beautypg.com

Pfister 1T6-500K User Manual

Page 5

background image

5

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

For Toll-Free Pfaucet information call 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

or visit www.pricepfi ster.com

• Installation Support

• Care and Warranty Information

Español:

Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 1-

800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfister.com

• Apoyo a instaladores • Información sobre cuidado y garantías

Français:

Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet, appelez

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) appel ou visite www.pricepfi ster.com

A

ssistance à l’installation • Informations sur l’entretien et la garantie

8 UNIT START UP

Turn on hot and cold water supply valves, flush Fitting until water is clear and

clean.

Caution: Check all connections for leaks. Failure to do so can result in

water damage.

CAUTION: Maintenance

DISASSEMBLY:

1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your

faucet.

2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pfister

Consumer Service.

3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.

NOTE: Trim Care

Cleaning Instructions:

For all Handles and decorative finishes, use only a soft cloth dampened with plain water

to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or

acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:

Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable

for public areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at User's Risk!

8 Español: CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD

Abra las valvulas de suministro de agua caliente y fria y vacie los accesorios hasta

que el agua salga limpia y clara.

Precaucion: Revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas.

De lo contrario, podrian producirse danos debido a fugas de agua.

Español: PRECAUCIÓN: Mantenimiento

DESARMADO:

1. Puede encontrar repuestos en la tienda donde compró el grifo.

2. Si no hay repuestos disponibles, escriba o llame al departamento de Servicio

al Consumidor de Price Pfi ster.

3. Cierre el agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo.

Español: NOTA: Cuidado de las molduras

Instrucciones de limpieza:

Sólo use un paño suave humedecido con agua para limpiar y pulir todas las manijas

y acabados ornamentales. El uso de sacabrillos, detergentes, limpiadores abrasivos,

solventes orgánicos o ácido podría causar daños. ¡El uso de cualquier otro material

que no sea un paño suave húmedo anulará nuestra garantía!

Moldura especial:

Las molduras que contienen porcelana u otras substancias similares no son

aceptables para áreas públicas o uso comercial. ¡El uso de dichas molduras será

por cuenta y riesgo del usuario!

8 Français : MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL

Ouvrir les robinets d’eau chade et d’eau froide, et purger le raccord jusqu’à ce que

l’eau soit et nettoyez.

Attention: Contrôler l’étanchéité de tous les branchements. Sinon, des

dégâts causés par l’eau risquent de se produire.

Français : ATTENTION Entretien

DÉMONTAGE :

1. Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où

vous avez acheté votre lavabo.

2. Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange désirées, n’hésitez pas à appeler

ou à écrire au service à la clientèle de Price Pfi ster.

3. Coupez toujours l’eau et laissez sortir la pression avant de tenter de réparer votre

lavabo.

Français : REMARQUE : Soin des garnitures

Instructions de nettoyage :

Pour nettoyer et faire briller toutes les poignées et les fi nis décoratifs, il vous suffi t

d’utiliser un chiffon doux humidifi é avec de l’eau. L’utilisation d’un produit à polir, de

détergents, de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut causer

des dommages. L’utilisation de tout autre objet qu’un chiffon humide doux annulera

votre garantie !

Garnitures spéciales :

Toute garniture contenant de la porcelaine ou d’autres substances similaires ne peut

être installée dans les endroits publics ou à des fi ns commerciales. L’installation de

telles garnitures se fera aux risques et périls de l’utilisateur !