beautypg.com

Panel operation method – GELID SpeedTouch 6 User Manual

Page 2

background image

Installation Instructions / Installationsanleitung / Instructions d'installation / Installatie-instructies / Instrucciones de instalación

Please turn off your
computer first before
connecting any fan or
temperature sensor.



1. Mount the Fan Speed
Controller into a 5.25 inch drive
bay of the chassis by using
attached screw on Picture 1.
2. Connect fan cables,
temperature sensors on picture
2 to the fan controller.
3. Connect 4 pin Molex power
cable to the fan controller and
PSU.



Bitte zuerst den Computer
ausschalten bevor Sie
welche Lüfter oder
Temperatursensoren
verbinden.

1. Installieren Sie die Lüfter-
steuerung in die 5.25 inch
Laufwerk des PC Gehäuses und
verwenden dafür die Schrauben
auf Bild 1.
2. Verbinden Sie das Lüfterkabel
und die Temperatursensoren
von Bild 2 an der
Lüftersteuerung.
3. Verbinden Sie das Molex 4
Pin Kabel an der Lüftersteuerung
und am PSU.

Ne pas faire ces
branchements lorsque
l'ordinateur est sous
tension/allumé.

1. Montez le réhobus dans une
baie 5.25" du boitier en utilisant
les vis comme sur l'image 1.
2. Branchez les câbles des
ventilateurs et des sondes de
température comme sur l'image
2.
3. Branchez le réhobus au bloc
d'alimentation avec la prise molex
4-pin.

Sluit de fan of de
temperatuursensor niet
aan als de computer
ingeschakeld is.



1. Bouw de Fancontroller in een
5,25 inch slot van de kast.
Gebruik de schroefjes zoals op
afbeelding 1.
2. sluit de Fan kabels en
temperatuur sensors aan op de
fancontroller zoals op afbeelding
2.
3. Sluit de 4-pin molex connector
aan op de Fan controller en de
voeding.


No conectar el ventilador o

el sensor de temperatura
cuando el ordenador está
encendido.

1. Montar el controlador de
ventiladores en una bahía de
5,25” usando los tornillos
mostrados en la imagen 1.

2. Conectar los cables del
ventilador, sensores de
temperatura de acuerdo con la
imagen 2.
3. Conectar el cable de 4 pines
molex al controlador de los
ventiladores y la fuente de
alimentación.

Panel Operation Method

1. LCD Back Light ON/ OFF:

Press the button to switch ON or

OFF LCD back light.
2. Lock Button:

To adjust fan speed, back light,

temperature unit, press the lock

button until the lock button is

flashing.
3. Brightness of LCD Back Light:

Press the button to adjust the

brightness of the LCD back light.
4. Fan Automatic Control:

Press the button and the fan speed

of selected fan will be controlled by

fan controller according to

temperature of the specific

temperature sensor.
5. Fan Manual Control:

Press the button to control the fan

speed of the selected fan by ”-“ and

“+” button.
6. Fan Speed Display:

Display of the fan speed of the

selected fan.

7.Temperature Display:

Press the display area to switch from

Celsius to Fahrenheit.
8. Fan Channel:

Press the button 1 to 6 to activate the

control of certain fan. The

temperature display and fan speed

display is according to the selected

fan, “1” responsible for fan 1 and

temperature 1 and “6” responsible

for fan 6 and temperature 6.
9. “-“ Button:

Press the “-“ button to reduce the fan

speed.
10.”+” Button:

Press the “+” button to increase the

fan speed.

1. LCD Rücklicht ON/OFF Taste:

Drücken Sie die Taste, um das LCD

Rücklicht ein- und auszuschalten.
2. Sicherungstaste:

Um die Lüfterdrehzahl, das

Hintergrundslicht, die Temperatur-

einheit zu ändern, drücken Sie zuerst

die Sicherungstaste bis sie blinkt.
3. Helligkeit des LCD Rücklicht:

Drücken Sie die Taste, um die

Helligkeit des LCD Rücklicht

einzustellen.
4. Automatische Lüfterkontrolle:

Drücken Sie die Taste und die

Lüfterdrehzahl des ausgewählten

Lüfters wird gemäss der Temperatur

des Temperatursensors geregelt.
5. Manuelle Lüftersteuerung:

Drücken Sie die Taste "-" oder "+", um

die Lüfterdrehzahl des gewählten

Lüfters zu regeln.
6. Anzeige der Lüfterdrehzahl

Anzeige der Lüfterdrehzahl des

ausgewählten Lüfters.
7. Anzeige der Temperatur:

Drücken Sie die Taste, um von Celsius

auf Fahrenheit umzustellen.
8. Lüfterkanal:

Drücken Sie die Taste 1 bis 6, um die

Kontrolle über den ausgewählten

Lüfter zu aktivieren. Die Temperatur-

anzeige und die Lüfterdrehzahlanzeige

zeigen nur die Daten des

ausgewählten Lüfters an. "1" steht für

Lüfter 1 und Temperatur 1 und "6" für

Lüfter 6 und Temperatur 6.
9. "-" Taste:

Drücken Sie die "-" Taste, um die

Lüfterdrehzahl tiefer zu stellen.
10. "+" Taste:

Drücken Sie die "+" Taste, um die

Lüfterdrehzahl höher zu stellen.

1. Rétro-éclairage LCD ON/ OFF:-

Appuyez sur ce bouton pour allumer ou

éteindre le rétro-éclairage.
2. Bouton de verrouillage:

Pour ajuster la vitesse des ventilateurs,

le rétro-éclairage, unité de tempera-

ture, pressez le bouton jusqu'à ce qu'il

clignote.
3. Intensité du rétro-éclairage LCD:

Appuyez sur ce bouton pour ajuster

l'intensité du rétro-éclairage LCD.
4. Contrôle automatique des
ventilateurs:

Appuyez sur ce bouton pour que le

réhobus prenne le contrôle des

ventilateurs sélectionnés. Le réhobus

va alors ajuster automatiquement la

vitesse des ventilateurs en fonction de

les température reportée par les

sondes.
5. Contrôle manuel des ventilateurs:

Appuyer sur ce bouton pour contrôler

manuellement la vitesse du ventilateur

sélectionner avec les boutons "+" et "-".
6. Lecture de la vitesse du
ventilateur sélectionné
.
7. Unité de température:

Appuyer sur la zone de lecture pour

changer l'unité de température °C/ °F.
8. Sélection des canaux:

Appuyez sur les boutons 1 à 6 pour

sélectionner le canal désiré. Le

réhobus affichera alors les informations

(température et vitesse) du canal

sélectionné. Le canal 1 affichera la

température reportée par la sonde 1 et

la vitesse du ventilateur 1 et ainsi de

suite.
9. Bouton “-“:

Appuyer sur ce bouton pout réduire la

vitesse du ventilateur sélectionné.
10. Bouton ”+”:

Appuyez sur ce bouton pour

augmenter la vitesse du ventilateur

sélectionné.

 

1. LCD back light AAN/UIT:

Druk de toets om het LCD back light

AAN of UIT te schakelen.
2. Blokkeer toets:

Oom de fan speed, helderheid en de

temperatuur aan te passen, druk de

blokkeer toets totdat deze gaat

knipperen.
3. LCD back light Helderheid:

Druk de toets op de helderheid van het

LCD aan te passen.
4. Automatische Fan controle:

Druk de toets en de Fan snelheid zal

gecontroleerd worden door de

controller zelf, afhankelijk van de

temperatuur van de geselecteerde

temperatuur sensor.
5. Handmatige Fan controle:

Druk op de toets om de snelheid van

de geselecteerde fan aan te passen

doormiddel van de ”-“ en “+” toetsen.
6. Fan Speed weergave van de
geselecteerde Fan.
7.Temperatuur uitlezen:

Druk op de temperatuur weergave op

Celsius/ Fahrenheit te veranderen.
8. Fan kanaal knop:

druk de toetsen 1 t/m 6 om de actieve

fan te selecteren. De temperatuur en

snelheid weergave corresponderen

met de geselecteerde fan. “ 1 “ voor

Fan 1 en Temp 1 en “6” voor Fan 6 en

Temp 6.
9. “-“ Knop:

Druk de “-“ toets om de fan zachter te

laten draaien.
10.”+” Knop:

Druk de “+” toets om de fan harder te

laten draaien.

1. Iluminacion de fondo LCD

ON/OFF: Pulsar el botón para

encender/apagar la luz de fondo LCD.

2. Tecla configuración:

Para ajustar la velocidad del

ventilador, luz de fondo, temperatura,

pulsa la tecla de configuración cuando

el indicador esta parpadeando

3. Brillo iluminación LCD:

Pulsar el botón para ajustar el brillo del

LCD.

4. Control Automatico Ventilador:

Pulsar el botón y la velocidad del

ventilador podrá ser controlada por el

mando acorde a la temperatura del

sensor del ventilador.

5. Control Manual Ventilador:

Pulsar el botón para controlar la

velocidad del ventilador con el botón

“+” y “–“.

6. Velocidad de giro del ventilador

7. Indicador de Temperatura:

Pulsar en el área para conmutar entre

Celsius y Fahrenheit.

8. Zona de Control de Ventiladores:

Pulsar los botones 1-6 para activar el

control del ventilador seleccionado. La

lectura de la temperatura y velocidad

se refleja desde el ventilador 1 al 6

9 “–“ Boton:

Pulsar en “-“ para reducir la velocidad

de giro del ventilador.

10. “+” Boton:

Por favor pulsa el botón “+” para

aumentar la velocidad del ventilador

Avoid Scratches! Please do not press the touch screen by finger nail