manuale. Si riserva inoltre il diritto di modificarne il contenuto senza

preavviso. Ogni cura é stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione contenuta in questo

manuale, tuttavia il produttore non può assumersi alcuna responsabilità derivante dall’utilizzo della stessa.

Lo stesso dicasi per ogni persona o società coinvolta nella creazione e nella produzione di questo manuale.

The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by an improper use of the

appliances mentioned in this manual. Furthermore, the manufacturer reserves the right to modify its

contents without any prior notice. The documentation contained in this manual has been collected with

great care, the manufacturer, however, cannot take any liability for its use. The same thing can be

said for any person or company involved in the creation and production of this manual.

Le producteur décline toute responsabilité pour les dommages éventuels dus à une utilisation non appropriée

des appareils mentionnés dans ce manuel. On réserve en outre le droit d’en modifier le contenu sans préavis.

La documentation contenue dans ce manuel a été rassemblée et vérifiée avec le plus grand soin, cependant,le

producteur ne peut pas s’assumer aucune responsabilité dérivante de l’emploi de celle-là. La même chose

vaut pour chaque personne ou société impliquées dans la création et la production de ce manuel.

Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer Anwendung der in

diesem Handbuch erwähnten Geräte entstanden ist. Ferner behält er sich das Recht vor, den Inhalt ohne

Vorkündigung abzuändern. Die Dokumentation in diesem Handbuch wurde sorgfältig ausgeführt und

überprüft, dennoch kann der Hersteller keine Haftung für die Verwendung übernehmen. Dasselbe gilt für jede

Person oder Gesellschaft, die bei der Schaffung oder Produktion von diesem Handbuch miteinbezogen ist.

ITALIANO

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

Il gruppo filtri permette di pulire l’aria da particelle d’olio ed acqua.
Abbinato alla barriera d’aria, completa di vetro, impedisce il deposito di polvere ed
attenua il calore.

DATI TECNICI
Gruppo filtri aria (Fig. 1)
Dimensioni:

230x275x105 mm / 9.1x10.8x4.1 in

Peso:

1,5 kg

Pressione:

Min. 0,2 ATM
Max. 6 ATM

Filtraggio:

0,1 micron (3 filtri in cascata da 20 micron, 5 micron, 0,1 micron)

Flangia per barriera d’aria (Fig. 2)
Dimensioni:

Ø 154x21 mm / Ø 6.1x0.8 in

Peso:

1,3 kg

ITALIANO

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

The filtering group allows the cleaning of the air from oil and water particles. Combined
with the air barrier, supplied with glass, it prevents the formation of the dust and
attenuates the heat of the glass itself.

TECHNICAL SPECIFICATION
Air filtering group (Fig. 1)
Dimentions:

230x275x105 mm / 9.1x10.8x4.1 in

Weight:

1,5 kg

Pressure:

Min. 0,2 ATM
Max. 6 ATM

Filtering:

0,1 micron (3 cascade filters from 20 micron, 5 micron, 0,1 micron

Air barrier (Fig. 2)
Dimentions:

Ø 154x21 mm / Ø 6.1x0.8 in

Weight:

1,3 kg

Ce groupe de filtrage permet de nettoyer l’air des particules d’huile et d’eau.
Combiné avec la barrière d’air, fournie de vitre, il empèche le dépôt de poussière et
attenue l’effet de la chaleur.

SPECIFICATION TECHNIQUES
Groupe de filtrage air (Fig. 1)
Dimentionnement: 230x275x105 mm / 9.1x10.8x4.1 in
Poids:

1,5 kg

Pression:

Min. 0,2 ATM
Max. 6 ATM

Filtrage:

0,1 micron (3 filtres en cascade de 20 micron, 5 micron, 0,1 micron)

Barrière d’air (Fig. 2)
Dimentionnement: Ø 154x21 mm / Ø 6.1x0.8 in
Poids:

1,3 kg

Diese Filteranlage ermöglicht die Luft, die normalerweise erzeugte Öl- und
Wasserteichen, zu reinigen.
Mit der Luftbarriere zusammenstellen, die eine Luftbarriere vor dem Frontglass erzeugt.

TECHNISCHEN DATEN (Fig. 1)
Luftfilteranlage
Ausmaße:

230x275x105 mm / 9.1x10.8x4.1 in

Gewicht:

1,5 kg

Druck:

Min. 0,2 ATM
Max. 6 ATM

Filterung:

0,1 Micron ( 3 Kaskadefilters von 20 micron, 5 micron, 0,1 micron)

Luftbarriere (Fig. 2)
Ausmaße:

Ø 154x21 mm / Ø 6.1x0.8 in

Gewicht:

1,3 kg

FILTRO 5 MICRON

FILTER 5 MICRON
FILTRE 5 MICRON
FILTER 5 MICRON

REGOLATORE DI PRESSIONE

PRESSURE REGULATOR

RÉGULATEUR DE PRESSION

DRUCKREGLER

USCITA 1/2"

OUTPUT 1/2"

SORTIE 1/2"

AUSGANG 1/2"

ENTRATA 1/2"

INPUT 1/2"

ENTRÉE 1/2"

EINGANG 1/2"

FILTRO 0,1 MICRON

FILTER 0,1 MICRON
FILTRE 0,1 MICRON
FILTER 0,1 MICRON

FILTRO 20 MICRON

FILTER 20 MICRON
FILTRE 20 MICRON
FILTER 20 MICRON

Fig. 1

Fig. 2