beautypg.com

Electrolux EL2010A User Manual

Page 7

background image

7

6

Charging Station

3.

Position the charging station well away from heat

sources, direct sunlight or wet places. Insert the

adaptor into the outlet and connect it to the charging

station.

4.

On the bottom of the charging station there is a

hollow space where unused cable can be wound.

5.

The wall unit can also be mounted on a wall.

Separate it from the floor unit. Always ensure that the

wall can withstand the weight of Ergorapido.

6.

Charging indicator light will come on as the machine

begins to charge once it is correctly positioned in the

charging station.

7.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Support de charge

3.

Positionner la station de charge à bonne distance de

toute source de chaleur, des endroits humides ou

d’une exposition directe au soleil. Insérer le chargeur

dans la prise secteur puis le brancher à la station de

charge.

4.

Le fond de la station de charge est muni d’un

logement pour enrouler le câble non utilisé.

5.

La partie verticale de la station de charge est conçue

pour être fixée au mur. Il suffit d’appuyer sur le bouton

de déverrouillage pour libérer la partie verticale.

Toujours s’assurer que le mur peut supporter le poids

d’Ergorapido.

6.

Lorsque l'appareil est correctement positionné sur la

station de charge, la lumière de la charge de la

batterie s'allume pendant la charge de la batterie.

Base de carga

3.

Mantenga la base de carga bien alejada de fuentes

de calor, la luz solar directa o la humedad. Inserte el

adaptador en la toma de corriente y conecte la base

de carga.

4.

En la parte inferior de la base de carga hay un

hueco en el que puede enrollarse el cable no utilizado.

5.

La unidad de pared puede instalarse en una pared.

Sepárela de la unidad de suelo. Asegúrese de que la

pared pueda soportar el peso de la aspiradora

Ergorapido.

6.

Los indicadores luminosos de la pantalla de La luz

indicadora de recarga se encenderán, mientras la

aspiradora esté correctamente ubicada en la base de

carga y se esté cargando.

When fully discharged, to regain full battery capacity,

position the charging adapter away from heat sources,

direct sunlight or wet places. Insert the adapter into the

outlet and connect it to the Ergorapido.

- Approximately 16 hours’ charging is required

8.

The charging indicator light, will come on when the

machine begins to charge once it is correctly plugged in.

Charging Indicator Light

9.

If an orange light is lit:

Machine is charging.

10. If orange light is blinking:

When fully charged, indicated with one blink per minute.

Start/Stop

11.

Start Ergorapido by pushing the on/off

button downwards:

First setting = High Speed (For Maximum Cleaning

Power)

Second setting = Normal Speed (For Longer Usage)

Vacuuming floors and carpets

12.

Avoid scratching hard wood floors areas by

checking that nozzle wheels and brushroll are

clean.

Using the Hand Vac

Remove the hand unit by pressing the release buttons.

The crevice nozzle and small brush are stored together as

one piece. Push on middle tab to separate.

14.

Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas

difficult to reach, or attach the brush for dusting. Start/stop

the hand unit by pushing the start button.

7.

Lorsque pleinement déchargé, Pour regagner la pleine

capacité du bloc-piles, ne pas exposer l’adaptateur de

recharge aux sources de chaleur, aux rayons directs du

soleil ou à l’humidité. Brancher l’adaptateur dans une

prise de courant et raccorder son connecteur à votre

Ergorapido.

- Environ 16 heures de recharge requises

8.

Le témoin d’indication de recharge s’allumera pour

confirmer le bon fonctionnement du chargeur

Le témoin d’indication de recharge

9.

Si le voyant d’orange s’allume :

Machine en recharge

10. Si le voyant d’orange clignote:

Bloc

-piles pleinement rechargé, indiqué par un

clignotement par minute.

Marche/Arrêt

11.

Début Ergorapido en appuyant sur le bouton marche

/ arrêt vers le bas:

– Première mise en = Puissance d’aspiration maximale

(nettoyage de la puissance maximale)

– Deuxième paramètre = Puissance moyenne (pour

les utilisations prolongées)

Aspirateur sols durs

12. Pour éviter de rayer les surfaces délicates, nous vous

conseillons de vérifier que les roues et la brosse rotative

sont propres.

Utilisation de l’aspirateur à main

13.

La petite brosse et le suceur plat sont remisés ensemble

en une seule pièce sur le poste de recharge. Le suceur plat

et petite brosse sont stockés ensemble comme une seule

pièce. Appuyez sur l’onglet du milieu de se séparer.

14.

Mettre en place le suceur long pour fentes pour un

nettoyage plus facile des zones difficiles d’accès ; mettre

en place la brosse meubles pour le dépoussiérage.

Démarrer/arrêter l’aspirateur à main en appuyant sur le

bouton marche/arrêt.

7.

Si se ha descargado por completo, para recuperar la

capacidad plena de la batería, coloque el adaptador de

recarga lejos de fuentes de calor, rayos directos del sol

o lugares mojados. Inserte el adaptador en la toma y

conéctelo a Ergorapido.

- se requieren aproximadamente horas 16 horas de

recarga

8.

La luz indicadora de recarga se encenderá cuando la

máquina se comience a cargar una vez que se enchufe

correctamente.

La luz indicadora de recarga

9.

Si se enciente una luz naranja:

Lá máquina se está recargando.

10. Si la luz naranja parpade:

Cuando esté plenamente cargada, la indicación será de un

parpadeo por minuto.

Marcha/parada

11. Début Ergorapido en appuyant sur le bouton

marche / arrêt vers le bas:

– Primer ajuste = Potencia de limpieza máxima

(Máximo poder de limpieza)

– Segundo ajuste = Potencia intermedia (para uso

más prolongado)

Pasar la aspiradora suelos duros

12. Evite que se rayen las áreas delicadas; para ello,

compruebe que las ruedas de las boquillas y el cepillo

de rodillo están limpios.

Uso de la mano Vac

13.

La boquilla esquinera y el cepillo pequeño se almacenan

juntos como una sola pieza en la estación de carga. La

boquilla para rincones y cepillo pequeño se almacenan

juntos como una sola pieza. Empuje la lengüeta centro

para separar.

14.

Conecte la boquilla para hendiduras para facilitar la

limpieza de lugares difíciles de alcanzar, o bien conecte el

cepillo para aspirar el polvo. Para poner en marcha la

unidad manual, pulse el botón de arranque.

13.