Electrolux EL8807A User Manual
Page 10
WARNING: Risk of personal injury. Brushroll may unexpectedly restart. Unplug before cleaning or servicing
ADVERTENCIA: Riesgo de lesión personal. El cepillo motorizado puede ponerse en marcha de manera inesperada. Desenchufe antes de efectuar su limpieza o mantenimiento.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure. Le cylindre brosseur peut démarrer de manière intempestive. Débrancher avant de nettoyer ou d’en faire l’entretien
DUST CUP AND WASHABLE FILTER
RECIPIENTE Y FILTRO LAVABLE
COLLECTEUR DE POUSSIÈRES ET FILTRE LAVABLE
CLEANING THE BRUSH ROLL USING
Brushroll Clean Technology™
PARA LIMPIAR EL CEPILLO usando la tecnología Brush Roll Clean™
NETTOYAGE DE LA BROSSE À ROULEAU AVEC la technologie Brush Roll Clean Technology™
CLEANING THE BRUSH ROLL MANUALLY
PARA LIMPIAR MANUALMENTE EL CEPILLO
NETTOYAGE MANUEL DE LA BROSSE MOTORISÉE
Note: To use, make sure the cleaner is on a bare floor. Do not use the
Brushroll Clean feature on deep carpets or long haired rugs. For ob-
structions larger than hair or thread, do not use Brushroll Clean, clean
the brush roll manually (see directions below)
Nota: Para el uso, compruebe que la aspiradora esté sobre un piso sin alfombra. No utilice
la función de Limpieza con cepillo en alfombras gruesas o de pelo largo. Para las obstruc-
ciones más grandes que el pelo o las hebras, no utilice la Limpieza con cepillo, limpie
manualmente el cepillo (consulte las direcciones a continuación)
Remarque : L’utilisation de la fonction Brushroll Clean n’est prévue que pour les planchers
durs. Ne pas utiliser la brosse sur tapis à boucles ou à peluche long. S’il se trouve trouve
des débris plus gros que des cheveux ou fils, n’utilisez pas la brosse Brushroll Clean. Net-
toyez le rouleau manuellement (voir les instructions ci-dessous).
For stubborn debris, repeat 1x
Para quitar residuos persistentes,
repita 1x
Pour les amas de saleté, répéter 1x