beautypg.com

Pfister 1T6-400K User Manual

Page 4

background image

4

4

5

6

4 ATTACHING SANTIAGO SPOUT

Place Lower Washer (4A) over Anchor (4B). Assemble and align Quick Connect

Spout (4C) onto Anchor (4B) and tighten Set Screw (4D).

5 METAL HANDLE INSTALLATION

Before proceeding, Valve Stems (5A) are to be set in the closed position.

Thread Flange (5B) onto Valve Stems (5A). Place Handle Hub (5C) onto the Valve

Stem (5A) in desired position and secure with Screw (5D). Insert Index Rings (5E)

into Handles, “Red” on left side, “Blue” on right side. Attach Decorative Button (5F)

over screw access hole and press firmly. Reverse the above procedure for handle

removal.

6 ACRYLIC HANDLE INSTALLATION

Before proceeding, Valve Stems (6A) are to be set in the closed position.

Thread Flange (6B) onto Valve Stems (6A). Place Handle Hub (6C) and Connector

(6F) onto the Valve Stem (6A) in desired position and secure with Screw (6D). Insert

Index Buttons (6E) into Handles, “HOT” on left side, “COLD” on right side. Reverse

the above procedure for handle removal.

4 Español: CONEXIÓN DEL SURTIDOR SANTIAGO

Ponga la Rondana Inferior (4A) sobre el Ancla (4B). Ensamble y alinee la Ducha De

Conexión Rapida (4C) al Ancla (4B) y apriete el Tornillo de Prisonero (4D).

5 Español: INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE METAL

Antes de proseguir, los vástagos de las válvulas (5A) deben estar en la posición

cerrada.

Rosque el reborde (5B) sobre los vástagos de válvula (5A). Coloque el cubo de la

manija (5C) sobre el la vástago de válvula (5A) en la posición deseada y apriete con

el tornillo (5D). Introduzca los anillos de índice (5E) en las manijas, el “Rojo” en el

lado izquierdo, el “Azul” en el lado derecho. Presione firmemente el boton decorativo

(5F) en el orificio de acceso del tornillo opresor. Invierta este procedimiento para la

remoción del puño.

6 Español: INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE ACRÍLICO

Antes de proseguir, los vástagos de las válvulas (6A) deben estar en la posición

cerrada.

Rosque el reborde (6B) sobre los vástagos de válvula (6A). Coloque el cubo de la

manija (6C) y el conectador (6F) sobre el la vástago de válvula (6A) en la posición

deseada y apriete con el tornillo (6D). introduzca los Botones de índice (6E) en los

Puños, “HOT” del lado izquierdo, “COLD” del lado derecho. Invierta este proced-

imiento para la remoción del puño.

4 Français : MONTAGE DU BEC SANTIAGO

Placez la Rondelle Inférieure (4A) sur L’Acrage (4B). Assembler et aligner le Bec À Con-

nexion Rapide (4C) sur L’Ancrage (4B) et serrer la Vis De Fixation (4D).

5 Français : POSE DES MANETTES DU MÉTAL

Avant de procéder à l’opération, régler les tiges de robinet (5A) en position

de fermeture.

Filetez la bride (5B) sur des tiges de valve (5A). Placez l’auge de la poignée (5C) sur

le rejeton de valve (5A) dans la position souhaitée et serrez avec la vis (5D). Insérer

les anneaux d’indexation (5E) dans les manettes, en plaçant le rouge du côté gauche

et le bleu du côté droit. Pressez fermement le bouton décoratif (5F) dans l’orifice

d’accès de la vis. Inverser cette procédure pour l’enlèvement de la manette.

6 Français : POSE DES MANETTES DU ACRYLIQUE

Avant de procéder à l’opération, régler les tiges de robinet (6A) en position

de fermeture.

Filetez la bride (6B) sur des tiges de valve (6A). Placez l’auge de la poignée (6C) et le

connectour (6F) sur le rejeton de valve (6A) dans la position souhaitée et serrez avec

la vis (6D). Insérer les boutons d’indexation (6E) dans les manettes, “HOT” à gauche,

“COLD” à droite. Inverser cette procédure pour l’enlèvement de la manette.

6A

4A

4B

4C

4D

5A

5A

5B

5B

5C

5C

5D

5D

5E

5E

5F

5F

6A

6B

6B

6C

6C

6D

6D

6E

6E

6F

6F