beautypg.com

Wskazówki dotyczące utylizacji, Rendeltetésszerű használat, Biztonsági útmutató – Bosch GL-30 Bodenstaubsauger mit Staubbeutel BGL32200 nordkapblau-metallic User Manual

Page 16: Megfelelő használat

background image

16

„

Unikać kontaktu filtrów (worek filtrujący, filtr
zabezpieczający silnik, filtr wylotu powietrza itp.) z
materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol.

„

Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach budowy.
==>Odsysanie gruzu budowlanego może prowadzić do usz-
kodzenia urządzenia.

„

Gdy odkurzacz nie jest używany, należy go wyłączać.

„

Zużyte urządzenia należy bezzwłocznie doprowadzać do
stanu nieprzydatności, a następnie przekazać je do utylizacji
zgodnie z obowiązującymi przepisami.

!

Uwaga

Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone bezpi-

ecznikiem o mocy co najmniej 16 A.

Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała bezpiecz-

nik, może to być spowodowane tym, że równocześnie inne
urządzenia elektryczne o większej mocy przyłączeniowej
podłączone są do tego samego obwodu prądowego.

Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając
najniższy stopień mocy przed włączeniem urządzenia i
wybierając wyższy stopień dopiero po jego włączeniu.

Wskazówki dotyczące utylizacji

„

Opakowanie

Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem pod-

czas transportu. Składa się ono z materiałów bezpiecznych
dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do
odzysku surowców wtórnych. Niepotrzebne materiały opa-
kowaniowe należy oddać do punktów zbiórki surowców
wtórnych.

„

Stare urządzenia

Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe
materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie należy
oddawać dostawcy względnie do centrum odzysku surow-
ców wtórnych do ponownego wykorzystania. Informację na
temat aktualnie obowiązujących sposobów utylizacji można
uzyskać w wyspecjalizowanym sklepie lub w urzędzie gmi-
ny.

„

Utylizacja filtrów i worków filtrujących

Filtry i worki filtrujące wykonane są z materiałów przyjaz-

nych dla środowiska. Jeśli nie zawierają substancji szkod-
liwych lub niedozwolonych, można je wyrzucać z odpadami
komunalnymi.

hu

Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó továbba-
dásakor adja oda a használati utasítást is.

Rendeltetésszerű használat

Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a háztartás-
ban történő alkalmazásra készült. A porszívót kizárólag a
használati utasítás előírásainak megfelelően használja. A
gyártó nem felel az olyan esetleges károkért, amelyek a nem
rendeltetésszerű használat, vagy hibás kezelés következtében
keletkeznek.
Ezért feltétlenül tartsa be az alábbi utasításokat!
A porszívót csak:

„

eredeti alkatrészekkel, -tartozékokkal vagy -különleges tar-
tozékokkal használja.

Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó nem

használható a következő célokra:

„

emberek vagy állatok leporszívózására

„

a következők felszívására:

− mikroorganizmusok és apró élőlények (pl. legyek,

pókok...).

− egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy forrás-

ban lévő anyagok.

− nedves vagy folyékony anyagok

− gyúlékony vagy robbanékony anyagok és gázok.

− hamu, korom cserépkályhából és központifűtés-

berendezésekből

− nyomtatók és fénymásolók toneréből származó por.

Biztonsági útmutató

Ez a porszívó megfelel a technika mai állása

szerint elfogadott szabályoknak és az ide vo-

natkozó biztonsági előírásoknak.

„

A készüléket 8 év feletti gyerekek és

csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi

képességű, ill. tapasztalatlan személyek

csak felügyelet mellett használhatják, illet-

ve akkor, ha megtanulták a készülék biz-

tonságos használatát és megértették az

ebből eredő veszélyeket.

„

Soha ne engedjen gyerekeket a készülék-

kel játszani.

„

A tisztítást és a felhasználói karbantartást

soha nem végezhetik gyerekek felügyelet

nélkül.

„

A műanyag zacskók és fóliák

kisgyermekektől távol tartandók és ártal-

matlanításuk szükséges.

=>

= Fulladásveszély!

Megfelelő használat

„

A porszívót csakis a típustábla szerint csatlakoztassa és
helyezze üzembe.

„

Soha ne használja porzsák, ill. portartály, motorvédő szűrő
és kifúvószűrő nélkül. ==> A készülék károsodhat!

„

A padlószívófejek a kemény padló minőségétől függően
(pl. érdes felületű, rusztikus csempe) bizonyos mértékű
kopásnak vannak kitéve. Ezért fontos, hogy rendszeres
időközönként ellenőrizze a szívófej talprészét. Ha a szívófej
alja kopott, ill. szélei élessé váltak, könnyen megkarcolja a
kényes kemény padlófelületeket, mint parketta vagy linóle-
um. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, ame-
lyeket a kopott szívófej okoz.

„

Kerülje a csővel és a szívófejjel történő szívást fej közelé-
ben. ==> Sérülésveszély!

„

Lépcső porszívózásánál a készüléket a lépcsőn a munkát
végző személyhez képest lejjebb kell elhelyezni.

„

Ne húzza / szállítsa a porszívót a hálózati csatlakozókábel-
nél és a tömlőnél fogva.

„

Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, a ves-
zélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a vevőszolgálat
vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki.

„

Több óráig tartó, folyamatos üzemeltetést követően telje-
sen húzza ki a hálózati csatlakozókábelt.

„

Ne a csatlakozókábelnél, hanem a csatlakozó dugónál fog-
va húzza ki a készüléket a hálózatból.

„

A hálózati csatlakozókábelt ne húzza át éles peremeken és
ne törje meg.

„

Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón, húzza ki a
hálózati csatlakozódugót.

„

Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén húzza
ki a hálózati csatlakozódugót.

„

A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csak erre
felhatalmazott vevőszolgálat végezhet javításokat és alka-
trészcserét.

„

Óvja a porszívót az időjárás hatásaitól, nedvességtől és
hőforrásoktól.