El teatro casero rodea el sistema diagram – Audiovox NEWVISION 3.1 User Manual
Page 4
CONTROL DE FRECUENCIA DE PASO
BAJO Sirve para ajustar el límite mayor de
frecuencia para las señales de audio que
lleguen al amplificador del Subwoofer.
Este control sirve para que el usuario ajuste
el balance de tono del sistema.
CONTROL DE NIVEL Este control sirve
para balancear el nivel de sonoridad del
Subwoofer en relación con los altavoces
frontales, y para compensar los efectos del
rebote del sonido en la salida del
Subwoofer.
SELECTOR DE FASE El selector de fase
controla la fase de la salida del Subwoofer
en relación con los altavoces frontales.
Escuchar atentamente la calidad del sonido
mientras se reproduce un CD con bajo nivel
de graves. Seleccionar la posición del
selector que produzca el sonido de graves
más pleno y profundo sin producir vibración
o distorsión de sonido. Después de ajustar
el Selector de Fase, puede que sea nece-
sario ajustar nuevamente los controles de
Nivel y de Frecuencia de Paso Bajo.
CÓMO CONECTAR EL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER)
IMPORTANTE: Cuando se realicen las conexiones, deberá asegurarse que los interrup-
tores de energía de todos los componentes, incluyendo el Subwoofer, estén apagados,
es decir, en posición OFF.
CABLES DE AUDIO Si se conecta el Subwoofer a un sistema de audio compuesto por
módulos separados (preamplificador & amplificador de potencia), se necesitarán
cables de audio con longitud suficiente como para que alcancen el Subwoofer desde
el preamplificador y el amplificador de potencia.
CABLE DE ALTAVOCES El cable de altavoz típico esta compuesto por un par de con-
ductores unidos en una sola pieza, recubiertos con material aislante. Se recomienda
que se utilice cable de altavoces de 16 de sección para conectar el aparato receptor a
los altavoces frontales. Para conectar más fácilmente en paralelo el Subwoofer con los
altavoces frontales, el cable de altavoz puede ser más corto (de una sección mayor), ya
que el Subwoofer no emitirá una gran cantidad de energía a través de estos cables.
POLARIDAD Todos los altavoces en un sistema deben estar conectados con la misma
polaridad. El cable de altavoz está marcado a los fines de tener identificada la polari-
dad, para conectar pares identificando qué cable es cuál dentro del par. La polaridad
se muestra mediante una línea de color o una estría moldeada en la funda aislante, o
por los colores de los cables - uno color cobre, el otro plateado
.
Pelar la funda aislante del cable del altavoz para que queden al desnudo los conduc-
tores antes de conectar las terminales de los altavoces, el aparato receptor o el
Subwoofer.
IMPORTANTE: Siempre conectar la terminal de color rojo + del aparato receptor a la
terminal de color rojo + del Subwoofer, y la terminal de color negro - del aparato recep-
tor a la terminal de color negro - del Subwoofer. Esto también se aplica para la conex-
ión de las salidas del aparato receptor a los altavoces frontales: rojo + a rojo +, y negro-
a negro-.
IMPORTANTE: UTILIZAR LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 O LA OPCIÓN DE
CONEXIÓN 2, NO AMBAS.
OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 - CONEXIÓN CON CABLE DE ALTAVOZ
La conexión con alambre de altavoces conecta los alambres de salida frontal de las
altavoces izquierda y derecha del Receptor con la conexiones de entrada de las altav-
oces del Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia. Conecte el canal izquierdo a la entrada
izquierda y el canal derecho a la entrada derecha. Usted tiene la opción de conectar
sus altavoces principales a las salidas de la altavoz B de su Receptor, si éste está
equipado así, o también tiene la opción de conectar sus altavoces principales usando
las conexiones del Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia. Este pasará la señal de audio
a sus altavoces principales, a excepción de los bajos graves que producirá su Altavoz
Auxiliar. Para usar esta opción, conecte sus altavoces principales a las salidas izquier-
da y derecha del Altavoz Auxiliar (vea ilustración 1). Asegúrese del cuidado de man-
tener la polaridad de señal apropiada, rojo con rojo y negro con negro.
OPCIÓN DE CONEXIÓN 2 - CONEXIÓN CON CABLE DE AUDIO
Conectar un cable de audio de la preamp al salida de subwoofer. Conectar izquierda a
izquierda y derecho a derecho. Conectar un cable de audio de salida de subwoofer a la
entrada de amplificador. Conectar izquierda a izquierda y entrada a entrada.
Si l arecceptor de preamp o de procesor tiene un enchufe de subwoofer o salida mon-
aural que el control de volumen principal controla, use un cable para conectar la sali-
da al enchufe LINE-IN de subwoofer. No necesita los cables audios de los enchufes
LINE-OUT de subwoofer en esta instalación.
Televisión
Centron
Domine
(Vendió Seperately)
Altavoces
Domine
(Vendió Seperately)
Satélite
Satélite
El Escuchar Primario
SUBWOOFER
LEFT
SPEAKER
RIGHT
SPEAKER
RECEIVER
Speaker Outputs
Speaker Level
Out In
PREAMPLIFICADOR
SUBWOOFER
PUISSANCE AMPLIFIER
ALTAVOZ IZQUIERDO
HAUT-parleur DROIT
110-120VAC
200W
60Hz
CAUTION
AV I S : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
CAUTION:
NOT SUITABLE FOR IN-WALL M OUNTING
WARNING:SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
2A L 250V
CROSSOVER
SUBWOOFER
LINE LEVEL
FREQUENCY
LEVEL
LINE IN LINE OUT
0
PHASE
180
MODE
AUTO
POWER
L
R
L
R
OFF
ON
SPEAKER LEVEL OUT
SPEAKER LEVEL IN
MODEL: NEW VISION SUB
SERIAL NO.:
R
R
L
L
SISTEMA DE SONIDO (SURROUND) ENVOLVENTE NEW VISION
Contenido de la Caja:
2 altavoces adicionales (de tipo satelital), blindados, de dos vías
1 altavoz central, blindado, de dos vías
1 Subwoofer (Sub-altavoz para graves)
ALTAVOCES CENTRALES Y SATELITALES El conjunto de cinco altavoces de
sonidoenvolvente (surround) está compuesto por cuatro altavoces satélite de idénticas
car-acterísticas y un altavoz de canal central. Los altavoces satélite forman el grupo
dealtavoces de menor tamaño, mientras que el altavoz para canal central tiene un
diseñode orientación horizontal.
SUBWOOFER (SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES) El Subwoofer es un tipo de
altavozque proporciona un sonido de salida de graves profundo y poderoso, lo que
permiterecrear la experiencia sonora natural del sonido en vivo. Sírvase seguir con
atenciónlas instrucciones de este manual a los fines de obtener el mejor rendimiento
del sis-tema de sonido.
CÓMO UBICAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE SONIDO Localice el
Canal Central encima de o bajo la televisión o el monitor. Si su sistema Nuevo
de 3.1 de Visión se utilizará con o el emparejar Torres Nuevas de Visión o un
par existente de oradores como las frentes, entonces los satélites se deben
localizar detrás de usted con uno a la derecha y el otro a la izquierda de su
ubicación primaria que escucha. Idealmente los altavoces de todos oradores
deben ser como fin de nivelar con orejas como posible debido al directionality
aumentado de frecuencias más altas. Si usted utiliza su sistema Nuevo de 3.1
de Visión como una "etapa anterior" entonces coloca los satélites con uno en cada
lado de su televisión o el monitor. Su subwoofer debe sentarse en el piso cerca de
una pared, lo moviendo más cerca a un rincón aumentará su bajo, pero puede causar
a veces para ser excesivamente "boomy". Alguna experimentación con la colocación,
la fase, y el ajuste de paso serán necesarios para el sonido mejor general en su
espacio específico.
El Teatro Casero Rodea El Sistema Diagram
C Ó M O C O N E C T A R L O S A L T A V O C E S P A R A E F E C T O D E S O N I D O
ENVOLVENTE(SURROUND) El aparato receptor tendrá claramente marcadas las
terminales paraconectar los Altavoces Satélite y el altavoz de Canal Central. El tipo de
conexión máscomún para terminales es el accionado por resorte. Presionar la pestaña
hacia abajo eintroducir el extremo pelado del cable en la abertura.
IMPORTANTE: Conectar siempre la terminal de color rojo (+) del aparato receptor en
laterminal de color rojo (+) del altavoz correspondiente, es decir, Frente
Izquierda.Conectar la terminal de color negro (-) correspondiente del aparato receptor
a la ter-minal de color negro (-) del mismo altavoz. Continuar con este procedimiento
hasta quetodos los altavoces hayan sido conectados de esta manera.
CONTROLES Y CONEXIONES DEL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER)
CABLE DE ALIMENTACIÓN Conectar el cable de alimentación en una toma de cor-
riente alterna (AC) de pared u otro tomacorriente para AC que tenga capacidad
parasuministrar al menos 400 Watts.
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Corta totalmente el suministro de corriente AC
o coloca al sub-altavoz para graves (Subwoofer) en el modo operativo AUTO ON.
Eneste modo de operación, el subwoofer se encuentra en modo standby (modalidad
deespera) hasta que detecte una entrada de señal de audio, en ese caso el altavoz
seactiva en forma automática. A los pocos minutos de haber cesado la entrada
seseñales de audio, el Subwoofer vuelve a la modalidad de espera.
LED INDICADOR DE ENERGÍA Este LED se encuentra apagado cuando el
interruptorde energía AC está en posición OFF. Emite una luz roja cuando el sub-
altavoz paragraves está en modo de espera y una luz verde cuando el sub-altavoz se
encuentraencendido.
FUSIBLE 250V 2A Este fusible protege el equipo contra fallas externas e internas.
Enel caso que el interruptor de energía esté en posición ON y el LED indicador de
energíase encuentre apagado, desconectar el cable de alimentación del tomacorriente
de cor-riente alterna y controlar el estado del fusible, desenroscando la parte central
delportafusibles. IMPORTANTE: en el caso que el fusible esté quemado, deberá ser
reem-plazado solamente con un fusible del mismo tipo y gama de corriente.
ENTRADA Y SALIDA DE LOS ALTAVOCES IZQUIERDO Y DERECHO Vea la Opción 1
paraConexión. Estos terminales son para hacer conexiones usando alambre para
Altavoces.Si usted usa esta Opción, no use la Opción 2.
ENTRADA Y SALIDA DE LÍNEA Ver Opción de Conexión 2. Este conector se
utilizaen el caso que se desee efectuar una conexión con cable de audio cable. Si se
utilizaesta opción, no utilizar la Opción 1.
terminal roja de +to
(cantos o fabricante
de vinos de la raya
del color)
3/8” (9mm)
alambre pelado
para ennegrecer el ter-
minal (llano o de plata)
SUBWOOFER ADJUSTMENT & USE
SUBWOOFER INITIAL CONTROL SETTINGS
•
Set the LOW PASS FREQUENCY Control to its center position.
•
Set the LEVEL Control fully counterclockwise to MIN. You’ll reset this control
after you make other adjustments.
ADJUSTING THE SUBWOOFER CONTROLS
•
Play a program on your system. For the following adjustments, use the Dolby
ProLogic Normal surround mode and select a movie that has a Dolby Surround
soundtrack with a lot of music, or play a music CD. Adjust the receiver’s volume
control for a comfortable sound level from the system speakers.
•
Increase the Subwoofer’s LEVEL Control setting clockwise, so that you hear the
deep bass. Adjust the control for a natural, musical balance that has plenty of
deep bass sound when it is actually present in the music.
•
Listen carefully to bass voices and, if needed, adjust the LOW PASS
FREQUENCY Control so that they sound natural. Setting the frequency too
high will make deep voices sound excessively “chesty” or resonant and will
give the upper bass in music a “one-note” quality. Setting the frequency too
low will make deep voices sound “thin” and will give music a lack of
“warmth”.
•
Make fine adjustments until the program has satisfying and natural sound
quality on both bass voices and music.
WALL MOUNTING YOUR SYSTEM COMPONENTS
The center and satellites of your New Vision 3.1 system all include a 1/4 - 20 insert
integrated into the terminal cups of them. They may be used with a number of after-
market wall mounting systems that require you to screw the bracket into the back
of the speaker enclosure and attach it to a wall.
TROUBLESHOOTING
SUBWOOFER POWER INDICATOR LED DOES NOT LIGHT
•
Check that the Subwoofer’s POWER Switch is in the AUTO ON position.
•
If the POWER Switch is in the AUTO ON position, check the AC outlet the
Subwoofer is plugged into to be sure that it is live. You can use a tester or
plug-in a lamp to check it.
•
If the AC outlet is live, either the power cord or Subwoofer has a problem.
Unplug the power cord from the AC outlet and check the fuse by unscrewing the
center piece from the holder. If it is blown, replace the fuse only with a fuse of
the same type and rating. If this doesn’t help, take the Subwoofer to your
dealer for service – THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
NO SOUND FROM THE FRONT SPEAKERS.
•
Be sure the Receiver and Subwoofer POWER Switches are in the On positions.
•
Check the Receiver’s Volume Control Setting - if it is all the way down, there
won’t be any sound.
•
Check that the Receiver’s Input Selector is set to an active source of audio
signals and that a Tape Monitor Loop is not engaged.
•
Be sure that the Receiver’s Speaker Selector switch is turned on to the
terminals [A or B, 1or 2] that you have your Front speakers connected to. If the
Receiver has a headphone jack, you can use headphones to check the Receiver
for output.
•
Check the wires and connections from the Receiver’s Front Speaker Output
terminals to the Subwoofer’s SPEAKER-IN terminals.
•
Try removing the Subwoofer from the system, leaving your Front speakers
connected to the Receiver. If there still is no sound, take the Receiver to your
dealer for service.
NO SOUND FROM THE SUBWOOFER
•
First, be sure there is sound from the Front speakers and that the Receiver is
working correctly as outlined above.
•
Check the Subwoofer’s LEVEL Control. If it is all the way counter clockwise,
there may be no sound.
•
The Subwoofer only reproduces deep bass sound. If the program has no deep
bass, the Subwoofer will not make any sound. Play a program with plenty of
bass, such as jazz or rock music, or an action movie.
•
If everything else checks OK, take the Subwoofer to your dealer for
service - THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
SPECIFICATIONS
Center Channel
Driver Compliment: Dual 3" Woofers with
1
/
2
" Tweeter
Frequency Response: 90Hz-25kHz
±3dB
Sensitivity: 87dB
Nominal Impedance: 4-8 ohms
Power Handling: 50 Watts RMS/100 Watts Peak
Finish: Anodized Aluminum
Dimensions (HxWxD): 3 /
16
13
/
16
" x 9
1
/
4
" x 5
3
/
8
"
Satellites
Compliment: 3" Woofer with
1
/
2
” Tweeter
Frequency Response: 90Hz-25kHz
±3dB
Sensitivity: 87dB
Nominal Impedance: 4-8 ohms
Power Handling: 50 Watts RMS/100 Watts Peak
Finish: Anodized Aluminum
Dimensions (HxWxD): 8
3
/
4
" x 3
13
/
16
" x 5
1
/
2
"
Subwoofer
8” long throw woofer in a down firing,tuned port enclosure design
Frequency Response: 35Hz to 180Hz
Amplification Power Output: 100 Watts RMS into 4 Ohms
Total Harmonic Distortion: 10% @ 100 Watts output
Signal-to-Noise Ratio: >98 dB
Variable crossover: 40-180Hz
Special Features:
2 pairs 5-way gold binding posts for high level input
2 pairs 5-way gold binding posts for high level output
1 pair RCA inputs for low level input and one pair for output
Finish: Vinyl laminate with aluminum accent
Dimensions (HxWxD): 19" X 9
1
/
4
" X 16"
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
ATTENTION:
Please read these instructions thoroughly before attempting to operate your Advent
Surround System. Be sure to save this manual for future reference. Also save your bill
of sale, as it may be required for warranty service.
CLEANING - Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by Advent as they
may cause hazards.
WATER and MOISTURE - Do not use the Advent Surround System near water -
for example: near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet
basement, near a swimming pool, or similar locations.
ACCESSORIES - Do not place the Surround System on an unstable cart, stand,
tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury to a child or
adult,and serious damage to the product. If using aftermarket wall brackets, follow the
manufacturer's instructions.
OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
Advent Surround System.
SERVICING - Do not attempt to service the Advent Surround System yourself. Opening
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer
all servicing to qualified Advent service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE - Refer servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
A. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
B. If the product has been exposed to rain or water.
C. When the product exhibits a distinct change in a performance
REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by Advent or those having the same
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, or other hazards.
NOTE: See section on “How to Obtain Service”.
SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper
operating condition.
HEAT - The Advent Surround System should be situated away from heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers)
that produce heat.
2.
5.