Pfister 1T6-400K User Manual
Page 5

5
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
For Toll-Free Pfaucet information call 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
or visit www.pricepfi ster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
Español:
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 1-
800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfister.com
• Apoyo a instaladores • Información sobre cuidado y garantías
Français:
Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet, appelez
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) appel ou visite www.pricepfi ster.com
•
A
ssistance à l’installation • Informations sur l’entretien et la garantie
7
7 AIR GAP
Air Gap for this spout is as shown. Please consult your local building code for Air
Gap restrictions.
8 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supply valves, flush Fitting until water is clear and
clean.
Caution: Check all connections for leaks. Failure to do so can result in
water damage.
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY:
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your
faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pfister
Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative finishes, use only a soft cloth dampened with plain water
to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or
acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable
for public areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at User's Risk!
7 Español: ALTURA DEL SURTIDOR
Los Boquetes (Intervalos de Aire) del surtidor son según se ilustra. Es importante
consultar los reglamentos locales de construcción para verificar las restricciones
al respecto.
8 Español: CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD
Abra las valvulas de suministro de agua caliente y fria y vacie los accesorios hasta
que el agua salga limpia y clara.
Precaucion: Revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas.
De lo contrario, podrian producirse danos debido a fugas de agua.
Español: PRECAUCIÓN: Mantenimiento
DESARMADO:
1. Puede encontrar repuestos en la tienda donde compró el grifo.
2. Si no hay repuestos disponibles, escriba o llame al departamento de Servicio
al Consumidor de Price Pfi ster.
3. Cierre el agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo.
Español: NOTA: Cuidado de las molduras
Instrucciones de limpieza:
Sólo use un paño suave humedecido con agua para limpiar y pulir todas las manijas
y acabados ornamentales. El uso de sacabrillos, detergentes, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácido podría causar daños. ¡El uso de cualquier otro material
que no sea un paño suave húmedo anulará nuestra garantía!
Moldura especial:
Las molduras que contienen porcelana u otras substancias similares no son
aceptables para áreas públicas o uso comercial. ¡El uso de dichas molduras será
por cuenta y riesgo del usuario!
7 Français : ESPACE D’AIR
L’espace d’air pour ce bec est selon les illustrations ci-dessus. Pour connaître les
restrictions s’appliquant a l’écart anti-retour, consulter le règlement de construction
municipal.
8 Français : MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL
Ouvrir les robinets d’eau chade et d’eau froide, et purger le raccord jusqu’à ce que
l’eau soit et nettoyez.
Attention: Contrôler l’étanchéité de tous les branchements. Sinon, des
dégâts causés par l’eau risquent de se produire.
Français : ATTENTION Entretien
DÉMONTAGE :
1. Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où
vous avez acheté votre lavabo.
2. Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange désirées, n’hésitez pas à appeler
ou à écrire au service à la clientèle de Price Pfi ster.
3. Coupez toujours l’eau et laissez sortir la pression avant de tenter de réparer votre
lavabo.
Français : REMARQUE : Soin des garnitures
Instructions de nettoyage :
Pour nettoyer et faire briller toutes les poignées et les fi nis décoratifs, il vous suffi t
d’utiliser un chiffon doux humidifi é avec de l’eau. L’utilisation d’un produit à polir, de
détergents, de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut causer
des dommages. L’utilisation de tout autre objet qu’un chiffon humide doux annulera
votre garantie !
Garnitures spéciales :
Toute garniture contenant de la porcelaine ou d’autres substances similaires ne peut
être installée dans les endroits publics ou à des fi ns commerciales. L’installation de
telles garnitures se fera aux risques et périls de l’utilisateur !
2
27
/
32
" (73mm)