beautypg.com

Recommended speaker connection, Sistema por canal en 2 ohmios – Alpine MRV-F409 User Manual

Page 11

background image

11

Español

Français

English

RECOMMENDED SPEAKER

CONNECTION

Per channel into 4 ohms System •

Bridged into 4 ohms System

Per channel into 2 ohms System

4 ohms

8 ohms

8 ohms

8 ohms

8 ohms

8 ohms

8 ohms

4 ohms

4 ohms

4 ohms

4 ohms

4 ohms

4 ohms

20

Status indicators

Amplifier status can be confirmed with the indicator.

20

Indicateurs d’état

L’état de l’amplificateur peut être confirmé avec l’in-
dicateur.

20

Indicadores de estado

El estado del amplificador puede ser confirmado con
el indicador.

Bleu

Allumé

• Indicateur de protection (PROTECTION)

Rouge

Allumé

Cligno-

tant

Etat
Le circuit de
l'amplificateur
est normal.
Le circuit de
l'amplificateur
n'est pas normal.
Mise à la terre RCA
séparée de réseau
et de signal.

Remède

Contactez votre
revendeur agréé
d'Alpine.
Le conducteur de
mise à la terre ou le
câble de connexion
RCA n'est pas sûr.

Blue

Light

• Protection indicator (PROTECTION)

Red

Light

Flash

Condition
Amplifier circuit is
normal.
Amplifier circuit is
abnormal.
RCA ground
floating.

Solution

Contact your autho-
rized Alpine dealer.
The ground lead or
RCA connection cable
is insecure.

Blue
Light

• Output indicator (OUTPUT)

Red

Light

Flash

Condition
Amplifier output
is normal
Amplifier output
is in mute mode.

A high-voltage
current flows to
the amplifier
circuit.

Solution

Approximately 2 sec-
onds after the power
is turned ON, mute
signal flows to the
amplifier outputs.
Decrease the volume
of the head unit.
Adjust the input
sensitivity of the
amplifier.

Blue
Light

• Power indicator (POWER)

Red

Light

Flash

Condition
The battery is
normal.
Fuse blown or
incorrect
connection of
the battery, etc.
The battery
voltage is low
(less than 10V).

Solution

Change the fuse,
or check the
battery connection.

Check the voltage of
the battery.
Charge the battery
or replace to a
new battery.

Bleu

Allumé

• Indicateur de sortie (OUTPUT)

Rouge

Allumé

Cligno-

tant

Etat
La sortie de
l'amplificateur
est normale.
La sortie de
l'amplificateur est
en mode de
sourdine.

Un courant à haute
tension s'écoule
au circuit de
l'amplificateur.

Remède

Approx. 2 secondes
après la mise sous
tension, le signal de
sourdine s'écoule
aux sorties de
l'amplificateur.
Diminuire le volume
de l'unité principale.
Régler la sensitivité
d'entrée de l'amplificateur.

Bleu
Allumé

• Indicateur d'alimentation (POWER)

Rouge

Allumé

Cligno-
tant

Etat
La batterie est
normale.
Fusible grillé ou
connexion
incorrecte de la
batterie, etc.
La tension de la
batterie est basse
(moins de 10V).

Remède

Changez le fusible,
ou vérifiez la
connexion de la
batterie.
Vérifiez la tension de
la batterie.
Chargez la batterie ou
remplacez-la.

Azul
Encen-
dido

• Indicador de protección (PROTECTION)

Rojo

Encen-
dido

Parpa-
deante

Condición
El circuito del
amplificador es
normal.
El circuito del
amplificador no
es normal.
Tierra flotante RCA.

Solución

Contacte a su
distribuidor
autorizado de Alpine.
El conductor de
puesta a tierra o el
cable de conexión
RCA no está seguro.

Azul
Encen-
dido

• Indicador de salida (OUTPUT)

Rojo

Encen-
dido

Parpa-
deante

Condición
La salida del
amplificador es
normal.
La salida del
amplificador
está en el modo
de sordina.

Una corriente de
alta tensión fluye
al circuito del
amplificador.

Solución

Aproximadamente
2 segundos después de
la puesta en marcha, la
señal de sordina fluye a
las salidas del
amplificador.
Baje el volumen de
la unidad central.
Ajuste la sensibilidad
de entrada del
amplificador.

Azul
Encen-
dido

• Indicador de alimentación (POWER)

Rojo

Encen-
dido

Parpa-
deante

Condición
La batería es
normal.
Fusible fundido
o conexión
incorrecta de la
batería, etc.
La tensión de la
batería es baja
(menos de 10V).

Solución

Cambie el fusible, o
verifique la conexión
de la batería.

Verifique la tensión
de la batería.
Cargue la batería
o reemplácela por
una nueva.

CONNEXION RECOMMANDEE

DE HAUT-PARLEUR

CONEXIÓN RECOMENDADA

DE ALTAVOCES

Système par canal à 4 ohms • Système

en pont à 4 ohms

Sistema por canal en 4 ohmios • Sistema

ponteado en 4 ohmios

Système par canal à 2 ohms

Notes: • In multiple speaker systems, use the same

product on each amp to maintain optimum
performance.

• Keep the wire length equal to each of the

speakers in the system, if possible.

Sistema por canal en 2 ohmios

Notas: • Si utiliza sistemas con altavoces múltiples,

utilice el mismo producto en cada
amplificateur para mantener un rendimiento
óptimo.

• Iguale el largo del cable para cada uno de los

altavoces del sistema, si es posible.

Remarques: • Si vous utilisez des systèmes avec haut-

parleurs multiples, utilisez le même produit
dans chaque amplficateur, pour obtenir de
meilleurs résultats.

• Utilisez des câbles de la même longueur

pour chaque haut-parleur du système,
si possible.

4 ohms

8 ohms

8 ohms

8 ohms

8 ohms

8 ohms

8 ohms

4 ohms

4 ohms

4 ohms

4 ohms

4 ohms

4 ohms

4 ohmios

8 ohmios

8 ohmios

8 ohmios

8 ohmios

8 ohmios

8 ohmios

4 ohmios

4 ohmios

4 ohmios

4 ohmios

4 ohmios

4 ohmios