beautypg.com

Pfister 149-610K User Manual

Page 6

background image

6

12

13

14

12 FLUSHING

After installation is complete, remove Aerator Housing (

12A). Turn Valves (12B) on and allow

both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is running, check for
leaks. To clean the Aerator, disassemble Aerator Housing (

12A) by separating the Aerator

Shell (

12C), Basket (12D) and Washer (12E). Once parts have been cleaned, reassemble

by reversing steps.

13 HANDLE REMOVAL
Turn off water before proceeding!
Remove Button (13D). With Valves in "Closed" position,
unscrew Fastener (13A) and remove Handle Hub (13B) from Valve Stem (13C).

14 VALVE CARTRIDGE REMOVAL

How to disassemble your valve to check or replace the cartridge or valve seats:
Shut off water supply. Remove handle (refer to step 13). Loosen the retainer nut (

14A)

by turning it counter-clockwise and lift out the cartridge assembly (

14B). Inspect the rubber

valve seat in the faucet body. Remove all debris. Re-insert the cartridge into the faucet
body. Make sure the wings (

14C) on the two sides of the cartridge bonnet fit well into the

slots (

14D) on the faucet body. Tightly screw the retainer nut (14A) by turning it clockwise.

Reinstall the handle.

13

Español: CÓMO QUITAR LAS MANIJAS

¡Cierre el suministro de agua antes de continuar! Quite el botón (13D). Con las
válvulas en la posición "Cerrada," desenrosque el sujetador (13A) y saque el núcleo
de la manija (13B) del vástago de la válvula (13C).

12

Español: ENJUAGUE

Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (

12A). Abra las válvulas (12B) y

deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras el agua corre,
verifique que no existan fugas. Para limpiar el aereador, desarme la caja del aereador (12A)
separando el casco (

12C), cesta (12D) y arandela (12E) del aereador. Una vez que haya

limpiado las partes, reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso.

14

Español: RETIRO DEL CARTUCHO DE LAS VÁLVULAS

Cómo desarmar la válvula para revisar o reemplazar el cartucho o los asientos:
Cierre el suministro de agua. Retire la manija (consulte el paso 13). Afloje la tuerca de
fijación (

14A) girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj y levante y retire el con-

junto del cartucho (

14B). Inspeccione el asiento de hule de la válvula en el cuerpo del grifo.

Quite todos los residuos. Coloque de nuevo el cartucho en el cuerpo del grifo. Compruebe
que las alas (

14C) en los dos costados del bonete del cartucho calcen bien en las ranuras

(

14D) en el cuerpo del grifo. Atornille firmemente la tuerca de fijación (14A) girándola en el

sentido de las agujas del reloj. Reinstale la manija.

12

Français : RINÇAGE

Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (

12A). Ouvrir les robinets (12B)

laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet.
Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. Pour nettoyer l’aérateur, démonter son boîtier
(

12A) en séparant le corps de l’aérateur (12C), la crépine (12D) et la rondelle (12E). Une fois

que les pièces sont nettoyées, procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage.

13

Français: DÉPOSE DES MANETTES

Couper l'eau avant de commencer! Enlevez le bouton (13D). Les robinets étant
en position "Fermée," dévisser la fixation (13A) et retirer le moyeu de manette (13B)
de la tige de robinet (13C).

14

Français : DÉ POSE DE LA CARTOUCHE

Démontage du mélangeur pour vérifier ou remplacer la cartouche ou les sièges de
robinets:
Couper l’arrivée d’eau. Retirer la manette (voir l’étape 13). Desserrer l’écrou de retenue
(

14A) en le tournant dans le sens antihoraire et tirer sur la cartouche (14B) pour l’enlever.

Examiner le siège en caoutchouc du robinet dans le corps de celui-ci. Enlever tous les
débris. Réinsérer la cartouche dans le corps du robinet. S’assurer que les ergots (

14C) des

deux côtés du chapeau de la cartouche s’adaptent (

14D) bien dans les fentes du corps de

robinet. Bien serrer l’écrou de retenue (

14A) en le tournant dans le sens horaire. Remettre

la manette en place.

12B

12A

12E

12D

12C

13B

13A

13C

14A

14B

14A

14C

14D

13D