Tool operation, Operación de la herramienta, Utilisation de l’outil – Tyrex TY0200 User Manual
Page 5: English espanol francais, Adjusting fastener length, Ajuste del largo del tornillo, Réglage de la lon- gueur de fixation

5
Tool Operation
Operación de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
English
Espanol
Francais
(1) Loosen wing nut. (2) Re-
move attachment from screw-
gun. (3) Bit is now exposed.
(4) Remove bit (some force
required) from collar.
(1) Aflojan la tuerca de ala. (2)
Retire el suplemento a la her-
ramienta colocadora de tornil-
los (3) Ahora queda expuesta
la broca (4) Retire la broca del
collar (se requiere un poco de
fuerza).
(1) Se desserrent l'ecrou-papil-
lon. (2) Enlevez líaccessoire
installè sur le tournevis èlec-
trique. (3) La tige de vissage
devrait Ítre visible. (4) Enlevez
la tige de vissage du collier
(une certaine force sera nèces-
saire).
(1) Insert new bit in screwgun
collar. (2) Guide attachment
over new bit and tighten wing
nut.
(1) Inserte una broca nueva en
el collar de la herramienta co-
locadora de tornillos. (2) GuÌe
el suplemento sobre la broca y
apriete la tuerca de ala.
(1) Insèrez une nouvelle tige
de vissage dans le collier du
tournevis èlectrique.
(2) Placez le líaccessoire
sur la nouvelle tige et serrez
l'ecrou-papillon.
Avant díajuster líextrèmitè
rotative en fonction de la
longueur de la fixation,
níoubliez pas de dèbrancher
líoutil.
Adjusting Fastener
Length
Desenchufe la herramienta
de la fuente de alimentaciûn
elèctrica antes de ajustar la
pieza de boca al largo del
tornillo.
Ajuste del largo del
tornillo
Unplug tool from electrical
supply before adjusting nose-
piece for fastener length.
Réglage de la lon-
gueur de fixation
Remove screw using Phillips
screwdriver.
Retire el tornillo usando
destornillador de Phillips.
Enlevez la vis à l'aide du
tournevis Phillips.
Align marks on the nosepiece
with locking boss for proper
fastener lengths.
Alinee las marcas en la herra-
mienta con la fijación del jefe
para las longitudes apropia-
das del sujetador.
Alignez les marques sur de
líoutil avec fermer le patron
à clef pour des longueurs
appropriées d'attache.
To tighten screw,depress
the nosepiece using slight
pressure. Tighten the screw,
making sure it is snug against
the slidebody.
Para apretar el tornillo, presi-
one la pieza de la boca ejerci-
endo ligera presión. Apriete el
tornillo, asegurándose de que
calce bien contra el cuerpo
deslizable.
Pour serrer la vis, imprimez
une légère pression sur le
nez. Serrez la vis en vous as-
surant qu’elle est bien ajustée
contre la partie coulissante.
Desconecte la herramienta
de la fuente de alimentaciÛn
el
è
ctrica.(1) Retire del destor-
nillador la pieza de boca del
fabricante (2) Retire de su
destornillador la broca y porta-
brocas del fabricante.
D
è
branchez la prise Èlec-
trique de líoutil. (1) Retirez
líaccessoire install
è
sur le
tournevis. (2) Enlevez la tige
de vissage.
Disconnect tool from electri-
cal supply.1) Remove man-
ufacturer’s bit and bit holder.
2)Remove the manufacturer’s
nosepiece from the tool.
Tool Installation
Instalación De la
Herramienta
Installation D'Outil
(3) Elija el adaptador que se
adecua a la marca de destor-
nillador que esta usando. (4)
Deslice el adaptador en el
collar del destornillador hasta
que este completamente
asentado.
(3) Avec la cl
è
Allen fournie,
desserrez la vis sur líadapta-
teur. (4) Sortez líadaptateur du
collier du tournevis.
(3) Choose the adapter which
matches the screwdriver brand
you are using. (4) Thread the
adapter onto the screwdriver
collet until it is fully seated.
(5) Instale la broca impulsora
TyRex asegurando que este
asentada positivamente (esto
puede requerir fuerza).
(6) Deslice el accessorio en el
adaptador. Apriete el tornillo.
Ahora esta trabado y usted
esta listo para comenzar a
impulsar tornillos.
(5) Installez l'enrouleur impulsif
TyRex en assurant que cette
affirmée positivement (ceci
peut requérir force). (6) Glisse
l'accessorio dans l'adaptateur.
Serrez la vis. Il est maintenant
lié et vous êtes prête à com-
mencer à propulser des vis.
(5) Install the TyRex driver
bit making sure it is positively
seated (this may require force).
(6) Slide the attachment onto
the adapter. Tighten wingscrew.
It is now locked on and you are
ready to begin driving screws.