beautypg.com

Johnson Level & Tool Mfg. 9250 User Manual

Johnson Level & Tool Mfg. Tools

background image

LaserMouse

®

Model No. 9250

Instruction Manual

Congratulations on your choice of this LaserMouse

®

.

We suggest you read this instruction manual thoroughly
before using the instrument. Save this instruction
manual for future use.

This is a Class II laser tool and is manufactured to
comply with CFR 21, parts 1040.10 and 1040.11 as well
as international safety rule IEC 285.

Nivel Láser Ratón - LaserMouse

®

Model No. 9250

Manual de Instrucciones

Felicitaciones por la compra de este Nivel Láser Ratón -
LaserMouse

®

. Le sugerimos leer detenidamente y en su

totalidad el manual de instrucciones antes de utilizar el
instrumento. Guarde este manual de instrucciones para
consultarlo en el futuro.

Esta es una herramienta láser Clase II y está fabricada
según la norma CFR 21, partes 1040.10 y 1040.11, y la
norma de seguridad internacional IEC 285.

Niveau LaserMouse

®

Modèle nº 9250

Mode d’emploi

Nous vous félicitons d'avoir choisi ce niveau Laser-
Mouse

®

. Nous vous suggérons de lire attentivement ce

mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce
mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Ceci est un outil laser de classe II, fabriqué conformé-
ment à la norme CFR 21, parties 1040.10 et 1040.11,
ainsi qu'au règlement de sécurité international IEC 285.

1. Kit Contents

Description

Qty.

LaserMouse

®

1

“AA” Alkaline Batteries

2

Additional SuperStik

TM

Putty

1

Instruction Manual

1

Protective Carrying Pouch

1

2. Features and Functions

• SuperStik

TM

adhesive system is reusable, sticks to

any surface, and leaves no marks or holes.

• Projects a laser line up to 30 ft.
• Integrated horizontal and vertical leveling vials.

3. Safety Instructions

Please read and understand all of the following instructions,
prior to using this tool. Failure to do so, may void the warranty.

Table of Contents

1. Kit Contents
2. Features and Functions
3. Safety Instructions
4. Location/Content of

Warning Labels

5. Location of Parts/

Components

6. Operating Instructions
7. Using the Product
8. Technical Specifications
9. Application Demonstrations
10. Care and Handling
11. Product Warranty

1. Contenido del kit

Descripción

Cant.

Nivel Láser Ratón - LaserMouse

®

1

Baterías alcalinas AA

2

Masilla SuperStik

TM

adicional

1

Manual de instrucciones

1

Bolsa protectora

1

2. Características y funciones

• El sistema adhesivo SuperStick

TM

es reutilizable, se

adhiere a cualquier superficie y no deja marcas

ni huecos.

• Proyecta una línea láser de hasta 30’.
• Burbujas niveladoras horizontales y verticales

incorporadas.

Tabla de contenido

1. Contenido del kit
2. Características y

funciones

3. Instrucciones de Seguridad
4. Ubicación y Contenido de

las Etiquetas de Advertencia

5. Ubicación de

partes/componentes

6. Instrucciones de operación
7. Utilización del producto
8. Especificaciones técnicas
9. Demostraciones de

Aplicación

10. Cuidado y manejo
11. Garantía del producto

1. Contenu de la trousse

Description

Quantité

Niveau LaserMouse

®

1

Piles alcalines AA

2

Adhésif SuperStik

MC

supplémentaire

1

Mode d'emploi

1

Étui protecteur

1

2. Caractéristiques et fonctions

• Le système adhésif SuperStik

MC

est réutilisable,

adhère sur n'importe quelle surface et ne laisse
pas de marques ni de trous.

• Projette une ligne laser jusqu'à 30 pi.
• Fioles de niveau horizontale et verticale intégrées.

Table des matières

1. Contenu de la trousse
2. Caractéristiques et

fonctions

3. Consignes de sécurité
4. Emplacement et contenu des

étiquettes de mise en garde

5. Emplacement des pièces

et composants

6. Consignes d'utilisation
7. Utilisation de l'appareil
8. Spécifications techniques
9. Illustrations d’applications

pratiques

10. Entretien et manipulation
11. Garantie du produit

©2014 Johnson Level & Tool - Rev. 1

©2014 Johnson Level & Tool - Rev. 1

10. Product Warranty

Johnson Level & Tool offers a three year limited warranty
on each of its products. You can obtain a copy of the
limited warranty for a Johnson Level & Tool product
by contacting Johnson Level & Tool's Customer
Service Department, as provided below, or by visiting
our web site at www.johnsonlevel.com. The limited
warranty for each product contains various limitations
and exclusions.

Do not return this product to the store/retailer or place
of purchase. Non-warranty repairs and course
calibration must be done by an authorized Johnson

®

service center or Johnson Level & Tool's limited
warranty, if applicable, will be void and there will be
NO WARRANTY. Contact one of our service centers for
all non-warranty repairs. A list of service centers can
be found on our web site at www.johnsonlevel.com or
by calling our Customer Service Department. Contact
our Customer Service Department for Return Material
Authorization (RMA) for warranty repairs (manufacturing
defects only). Proof of purchase is required.

NOTE: The user is responsible for the proper use and care of
the product. It is the responsibility of the user to verify the
calibration of the instrument before each use.

For further assistance, or if you experience problems with this
product that are not addressed in this instruction manual,
please contact our Customer Service Dept.

In the U.S., contact Johnson Level & Tool’s Customer Service
Department at 888-9-LEVELS.

In Canada, contact Johnson Level & Tool’s Customer Service
Department at 800-346-6682.

10. Care and Handling

• This laser unit is a precision tool that must be handled

with care.

• Avoid exposing unit to shock vibrations and extreme

temperatures.

• Before moving or transporting the unit, make sure that

the unit is turned off.

• Remove the batteries when storing the unit for an

extended time (more than three months) to avoid
damage to the unit should the batteries deteriorate.

• Avoid getting the unit wet.
• Keep the laser unit dry and clean, especially the laser

output window. Remove any moisture or dirt with a
soft, dry cloth.

• Do not use harsh chemicals, strong detergents or

cleaning solvents to clean the laser unit.

10. Entretien et manipulation

• Cet appareil à laser est un outil de précision qui doit être

manipulé avec soin.

• Évitez d’exposer l’outil aux vibrations causées par les

chocs et aux températures extrêmes.

• Avant de déplacer ou de transporter l’appareil, assurez-

vous que l’interrupteur de l’outil est en position « arrêt ».

• Retirez les piles lorsque vous rangez l’outil pendant un

certain temps (plus de trois mois) pour éviter

d'endommager l'outil si les piles venaient à se détériorer.

• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau.

• Assurez-vous que l’appareil à laser demeure sec et

propre, particulièrement la fenêtre de sortie du

faisceau laser. Enlevez toute humidité ou poussière à

l’aide d’un chiffon doux et sec.

• Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de

détergents abrasifs ni de solvants pour nettoyer l’appareil

à laser.

11. Garantie du produit

Tous les outils de Johnson Level & Tool sont couverts par
une garantie limitée de trois ans. Vous pouvez obtenir une
copie de la garantie limitée pour votre produit Johnson Level
& Tool en appelant le Service à la clientèle de Johnson Level
& Tool, au numéro indiqué ci-après, ou en visitant le site
www.johnsonlevel.com. La garantie limitée sur chaque
produit comprend certaines restrictions et exclusions qui
peuvent varier.

Ne retournez pas ce produit au magasin ou au détaillant ni au
lieu d’achat. Toute réparation ou recalibrage qui n’est pas
couvert par la garantie doit être effectué dans un centre de
service autorisé Johnson

®

. À défaut de quoi, la garantie limitée

de Johnson Level & Tool (s’il y a lieu) sera nulle et AUCUNE
GARANTIE ne pourra s’appliquer. Communiquez avec un de nos
centres de service pour toute réparation qui n’est pas couverte
par la garantie. Pour connaître la liste de nos centres de
service, rendez-vous sur notre site Internet, le
www.johnsonlevel.com, ou appelez notre Service à la clientèle.
Communiquez avec notre Service à la clientèle afin d’obtenir un
numéro d’autorisation de retour pour toute réparation couverte
par la garantie (défauts de fabrication seulement). Une preuve
d’achat est requise.

REMARQUE : L’utilisateur est responsable de l’utilisation et de
l’entretien appropriés de ce produit. Il incombe à l’utilisateur de
bien calibrer l’appareil avant chaque utilisation.

Pour obtenir de l’aide ou si, lors de l’utilisation de ce produit,
vous notez des problèmes qui ne sont pas mentionnés dans le
présent manuel d’instructions, veuillez communiquer avec
notre Service à la clientèle.

Aux États-Unis, composez le 888 9-LEVELS afin de communi-
quer avec le Service à la clientèle de Johnson Level & Tool.

Au Canada, composez le 800 346-6682 afin de communiquer
avec le Service à la clientèle de Johnson Level & Tool.

10. Cuidado y manejo

• Esta unidad láser es una herramienta de precisión que se

debe manipular con cuidado.

• Evite sacudir la unidad para que no la afecten las

vibraciones y exponerla a temperaturas extremas.

• Antes de mover o transportar la unidad, asegúrese de

que la misma esté apagada.

• Retire las baterías cuando guarda la herramienta por un

período largo (más de 3 meses) para evitar que se dañe

la unidad si se deterioran las baterías.

• Evite que se moje la unidad.

• Mantenga la unidad seca y limpia, especialmente la

ventana de salida del láser. Quite cualquier humedad o

suciedad con un paño seco y suave.

• No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni

disolventes de limpieza para limpiar la unidad del láser.

11. Garantía del producto

Johnson Level & Tool ofrece una garantía limitada de tres años para
cada uno de sus productos. Puede obtener una copia de la garantía
limitada de un producto Johnson Level & Tool comunicándose con el
Departamento de Servicio al Cliente de Johnson Level & Tool según se
indica debajo o visitando nuestra página Web en
www.johnsonlevel.com. La garantía limitada para cada producto
contiene varias limitaciones y exclusiones.

No devuelva este producto a la tienda/minorista o lugar de compra.
Las reparaciones sin garantía y la calibración basta deben ser
realizadas por un centro de servicio autorizado de Johnson

®

o de lo

contrario la garantía limitada de Johnson Level & Tool, si corresponde,
se anulará y NO HABRÁ GARANTÍA. Comuníquese con uno de nuestros
cuatro centros de servicio para todas las reparaciones sin garantía.
Para obtener la lista de los centros de servicio, consulte nuestra
página Web en www.johnsonlevel.com o llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente. Comuníquese con nuestro
Departamento de Servicio al Cliente para obtener una Autorización de
Material Devuelto (RMA por sus siglas en inglés) para reparaciones
con garantía (únicamente defectos de fabricación). Se requiere una
prueba de la compra.

NOTA: El usuario es el responsable del uso correcto y del
cuidado del producto. El usuario es responsable de verificar la
calibración del instrumento antes de cada uso.

Para obtener más ayuda, o si tiene problemas con un producto
que no se mencione en este manual de instrucciones,
comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.

En Estados Unidos, comuníquese con el Departamento de Servi-
cio al Cliente de Johnson Level & Tool llamando al 888-9-LEVELS.

En Canadá, comuníquese con el Departamento de Servicio al
Cliente de Johnson Level & Tool llamando al 800-346-6682.

©2014 Johnson Level & Tool - Rev. 1

CAUTION!

Class II Laser Product
Max. Power Output: ≤ 1mW
Wavelength: 640-660nm

THIS TOOL EMITS LASER RADIATION.
DO NOT STARE INTO BEAM.
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.

ATTENTION IMPORTANT

• Read all instructions prior to operating this laser tool. Do not remove any labels from tool.
• Do not stare directly at the laser beam.
• Do not project the laser beam directly into the eyes of others.
• Do not set up laser tool at eye level or operate the tool near a reflective surface as

the laser beam could be projected into your eyes or into the eyes of others.

• Do not place the laser tool in a manner that may cause someone to unintentionally

look into the laser beam. Serious eye injury may result.

• Do not operate the tool in explosive environments, i.e. in the presence of gases or

flammable liquids.

• Keep the laser tool out of the reach of children and other untrained persons.
• Do not attempt to view the laser beam through optical tools such as telescopes as

serious eye injury may result.

• Always turn the laser tool off when not in use or left unattended for a period of time.
• Remove the batteries when storing the tool for an extended time (more than 3 months)

to avoid damage to the tool should the batteries deteriorate.

• Do not attempt to repair or disassemble the laser tool. If unqualified persons attempt

to repair this tool, warranty will be void.

• Use only original Johnson

®

parts and accessories purchased from your Johnson

®

authorized dealer. Use of non-Johnson

®

parts and accessories will void warranty.

3. Instrucciones de Seguridad

Lea y comprenda todas las instrucciones a continuación
antes de utilizar esta herramienta. Si no lo hace, se
puede anular la garantía.

¡PELIGRO!

Producto Láser de Clase II
Salida Máxima de Corriente: ≤ 1mW
Longitud de Onda: 640-660nm

ESTA HERRAMIENTA EMITE RADIACIÓN LÁSER.
NO MIRE FIJO AL RAYO.

ATENCIÓN IMPORTANTE

• Lea todas las instrucciones antes de operar esta herramienta láser. No quite

ninguna etiqueta de la herramienta.

• No mire directamente al rayo láser.
• No proyecte el rayo láser directamente a los ojos de otras personas.
• No ajuste la herramienta láser al nivel de los ojos ni opere la herramienta cerca de

una superficie reflectiva ya que el rayo láser puede ser proyectado a sus ojos o a
los ojos de otras personas.

• No ubique la herramienta láser de manera que pueda causar que alguien mire sin

intención hacia el rayo láser. Se puede provocar una lesión grave en la vista.

• No opere la herramienta en ambientes explosivos, es decir en la presencia de gases

o líquidos inflamables.

• Mantenga la herramienta láser fuera del alcance de los niños o de personas no capacitadas.
• No intente ver el rayo láser a través de herramientas ópticas como telescopios

porque se puede provocar una lesión grave en la vista.

• Siempre apague la herramienta láser cuando no la utiliza o no la supervisa por un

período de tiempo.

• Retire las baterías cuando guarda la herramienta por un período largo (más de 3 meses)

para evitar que se dañe la herramienta si se deterioran las baterías.

• No intente reparar ni desarmar la herramienta láser. Si una persona no calificada

intenta reparar esta herramienta, se anulará la garantía.

• No procure reparar ni desmontar el instrumento del láser. Si personas sin título

procuran reparar este instrumento, la garantía será vacío.

3. Consignes de sécurité

Veuillez vous assurer de lire et de comprendre toutes les
consignes ci-dessous avant d’utiliser cet outil, à défaut
de quoi vous risquez d’annuler la garantie.

MISE EN GARDE

Produit laser de classe II
Puissance de sortie maximale : ≤ 1mW
Longueurs d'onde : 640-660nm

CET OUTIL ÉMET UN RAYONNEMENT LASER.
NE FIXEZ PAS DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX.

ATTENTION IMPORTANT

• Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser cet outil. Ne retirez aucune étiquette de l’outil.
• Ne placez pas le faisceau devant les yeux.
• Ne projetez pas le faisceau laser directement dans les yeux d'autres personnes.
• Ne placez pas le niveau laser à la hauteur des yeux et ne le faites pas fonctionner près d'une

surface réfléchissante – le faisceau laser pourrait être projeté dans vos yeux ou dans ceux de
quelqu'un d'autre.

• Ne placez pas le niveau laser dans une position où une personne pourrait involontairement fixer des

yeux le faisceau laser. Il pourrait en résulter de graves blessures aux yeux.

• Ne faites pas fonctionner l’outil dans un milieu potentiellement explosif, par exemple dans

une atmosphère qui contient du gaz ou des liquides inflammables.

• Gardez l’outil à laser hors de portée des enfants et des personnes qui ne savant pas s’en servir.
• Ne tentez pas de regarder le faisceau laser par le truchement d'un dispositif optique comm

un télescope. Il pourrait en résulter de graves blessures aux yeux.

• Assurez-vous de toujours placer l’interrupteur de l’outil à la position « arrêt » lorsque celui-ci

n’est pas utilisé ou s’il est laissé sans surveillance pendant une certaine période de temps.

• Retirez les piles lorsque vous entreposez l'outil pendant une période prolongée (plus de trois mois)

afin d'éviter que l'outil ne soit endommagé si jamais les piles se détérioraient.

• N’essayez pas de réparer ou de démonter l’outil laser. Si une personne non qualifiée tente de

réparer cet outil, la garantie sera annulée.

• Ne pas tenter de réparer ou démonter l'outil laser. Si les personnes incompétentes

tentent de réparer cet outil, la garantie sera vide.