Using the product, Technical specifications, Emplacement des pièces et composants – Johnson Level & Tool Mfg. 9250 User Manual
Page 2: Utilisation de l'appareil, Consignes d'utilisation, Spécifications techniques, Illustrations d’applications pratiques, Ubicación de partes/componentes, Utilización del producto, Instrucciones de operación

7. Using the Product
Operating Instructions
1. Determine and measure where the laser line will be
projected.
2. Position tool on surface on which the line needs to be
projected.
3. You can level the unit by using the two vials on the
top of the tool.
4. Adhere the unit to the surface by pressing down on
the three black push-buttons - two in front, one in
back. (Unit adheres to wall for a limited time.)
5. Slight adjustments to the unit’s position can still be
made once it is already fixed to the wall.
8. Technical Specifications
Laser Wavelength:
650nm ± 10
Laser Classification:
Class II
Maximum Power Output:
≤
1mW
Accuracy:
± 1/2"/20 ft. (± 2mm/m)
Interior Range:
Up to 30 ft. (9m)
depending upon light
conditions
Power Supply:
2 “AA” alkaline
batteries (included)
Dimensions:
5" x 4" x 3.5"
(127 x 101 x 89mm)
Weight:
1.2 lbs. (0.54 kg)
Working Temperature:
30°F to 104°F
(-1°C to +40°C)
9. Application Demonstrations
6. Operating Instructions
Battery Installation
1. Make sure the LaserMouse
®
is turned off.
2. Remove the battery compartment cover located at
the bottom, underneath the unit. Insert 2 “AA”
alkaline batteries.
3. Place the battery compartment cover back in its
original position.
Note: Used (discharged) batteries are hazardous waste
and must be disposed of properly.
6. Switch laser beam “on” by pressing the red button
on the top of the tool.
7. Switch the laser beam “off” by pressing the red
button on the top of the tool.
8. To remove, gently pull the unit off the wall by pulling
lightly on one side then the other.
The LaserMouse
®
projects a straight line. Its vials have
been calibrated to produce accurate lines on walls in
both the vertical and horizontal positions.
Replacing Adhesive Putty
1. Remove the adhesive putty from each of the three
“feet”, one at a time while pressing down on the button.
2. Insert a new piece of putty into the slot, making sure
the piece is not too big so that it spills over the edge
of the molded housing for the putty.
3. When the putty begins to lose its adhesiveness, product
life can be extended by removing the putty, rolling it
around and replacing into the unit. This can be done
several times until it is felt that the putty has lost its
effectiveness and a new piece of adhesive is required.
4. When new putty is required, any removable adhesive
putty will work.
On/Off Button
5. Location of Part/Components
4. Location/Content of Warning Labels
Horizontal Level Vial
Vertical Level Vial
Push Button
Laser
Beam
Battery Compartment (underneath)
Push Button
• Hanging pictures
• Cabinet and shelf
installation
• Laying tiles or floors
Push
Button
4. Emplacement et contenu des étiquettes de
mise en garde
Touche marche/arrêt
5. Emplacement des pièces et composants
Fiole de niveau horizontale
Fiole de niveau verticale
Bouton-poussoir
Faisceau
laser
Compartiment des piles (dessous)
Bouton-poussoir
Bouton-
poussoir
7. Utilisation de l'appareil
Consignes d'utilisation
1. Déterminez et mesurez où la ligne laser sera projetée.
2. Placez l'appareil sur la surface sur laquelle la ligne
doit être projetée.
3. L'appareil peut être mis de niveau à l'aide des deux
fioles situées sur le dessus.
4. Faites adhérer l'appareil sur la surface en appuyant
sur les trois boutons-poussoirs - deux à l'avant, un à
l'arrière. (L'adhésion de l'appareil sur un mur
possède une durée limitée.)
5. De légers ajustements peuvent être apportés à la
position de l'appareil une fois celui-ci fixé au mur.
6. Consignes d'utilisation
Insertion des piles
1. Assurez-vous que le niveau LaserMouse
®
est éteint.
2. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé
sous l'appareil. Insérez 2 piles alcalines AA.
3. Remettez le couvercle du compartiment des piles
en place.
Remarque : Les piles usagées (déchargées) constituent
des déchets dangereux et doivent être mises aux rebuts
avec les précautions nécessaires.
6. Allumez le faisceau laser en appuyant sur la touche
rouge située sur le dessus de l'appareil.
7. Éteignez le faisceau laser en appuyant sur la touche
rouge située sur le dessus de l'appareil.
8. Pour détacher l'appareil du mur, tirez doucement
d'abord d'un côté, puis de l'autre.
Le niveau LaserMouse
®
projette une ligne droite. Ses fioles
ont été calibrées afin de produire des lignes précises sur les
murs en position verticale comme en position horizontale.
Remplacement de l'adhésif
1. Retirez l'adhésif de chacun des trois «pieds», un à la
fois, en appuyant sur le bouton-poussoir.
2. Insérez un nouveau morceau d'adhésif dans la fente,
en vous assurant qu'il n'est pas trop gros et ne dépasse
pas les bords du logement moulé prévu à cette fin.
3. Lorsque l'adhésif commence à perdre son pouvoir
d'adhésion, sa durée de vie peut être prolongée en le
retirant, en le roulant entre les doigts et en le remettant
en place. Cette mesure peut être répétée plusieurs fois
jusqu'à ce que l'adhésif ait perdu son efficacité; un
nouveau morceau d'adhésif devra alors être inséré.
4. Lorsqu'il sera nécessaire de vous procurer de l'adhésif
supplémentaire, n'importe quelle gomme adhésive
conviendra.
8. Spécifications techniques
Longueur d'onde du laser : 650nm ± 10
Classification du laser : Catégorie II
Puissance de sortie maximale : ≤1mW
Précision : ± 2mm/m (±1/2 po/20 pi)
Portée à l’intérieur : Jusqu’à 9m (30 pi) selon
la luminosité
Alimentation : 2 piles alcalines « AA »
(inclus)
Dimensions : 127 x 101 x 89mm
(5 po x 4 po x 3,5 po)
Poids : 0,54 kg (1,2 lbs.)
Température d'utilisation : -1°C à +40°C
(30°F à 104°F)
9. Illustrations d’applications pratiques
• Installation de cadres
• Installation des
armoires et d’étagères
• Pose de tuiles ou de
couvre-planchers
4. Ubicación y Contenido de las Etiquetas de
Advertencia
Botón Encendido/Apagado
5. Ubicación de partes/componentes
Burbuja de nivel horizontal
Burbuja de nivel vertical
Botón de presión
Rayo
láser
Compartimiento para baterías
(ubicado en la parte inferior)
Botón de presión
Botón de
presión
7. Utilización del producto
Instrucciones de operación
1. Determine dónde va a proyectar la línea láser.
2. Ubique la herramienta en la superficie o pared donde
va a proyectar la línea láser.
3. Nivele la unidad utilizando las dos burbujas ubicadas
en la parte superior de la herramienta.
4. Adhiera la unidad a la superficie presionando sobre
los tres botones negros de presión, dos al frente y
uno atrás. (La unidad se adhiere a la pared por
tiempo limitado).
5. Una vez que la unidad se ha adherido a la superficie
se podrán realizar ajustes mínimos.
6. Instrucciones de operación
Instalación de las baterías
1. Asegúrese de que el Nivel Láser Ratón -
LaserMouse
®
se encuentre apagado.
2. Retire la cubierta del compartimiento para baterías
ubicado en la parte inferior de la unidad. Inserte dos
baterías alcalinas AA.
3. Coloque la cubierta en su sitio.
Precaución: Las baterías usadas son contaminantes
peligrosos y deben descartarse de manera apropiada.
6. Active el rayo láser presionando el botón rojo ubicado
en la parte superior de la herramienta.
7. Desactive el rayo láser presionando el botón rojo
ubicado en la parte superior de la herramienta.
8. Para despegar el láser de la superficie, hale suave-
mente el instrumento moviéndolo de un lado al otro.
El Nivel Láser Ratón - LaserMouse
®
proyecta una línea
recta. Sus burbujas han sido calibradas para producir
líneas precisas en superficies y paredes en posiciones
tanto verticales como horizontales.
Reutilización de la masilla adhesiva
1. Retire la masilla adhesiva de cada una de las tres
“patas”, una a la vez, mientras presiona el botón.
2. Inserte un pedazo de masilla nuevo dentro del
orificio, asegurándose de que el pedazo no sea muy
grande para que no rebase el nivel del orificio.
3. Cuando la masilla comienza a perder adherencia,
extienda la vida útil de la masilla retirándola del orificio
y amasándola con los dedos. Vuelva a insertar la masilla
en el orificio. Esta operación se puede realizar varias
veces hasta que sienta que la masilla ha perdido
totalmente su adherencia. En este caso, utilice un
pedazo nuevo de masilla.
4. Cuando necesite más masilla, puede utilizar
cualquier marca de masilla adhesiva removible.
8. Especificaciones técnicas
Longitud de la onda láser: 650nm ± 10
Clasificación del láser: Clase II
Salida máxima de corriente: ≤1mW
Precisión: ± 1/2"/20 pies (± 2mm/m)
Alcance en interiores: Hasta 30 pies (9 m)
según las condiciones de
iluminación
Fuente de alimentación: 2 baterías alcalinas “AA”
(incluido)
Dimensiones: 5" x 4" x 3.5"
(127 x 101 x 89mm)
Peso : 1.2 lbs. (0.54 kg)
Temperatura de trabajo: 30°F a 104°F
(-1°C a +40°C)
9. Demostraciones de Aplicación
• Colgar cuadros
• Instalar armarios y
estantes
• Instalar baldosines o
cualquier tipo de pisos
CET OUTIL ÉMET UN RAYONNEMENT LASER.
NE FIXEZ PAS DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX.
MISE EN GARDE
Puissance de sortie maximale : 1mW
Longueurs d'onde : 640-660nm
Produit à laser de classe II
Cet Outil Est Conforme Aux Exigences Applic-
ables Du CFR21, Parties 1040.10 et 1040.11
ESTA HERRAMIENTA EMITE RADIACIÓN LÁSER.
NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO.
EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS.
¡PELIGRO!
Salida Máxima de Corriente: 1mW
Longitud de Onda: 640-660nm
Producto Láser de Clase II
Este Producto cumple con los requerimientos
aplicables de 21 CFR parts 1040.10 y 1040.11
EVITA EXPOSICIÓN
Radiación de láser
emite de este abertura.
Rayonnement laser émis par
oette ouverture.
ÉVITER L’EXPOSITION