beautypg.com

Vu w – Sonnet Technologies Volta Rechargeable Battery Pack User Manual

Page 2

background image

Limited Warranty

Sonnet Technologies, Inc. warrants that this product shall be

free from defects in materials and workmanship for a period

of one year following the date of original purchase. For

complete warranty information, go to www.sonnettech.com.

Contacting Customer Service

The Sonnet web site has the most current support information

and technical updates. If further assistance is needed, please

contact us at:

Tel: 1-949-472-2772

(Monday–Friday, 8 a.m.–4 p.m. Pacific Time)

Fax: 1-949-457-6350

E-mail: [email protected]

Online Service Form:

http://serviceform.sonnettech.com

Visit Our Web Site

For the most current product information and online support

files, visit the Sonnet web site. Remember to register your

product online at http://registration.sonnettech.com to be

informed of future upgrades and product releases.

Removing the Clip

While grasping Volta and
iPod at both ends in the
palms of your hands, use your
thumbs to gently push the
edge of the clip off the iPod.

Retirez le Clip

Tout en tenant fermement
Volta et l’iPod à chaque
extrémité dans les paumes de
vos mains, utilisez vos pouces
pour pousser délicatement
les bords du clip et les retirer
de l’iPod.

Para Quitar el Clip

Mientras agarras a Volta y al
iPod por el extremo de ambas
unidades en las palmas de tus
manos, usa tus pulgares para
tomar suavemente el borde
del clip y sacarlo del iPod.

Entfernen der Halterung

Halten Sie Volta und iPod
an beiden Enden mit den
Handflächen und schieben Sie
vorsichtig mit den Daumen
die Seiten der Halterung vom
iPod weg.

Assemble the Clip

Although it is not necessary to use the included clip for

stationery use, we recommend you use the clip to keep Volta

connected securely to your iPod.

A. Aligning the arrows, insert the belt clip u into the

assembly clip v, and then turn it clockwise until it stops.

B. Align the bottom edge of the assembly clip v with the lip

on the back of Volta, hook one edge of the clip over one

edge on the front of the iPod w, and then snap the other

edge of the clip over the other edge.

Assemblez le Clip

Bien qu’il ne soit pas nécessaire d’utiliser le clip fourni pour

un usage sédentaire, nous recommandons que vous utilisiez le

clip pour maintenir Volta fermement connecté sur votre iPod.

A. En alignant les flèches, insérez le clip ceinture udans le clip

de fixation v, puis tournez-le dans le sens horaire jusqu’à

ce qu’il stoppe.

B. Alignez le bord bas du clip de fixation v avec le rebord au

dos du Vol’a, accrochez un bord du clip sur un bord de la

façade de l’iPod w, puis fixez l’autre bord du clip sur l’autre

coté.

Zusammensetzen der Halterung

Obwohl es nicht unbedingt notwendig ist, die mitgelieferte

Halterung für den stationären Einsatz zu verwenden, wird

empfohlen, die Halterung für die sichere und feste Verbindung

zwischen Volta und iPod zu verwenden.

A. Beachten Sie die Pfeile und setzen Sie die Gürtelhalterung u

entsprechend in die Klemmhalterung v, ein. Drehen Sie sie

dann bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.

B. Richten Sie das untere Ende der Klemmhalterung v mit der

Erhöhung auf der Rückseite von Volta aus, schieben Sie eine
Seite der Halterung über die Vorderseite des iPod w, und

lassen Sie die andere Seite der Halterung über der anderen

Seite einrasten.

Montaje del Clip

Aunque no es necesario utilizar el clip incluido para uso fijo,

recomendamos que uses el clip para asegurar que Volta esté

conectado en forma segura a tu iPod.
A. Alínea las flechas, mete el clip de la correa u en el clip de

montaje v, y luego muévelo en dirección a las agujas del

reloj hasta que se detenga.

B. Alínea el borde de abajo del clip de montaje v con el filo en

la parte de atrás de Volta, engancha un borde del clip sobre

un borde al frente del iPod w, y luego pega a presión el otro

borde del clip sobre el otro borde.

Using Volta With Your iPod

To provide power to your iPod, press Volta’s power button (so

that the LEDs on the front are lit). When Volta is on, your

iPod’s display will indicate it is being charged. When Volta is

off, it does not provide power to your iPod.

• Volta must be charged separately from your iPod. The high-

capacity Volta battery requires 100% of USB port power.

• Volta’s standby time is approximately one week.
• To extend the life of Volta, fully charge and discharge it once

a month.

Utilisation de Volta avec Votre iPod

Pour fournir l’alimentation à votre iPod, appuyez sur le

bouton d’alimentation de Volta (pour que les LED en façade

soient allumées). Lorsque Volta est allumé, l’afficheur de votre

iPod indiquera qu’il est en charge. Lorsque Volta est éteint, il

ne fournit pas d’alimentation à votre iPod.

• Volta peut être utilisé comme un dock, mais il doit être

allumé et parfaitement chargé.

• Le temps de stand-by de Volta est approximativement d’une

semaine.

• Pour prolonger la vie de Volta, chargez-le et déchargez-le

entièrement une fois par mois.

Verwenden von Volta mit dem iPod

Um den iPod mit Strom zu versorgen, drücken Sie den Ein-

/Ausschalter von Volta (die LEDs an der Vorderseite leuchten

dann). Wenn Volta eingeschaltet ist, wird auf Ihrem iPod

Display angezeigt, dass dieser geladen wird. Wenn Volta

ausgeschaltet ist, wird der iPod nicht mit Strom versorgt.

• Volta muss separat vom iPod geladen werden.
• Die Bereitschaftszeit von Volta beträgt etwa eine Woche.
• Um die Lebensdauer von Volta zu verlängern, sollten Sie das

Gerät mindestens ein Mal im Monat vollständig laden und

entladen.

Usando Volta con tu iPod

Para darle mayor energía a tu iPod, oprime el botón de energía

eléctrica de Volta (de manera que se enciendan los LED). Al

estar encendida Volta, tu iPod indicará que se está cargando.

Cuando Volta está apagada, no le suministra energía a tu iPod.

• Volta debe de ser cargada separadamente del iPod. La alta

capacidad batería de Volta requiere 100% del poder del

USB).

• El tiempo de "estar de guardia" de Volta, su reserva

disponible, es aproximadamente una semana.

• Para alargarle la vida a Volta, cárgala totalmente y descárgala

una vez al mes.

©2006 Sonnet Technologies, Inc. All rights reserved. Sonnet, the Sonnet
logotype, and Volta are trademarks of Sonnet Technologies, Inc. iPod is a
trademark of Apple Computer, Inc., registered in the United States and other
countries. Other product names are trademarks of their respective owners.
Product specifications subject to change without notice. Printed in the U.S.A.
UG-EXT-BAT-E-B-102406

En - Technical Specifications

Battery Type

Lithium-polymer

Capacity

2100mAh

Output Voltage/Current

5.0V/350mA

Maximum output current

600mA

Charge Voltage

5.0V

Maximum Charge Voltage

6.0V

Charge Current

460mA

Maximum Charge Current

490mA

Charge Time

5.5 Hours

Working Temperature

32–113˚ F (0–45˚ C)

Dimensions (WxHxD)

2" x 4.4" x 1" (5.1 x 11.1 x 2.6 cm)

Fr - Spécifications Techniques

Type de batterie

Lithium-polymer

Capacité

2100mAh

Tension/Courant de sortie

5.0V/350mA

Courant maximum de sortie

600mA

Tension de charge

5.0V

Tension maximum de charge

6.0V

Courant de charge

460mA

Courant maximum de charge

490mA

Temps de charge

5.5 Heurs

Température de
fonctionnement

0–45˚ C

Dimensions (LxHxl)

5.1 x 11.1 x 2.6 cm

De - Technische Spezifikationen

Akku-Typ

Lithium-polymer

Kapazität

2100mAh

Ausgangsspannung/-strom

5.0V/350mA

Maximaler Ausgangsstrom

600mA

Ladespannung

5.0V

Maximale Ladespannung

6.0V

Ladestrom

460mA

Maximaler Ladestrom

490mA

Ladezeit

5.5 Stunden

Betriebstemperatur

0–45˚ C

Abmessungen (BxHxT)

5.1 x 11.1 x 2.6 cm

Es - Especificaciones Técnicas

Tipo de Batería

Lithium-polymer

Capacidad

2100mAh

Salida Voltage/Corriente

5.0V/350mA

Máxima Salida de Corriente

600mA

Carga de Voltage

5.0V

Máxima Carga de Voltage

6.0V

Carga corriente

460mA

Máxima Carga de Corriente

490mA

Tiempo de Carga

5.5 horas

Temperatura de Trabajo

0–45˚ C

Dimensiones (AxAxP)

5.1 x 11.1 x 2.6 cm

v

u

w

Garantie limitée et Contacter le Service Client

Sonnet Technologies, Inc. Garanti que ce produit sera

exempt de défauts pièces et main-d’œuvre pour une durée

d’un an suivant la date d’achat initial. Pour des informations

complètes sur la garantie, consultez www.sonnettech.com

Formulaire d’assistance en ligne :

http://serviceform.sonnettech.com

Eingeschränkte Garantie und Kundendienst

Sonnet Technologies, Inc. garantiert für 1 Jahr nach

dem Datum des Ersterwerbs, dass dieses Produkt frei

von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Vollständige

Informationen zur Garantie finden Sie unter:

www.sonnettech.com

Onlineservice-Formular:

http://serviceform.sonnettech.com

Garantía Limitada

Sonnet Technologies, Inc. garantiza que este producto estará

libre de defectos en cuanto a materiales y elaboración durante

el período de un año después de la fecha de su compra

original. Para obtener información completa sobre la garantía,

visita www.sonnettech.com.

Para el formulario de servicio visita:

http://serviceform.sonnettech.com