Français english español, Ab c d, Séquence de commutation – Mobi Technologies 70186 GloMate-Plus User Manual
Page 2: Soin et entretien, La sécurité du chargeur et de la batterie, Cambio de sucesión, Cuidado & mantenimieto, Cargar y la seguridad de batería, Switching sequence, Care & maintenance

de chargement, il se réinitialisera et redémarrera
en mode de régulation d’éclairage bleu 15
minutes.
Indication : Pour les enfants qui ont peur de
l’obscurité, l’option de minuterie est un bon
moyen d’y entrainer les enfants.
Séquence de Commutation
Appuyez plusieurs fois sur le grand Bouton
d’Activation noir (C) en dessous du GloMate
™
Plus pour fonctionner selon le schéma suivant :
1X : BLEU
2X : VERT
3X : ROUGE
4X : ARC-EN-CIEL
5X : ÉTEINT
La minuterie 15 minutes peut être activée dans
tous les modes de couleur : maintenez
simplement le bouton d’activation appuyé
lorsque vous vous trouvez sur la couleur désirée,
jusqu’à ce que l’indicateur de minuterie (D)
s’éclaire d’une lumière rouge. Le GloMate
™
Plus
s’assombrira alors lentement jusqu’à ce qu’il
s’éteigne, 15 minutes plus tard.
Soin et Entretien
Eloignez le GloMate ™ du feu ou de la chaleur
extrême. N’exposez pas le GloMate
™
Plus, la
base de chargement ou l’adaptateur de courant
alternatif à l’humidité, et ne les immergez pas
dans l’eau ou dans un autre liquide. Cela
endommagerait les pièces.
Placez le GloMate
™
Plus et sa base de
chargement sur une surface stable, bien aérée.
Disposez le GloMate
™
Plus et la base de
chargement à l’écart des surfaces contaminées
ou sales – assurez-vous que toutes les surfaces
sur lesquelles ils sont placés sont exemptes de
poussières ou de moisissures.
Pour nettoyer, utilisez un chiffon légèrement
humide avec du savon doux pour nettoyer le
GloMate
™
Plus. Maintenir l’appareil propre en
chargeant les chevilles de contact situées sur la
partie inférieure de GloMate
™
Plus et les plots de
contact de chargement sur la base de charge-
ment est important pour un fonctionnement
continu. Nous recommandons qu’ils soient
régulièrement nettoyés en utilisant un tampon en
coton et de l’alcool.
La sécurité du Chargeur et de la
Batterie
N’essayez pas d’ouvrir le GloMate
™
Plus. La
batterie à l’intérieur est conçue pour être durable
et ne doit jamais être remplacée par les
consommateurs. Type de batterie : Li-Ion.
AVERTISSEMENT : Ne chargez qu’avec les
chargeurs spécifiés en suivant les instructions du
fabriquant de l’appareil. N’ouvrez pas la batterie,
ne la jetez pas au feu, et ne provoquez pas de
court-circuit – cela peut s’enflammer, exploser,
Sugerencia: Para niños atemorizados de la
oscuridad, la característica del Modo Azul de 15
Minutos es una gran manera de entrenar a
niños.
Cambio de Sucesión
Apriete el Botón negro grande de Activación (C)
en el fondo de GloMate
™
Plus muchas veces
para operar de la siguiente manera:
1x: AZUL
2x: VERDE
3x: ROJO
4x: El ARCO IRIS
5x: APAGUE
Modo Azul de 15 Minutos puede ser activado en
cualquier color, tiene sólo que presionar el Botón
de Activación mientras en el color deseado,
hasta que el Indicador de Reloj (D) se ilumine
rojo. El GloMate
™
Plus entonces bajará
lentamente y se apaga después de 15minutes.
Cuidado & Mantenimieto
Mantenga GloMate™ lejos de fuego o calor
extremo. Asegure que el GloMate
™
Plus, la Base
que Carga, o el Adaptador de C.A., no sean
mojados o los sumerge en agua u otro líquido.
Esto dañará las unidades.
Coloque el GloMate
™
Plus y base de carga en
una superficie fija que tenga buena ventilación.
Mantenga el GloMate
™
Plus y Base de Cargar
lejos de superficies contaminadas o manchadas
– se asegura de cualquier superficie en que son
colocados esten libre de la tierra floja o
sustancias húmedas.
Para limpiar, utiliza ligeramente un trapo húmedo
con jabón moderado para limpiar el GloMate
™
Plus. Mantener limpio los contactos situados en
el fondo de GloMate
™
Plus y los Platos de
Contacto que cargan en la Base son importantes
para la operación continuada. Recomendamos
que éstos sean limpiados utilizando regular-
mente un bastoncillo de algodón y el alcohol.
Cargar y la Seguridad de Batería
No procure abrir el GloMate
™
Plus. La batería
dentro es diseñada ser permanente y es de
nunca ser reemplazado por consumidores. Tipo
de batería: Ion de litio.
Advertencia: Cargue sólo con los adaptadores
especificados según las instrucciones del
fabricante de dispositivo. No abra batería,
deshágase de en el fuego, o cortocircuito ––
puede encender, puede estallar, o puede
calentarse causando herida personal.
La Disposicion: Descargue completamente antes
de disposición. No incinere. No abra ni rompa
producto ni células internas de poder. Observe
todas reglas y regulaciones nacionales, de
estado, y locales para la disposición de células o
productos recargables que los contienen.
Switching Sequence
Press the large black Activation Button (C) on
bottom of GloMate
™
Plus multiple times to
operate as follows:
1x: BLUE
2x: GREEN
3x: RED
4x: RAINBOW
5x: OFF
The 15-min Timer can be activated in any color
mode, just hold the Activation Button down while
on the desired color, until the Timer Indicator (D)
lights up red. GloMate
™
Plus will then slowly dim
to OFF after 15 minutes.
Care & Maintenance
Keep GloMate
™
Plus away from fire or extreme
heat. Do not get GloMate
™
Plus, the Charging
Base, or the AC Adapter, wet or submerge them
in water or other liquid. This will damage the
units.
Place GloMate
™
Plus and charging base on a
stable surface that is well ventilated.
Keep the GloMate
™
Plus and Charger Base
away from contaminated or dirty surfaces –
make sure any surface they are placed on is
free from loose dirt or moist substances.
To clean, use a slightly damp cloth with mild
soap for cleaning GloMate
™
Plus. Maintaining
clean charging Contact Pins located at the
bottom of GloMate
™
Plus and the charging
Contact Plates on the Charger Base is important
for continued operation. We recommend that
these be cleaned regularly using a cotton swab
and alcohol.
Charging & Battery Safety
Do not attempt to open the GloMate
™
Plus. The
battery inside is designed to be permanent and
is never to be replaced by consumers. Battery
Type: Li-Ion.
WARNING: Charge only with specified chargers
according to device manufacturer’s instructions.
Do not open battery, dispose of in fire, or short
circuit –– may ignite, explode, or get hot causing
personal injury.
DISPOSAL: Discharge fully prior to disposal. Do
not incinerate. Do not open or puncture product
or internal power cells. Observe all national,
state, and local rules and regulations for
disposal of rechargeable cells or products
containing them.
A
B
C
D
Spanish
Instructions de Fonctionnement
1. Insérez la prise adaptateur de courant
alternatif dans la base de chargement (A) et
branchez le cordon d’alimentation dans une prise
d’alimentation domestique habituelle.
2. Avant utilisation, placez le GloMate
™
Plus sur
la base de chargement (A). L’anneau indicateur
de chargement (B) s’allumera et éclairera d’une
lumière rouge pour indiquer que le chargement
est en cours. Lorsque le GloMate
™
Plus est
entièrement chargé, l’anneau indicateur de
chargement deviendra vert. Au besoin, faites
basculer ou tournez le GloMate
™
Plus sur la
base de chargement jusqu’à ce que la lampe de
l’indicateur de chargement s’allume pour garantir
une bonne connexion entre les contacts de
chargement.
3. Placez le GloMate
™
Plus sur la base de
chargement pendant un minimum de 4 heures
pour un chargement complet. Le GloMate
™
Plus
restera chargé lorsqu’il se trouvera appuyé sur la
base, même s’il est allumé. Lorsqu’il est retiré de
la base de chargement, le GloMate
™
Plus
s’allumera jusqu’à dix heures par chargement
(7-8 heures en mode arc-en-ciel). Vous pouvez
laisser le GloMate
™
Plus allumé tout le temps
alors qu’il est sur la base de chargement.
Cependant, pour un chargement plus rapide,
éteignez GloMate
™
Plus lorsqu’il est sur la base
de chargement.
Indication : Lorsque vous voyagez, le GloMate
™
Plus peut être utilisé en tant qu’élément de
confort pour les enfants.
4. GloMate
™
Plus s’allume commodément tout
seul (en commutant sur le mode régulateur
d’éclairage 15 minutes bleu) lorsqu’on le retire de
la base de chargement. Le dispositif de plus
haute sécurité s’allume également automatique-
ment (tandis qu’il est sur la base de chargement)
lors d’une panne de courant en tant que dispositif
de lampe de poche d’urgence.
Remarque : Quel que soit le mode d’éclairage,
lorsque l’on retirera le GloMate
™
Plus de la base
French
Instrucciones de Operar
1. Inserte el tapón de Adaptador de C.A. atras de
la Base que Carga (A) y el tapón en el cable de
alimentación en un tomacorriente de la casa
regular.
2. Antes del uso, coloque el GloMate
™
Plus en la
Base que Carga (A). El Anillo del Indicador que
Carga (B) encenderá y resplandecerá rojo
indicando que la carga está en camino. Cuando
el GloMate
™
Plus es cargado completamente el
Anillo de Indicador que Carga encenderá verde.
Si necesitado, mece suavemente o gira el
GloMate
™
Plus en la Base que Carga hasta que
el Anillo del Indicador encienda para asegurar
que hay una conexión apropiada entre los
contactos de carga.
3. Coloque GloMate
™
Plus en la Base que Carga
para un mínimo de 4 horas para cargar
completamente. El GloMate
™
Plus se quedará
cargado completamente al sentarse en la base
incluso si el GloMate
™
Plus sea encendido.
Cuando quitado de la base de carga, el GloMate
™
Plus iluminará hasta 10 horas por carga (7-8
horas en el modo de arco iris). Puede dejar el
GloMate
™
Plus encendido siempre mientras en
la Base de Carga. Sin embargo, para cargar
más rápido, apage el GloMate
™
Plus mientras en
la Base de Carga.
Sugerencia: Al viajar, GloMate
™
Plus puede ser
utilizado como un artículo de consuelo para
niños.
4. GloMate
™
Plus convenientemente
automáticamente-ilumina (encendiendo al Modo
Azul de 15 Minutos) cuando quitado de la Base
de Carga. Como una caracterís tica agregada de
la seguridad, la unidad también automática-
mente -ilumina (al sentarse en la Base de
Carga) durante un fallo de eléctricidad como una
característica de la luz de emergencia.
Notar: A pesar del modo de color siempre que
GloMate
™
Plus sea quitado de la Base de
Cargar, repondrá y reiniciará en el Modo Azul de
15 Minutos.
English
Operating Instructions
1. Insert AC Adapter plug into the back of the
Charging Base (A) and plug in the power cord
into a regular household power outlet.
2. Before use, place the GloMate
™
Plus on the
Charging Base (A). The Charging Indicator Ring
(B) will turn on and glow red to indicate charging
is underway. When the GloMate
™
Plus is fully
charged the Charging Indicator Ring will turn
green. If needed, gently rock or rotate the
GloMate
™
Plus on the Charging Base until the
Charging Indicator light turns on to insure a
proper connection between the charging
contacts.
3. Place GloMate
™
Plus on the Charging Base
for a minimum of 4 hours to fully charge. The
GloMate
™
Plus will remain fully charged while
sitting on the base even if GloMate
™
Plus is
turned ON. When removed from the charging
base, the GloMate
™
Plus will illuminate for up to
10 hours per charge (7-8 hours on rainbow
mode). You may leave the GloMate
™
Plus ON at
all times while on the Charger Base. However,
for faster charging, turn GloMate
™
Plus OFF
while on the Charger Base.
Suggestion: When traveling, GloMate
™
Plus can
be used as a comfort item for children.
4. GloMate
™
Plus conveniently auto-illuminates
(switching ON to the Blue 15-Minute Dimmer
Mode) when removed from the Charger Base.
As an added safety feature, the unit also
auto-illuminates (while sitting on the Charger
Base) during a power failure as an emergency
night light feature.
Note: Regardless of the light mode, whenever
GloMate
™
Plus is removed from the Charger
Base, it will reset and restart in the Blue
15-Minute Dimmer Mode.
Suggestion: For children afraid of the dark, the
timer feature is a great way to train children.
Color Changing
Portable Night Light
Color Changing
Portable Night Light
Français
English
Español
# 70186