beautypg.com

Electrolux EL2010A User Manual

Page 10

background image

10

Troubleshooting

The brushroll stops spinning

1. Turn off power.
2. Remove any obstructing objects from the brushroll.
3. Allow 5 minutes for motor to cool before powering on.

Unit is too hot

1. Clean filters, brush roll, hose and put on charge.

Motor is overloaded, causing the vacuum to turn off

1. Clear obstruction from brushroll and turn unit on.

If Ergorapido turns itself off while in use or will not
stay on

1. Unit may have run out of charge. Make sure you are charging

your unit for the correct amount of time, and that the outlet you
are using is receiving power.

2. Unit may be too hot. Clean filters, brushroll, hose, and put on

charge.

3. Motor may be overloaded. Clear obstruction from brushroll and

turn unit on.

3. Check if there are large carpet fibers, heavy threads, or wires in

the brushroll - the self-cleaning brush feature will not be able to
remove these obstructions.

Gestion des pannes

La brosse rotative cesse de tourner

1. Coupez l’alimentation.
2. Retirez toute obstruction de la brosse rotative.
3. Laissez le moteur refroidir pendant 5 minutes avant de le

remettre en marche.

L’aspirateur est trop chaud :

1. Nettoyer les filtres, la brosse rotative et le coude d’aspiration

flexible et mettre l’aspirateur en charge.

Le moteur est surchargé et l’aspirateur s’éteindra :

1.

Dégagez l’obstruction de la brosseet remettez l’appareil en

marche.

Si votre Ergorapido arrête de fonctionner durant
son utilisation ou s’il son fonctionnement est
intermittent

1. Le bloc-piles de l’unité pourrait avoir été complètement

déchargé. Assurez-vous que la prise d’alimentation utilisée
pour l’adaptateur de recharge est sous tension et que vous
allouez suffisamment de temps pour recharger l’unité.

2. La température de l’appareil pourrait avoir dépassé sa valeur

de consigne. Nettoyez les filtres, le rouleau-brosse, dégagez
toute obstruction du flexible et placez en recharge.

3. Le moteur peut être surchargé. Dégagez toute obstruction du

rouleau-brosse et redémarrez l’unité.

Solución de problemas

El cepillo giratorio deja de girar

1. Apague y desenchufe la aspiradora.
2. Retire los objetos que obstruyen el cepillo giratorio.
3. Espere 5 minutos que el motor se enfríe antes de encender la
aspiradora.

Unidad demasiado caliente:

1. Unidad demasiado caliente. Limpie los filtros, el cepillos de

rodillo y la manguera, y ponga la batería a cargar,

El motor está sobrecargado, lo que provocó el

apagado del vacío:

1. Limpie las obstrucciones del cepillo circular y encienda

nuevamente la unidad.

Se debe desconectar Ergorapido de la fuente de
alimentación.

1. Probablemente se descargó la máquina. Cerciórese de recargar

su unidad durante la cantidad de tiempo correcta, y que la
toma que está utilizando esté recibiendo energía.

2. Probablemente la unidad está muy caliente. Limpie los filtros, el

cepillo giratorio, la manguera y proceda a recargar.

3. Probablemente se haya sobrecagado el motor. Elimine la

obstrucción del cepillo giratorio y encienda la máquina.

Removing batteries

CAUTION:

Only remove batteries if product is to be scrapped.

Improper handling of the batteries may be hazardous. Batteries
must be removed from the appliance before it is scrapped or
recycled. Never dispose used batteries with household waste.
Batteries should always be run flat before removal.
Ergorapido must be disconnected from the power source
when removing the batteries.
1.

Undo the screws. Carefully lift the hood.

2.

Cut the connecting cables, remove the batteries, put tape
over the visible metal areas. Place batteries in suitable
packaging.

To locate nearest recycling center please call

1.877.273.2925 or visit www.call2recycle.org

Comment enlever les batteries

ATTENTION:

Seuls retirer les piles si le produit est à la

démolition. Toute manipulation incorrecte des batteries peut
être dangereuse. Jeter l’ensemble de l’aspirateur à main dans un
conteneur de recyclage. Les batteries doivent être retirées de
l’appareil avant que ce dernier ne soit mis au rebut ou recyclé.
Ne jamais jeter des batteries usagées aux ordures ménagères.
Les batteries doivent toujours être déchargées avant d’être
retirées. La source d’alimentation doit être débranchée de
l’aspirateur Ergorapido.
1.

Retirer les vis. Soulever le capot avec précaution.

2.

Couper les câbles de connexion, retirer les batteries
et placer du ruban adhésif sur les parties étalliques

visibles. Placer les batteries dans un emballage adéquat.

Pour localiser un centre de recyclage le plus proche s’il vous

plaît téléphonez au 1.877.273.2925 ou visitez

www.call2recycle.org

Extracción de las pilas

PRECAUCIÓN:

Extraiga las pilas sólo si se va a desechar el

producto. La manipulación incorrecta de las pilas puede ser
peligrosa. Tire la unidad manual completa en una estación de
reciclado. Se deben quitar las pilas del aparato antes de tirarlo
o reciclarlo. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la
basura habitual.
Las pilas deben siempre descargarse antes de extraerlas. Se
debe desconectar Ergorapido de la fuente de alimentación.
1.

Afloje los tornillos y quítelos. Levante la cubierta con

cuidado.

2.

Corte los cables de conexión, extraiga las pilas y coloque

cinta engomada sobre las superficies de metal visibles.

Coloque las pilas en un contenedor adecuado.
Para localizar el centro de reciclaje más cercana llame al

1.877.273.2925 o visite el www.call2recycle.org

Water has entered the vacuum cleaner

It will be necessary to replace the motor at an

authorized Electrolux service center. Damage to the

motor caused by the penetration of water is not

covered by the warranty.
If you can’t find accessories for your Electrolux vacuum

cleaner, please visit our website at

www.electroluxappliances.com(USA), www.electrolux.

ca (Canada) or call 1-800-896-9756

De l’eau a été aspirée

Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d’un

Centre Service Agréé Electrolux. La détérioration du moteur

provoquée par la pénétration d’eau n’est pas prise en

charge par la garantie.
Si vous n’arrivez pas à vous procurer des sacs à poussière

ou des accessories pour votre aspirateur Elextrolux,

consultez notre site Web à www.electrolux.ca ou composez

le 1-800-896-9756

Ha entrado agua en la aspiradora

Será necesario cambiar el motor en un centro de

servicio técnico Electrolux. La garantía no cubre los

daños ocasionados al motor por la entrada de agua.
En caso de que no encuentre bolsa para polvo o

accesorios para su aspiradora Electrolux, por favor,

ingrese a nuestra página www.electrolux.com

o bien comuniquese con nosotros ENGLISH al

1-800-896-9756

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL